Somogyi Néplap, 1979. június (35. évfolyam, 126-151. szám)
1979-06-24 / 146. szám
Petőfi-, Móra- emlékhelyek Félegyházán Betyárok dutyija A Hattá-Iiáz. Budapestről Szeged felé nagyjából az út kétharmadánál felezik Kiskunfélegyháza. Az idegen csak papíron tudja megjegyezni a nevét, mert olyan hosszú, s a papírt mutogatja, mivel beletörne a nyelve a kiolvasásába. De mit kereshet ott az az idegen, a kiskunok városában? Talán a közeli híres pusztát, Bugacot, csárdájával, mutatóban tartott juh- nyájával, széles szarvú gulyájával, ménesével vagy sajátos homoki erdejével, s benne itt-ott a nehezen meghódítható kopár buckáival? Mindezt érdemes fölkeresni — de Kiskunfélegyházán is van látnivaló. Egy mészáros emléktáblája Ne feledjük el, hogy — bár így tanuljuk, s ezt fogadja el az irodalomtörténet: Kiskőrös Petőfi születési helye — a nemzet nagy költőjét Félegyháza is a szülöttjének vallja^ Két épület őrzi emlékét. Az egyik a róla elnevezett utcában, a 7. szám alatt állt, és abban laktak Petrovicsék; a helyére épült házon emléktábla hirdeti, hogy »-Itt élte gyermekéveit Petőfi Sándor ...« A másik épületnek annyival több a köze a költőhöz, hogy eredeti : az egykori mészárszék és fogadó, amelyet a költő apja, Petrovics István bérelt. Ezt a klasszicista stílusú, földszintes, árkádos épületet a ' homlokzatát díszítő | figura után Hattyú-háznak nevezik. Ott áll a hajdani vendégfogadó a város főterén, a főútvonal mellett. Ezen. is emléktábla van — az egyetlen, amelyik egy mészárosnak állít emléket! »A Hattyú-házat Félegyháza városa 1819—20-ban vendéglő és mészárszék céljaira építtette. Petőfi Sándor atyja 1822-től mint egyik bérlőtárs, az 1824—1830. években pedig mint egyedüli árendá- tor bérelte az épületben elhelyezett két mészárszéket ...« S ha éppen ez évben keressük föl a várost, ne felejtsük el meglátogatni azt a hazat sem, ahol száz éve, 1879. július 19-én született a nagy író, Móra Ferenc. Ma az ő nevét viseli az utca, amelyben édesapja Móra Márton szűcsmester Jászberényből Félegyházára telepedve gyökeret vert a nád- íödeles kis házban... S egy másik utca is őrzi az emlékét: a Daru utca, ahol azután fölnövekedett. A Daru u teái ház falán is tábla emlékeztet a város nagy fiára es díszpolgárára. Hanem ezúttal nem is e neves emlékhelyeket tűztük ki úti célul, hanem egy ódon copf stílusú épület a főút mellett, s ma a Kiskun Múzeum otthona. Építése ösz- szefügg Fél-agyháza városiasodásával, az pedig a kunság újratelepítésével. Mert igaz* ugyan, hogy a kunokat részben még a tatárjárás előtt, s részben — azaz újra, vissza — utána is letelepítették az Árpád-házi királyok az országban, de alföldi településeik a török hódoltság alatti országrészeken ugyancsak megritkultak később. Így kellett Félegyházát is újratelepíteni a török kiűzése után. I A kunok és a jászok lakta területek kezdettől fogva bizonyos kiváltságokkal rendelkeztek, s nem a megyei közigazgatás alá tartoztak, hanem külön kerületet képeztek. A kiváltságok IV. Béla királytól erednek, aki a betelepülő kunokat védelmi szolgálataikért a székelyekéhez hasonlító szabad paraszti jogokkal ruházta fel. A területeik székekbe szerveződtek. 5 I. Lipót király 1702-ben eladta területeiket a Német Lovagrendnek. Mária Terézia hozzájárulásával a jász- kunok 1745-ben megválthatták magukat, vállalva egyebek között azt, hogy ezer lovas katonát állítanak a királynő rendelkezésére. Ezután területük főkapitánya a nádor lett, s a terület három kapitány alatt három (jász. nagykun és kiskun) kerületre oszlott. A kiskun kerület kapitányi székhelye 1753-ban Kiskunhalasról Félegyházára került, abba a házba, ahol ma a múzeum van. Emeletes, mai formáját a század végén kapta az épület. Börtönmúzeum Innen igazgatták a Kiskunság 8 helységét és 34 pusztáját, s itt is bíráskodtak. Így itt kellett elzárni azokat, akik vétettek a törvény éllen, illetve akik súlyos gyanúba kerülték. Ennek emlékét híven őrzi itt az épület egykor börtönnek használt részében az ország egyetlen börtönmúzeuma. Számos eredeti tárgy és kép mutatja be, milyen volt egykor a »dutyi«, a szégyen- pad, a kaloda, a deres, a büntetés eszközei — egészen az akasztófáig —, s milyen volt a közbiztonság. Látjuk a rabok időtöltésből készült munkáit, türelemjátékait is. De a legmélyebb benyomást biztosan az teszi a látogatóra, hogy ezek mögött az alacsony, ódon vaspántos, régimódi zárás ajtók mögött őrizték a Kunság főbb fenegyerekét, a múlt századi délalföldi betySfvilág több híres-hírhedt alakját! S amelyik még itt is legényke- dett, az bizony — letekinthetünk a helyiségbe — elég riasztó sötétzárka »süllyesztőjébe« került. • N. F. nek. Csak ne csináljon háborút Szaniszló újesztendöre! i Tavaszig ki sem mozdul a házból a polgár. ! A faragványos ajtót az öklével megdöngeti. Az asszonynak szól ez a jeladás: előjöhet. A gazda megengedi, hogy mulattassa. 1 A parázs helyeslőén hunyorgát, nemsokára aludni térnek ők is a nagy éjszakába, pedig nekik nincs i§ asz- szonyuk; hideg füstként szállnak el csupán, s ki tudja, visszajöhetnek-e. Mielőtt az asszony előjöhetett volna, a polgár hirtelen hallgatózni kezdett. Mintha a kaput döngetné valaki ? Megállott a szoba közepén.' I Fülelt..: Igen, most már világosan hallja. Odalent hatalmasan döngetik a kaput. Rablók vagy katonák? Egy- r? megy. Nagyon meleg éjszaka lesz ez. Vajon jó helyen van-e a lakat a kapun? Ejnye, most jut eszébe, hogy a biztosító keresztvasat elfelejtette föltenni. Az asszony minden tagjában remegve lépett a szobába. A polgár még tőle is megijedt, amint a félhomályban az ajtót kinyitotta. — A kapun vannak —• mondta félénk hangon a nő. — Takarodj a kamrába! — felelt hevesen a polgár. — Senkinek se nyiss ajtót, csak nekem. Ügy látszik, rablók járnak a városban. Az ablakhoz lopódzott; a karikás szárnyakat halkan félrehajtotta. Csupán annyit látott, hogy tiszta fekete az éjszaka, és a vihar őrült módjára sikolt, és vágja a havat A kaput pedig ezalatt hevesen döngetik. A polgár végre elhatározza magát a cselekvésre. Egy kis olajmécsest meggyújtott, és remegő térdekkel lement a lépcsőn a kapualjba, ahol a zaboszsákok szinte idegenül meredtek a gazdájukra. Itt már világosan hallatszott, hogy éles fejszékkel vagdossák a kaput. A kemény tölgy ropogott; a vasak csikorogtak, a nagy lakat nyugtalankodva himbálód- zott a helyén. A polgár felrakta a keresztvasat. Megigazította a reteszt. Aztán lekuporodott a legalsó lépcsőre, dideregve gubbasztott helyén; onnét várta, hogy az éjszakai látogatók lesznek-e erősebbek vagy pedig a megvasalt kapu. Az olajmécs reszketve táncolt a hideg kapuboltozat alatt, és óriási póklábakat rajzolt árnyaival a szürke falakra. Móra szülőháza felújítás alatt. Krúdy Gyula Döngetik a kaput még nagyapja idejében került a házhoz. A tudós könyv visszakerül a helyére. A polgár még halogatja a lefekvést; a beszélgető tűz mellett marad, ha már fájába került. A tűz most a kard- kovácsról duruzsol, akit Andreas Cleinnek hívnak, és bizonyosan meggyónt, megáldó-, zott a névnapján, habár ád- ventben nem szokás áldozni, és azóta már részegen hever az ágyán. Délután hívták is a kürtöst valahová kürtölni, talán éppen Andreas Cleihoz. A hó nagyban szakadt, szél is mutatkozott, mintha előre kémlelné az esti fergeteg útját: a polgárnak nem volt kedve az utcára kilépni, bár Andreas Clein egykor jó cimborája volt, amikor még fiatal gyerekek voltak, s a vásárosok otthonmaradt asz- szonyai körül legyeskedtek. Ifjúság — bohóság. Baj nélkül elmúlt minden. Andreas Clein ma olyan, mint egy boroskancsó; az udvarra sem szeret már kijárni, s legényei kalapálják a kardot. Vajon felmászna-e az erkélyre a szép mézeskalá- csosnéhoz? Hej, hogy dudál a szél odafent a tető felett! A kéményen hangosan bekiált ; mejjzeppen hangjától a tűz és a polgár hűvös sóhajtást érez a térdén. Micsoda bolondság ez, ébren tölteni az alvásra szánt időt! Gyerünk a nagy nyo- szolyába, amelyet az állatbőrök meleggé és puhává teszA magyar filmeiket, • megtett utat és a jövendőt, eredményeket, és kudarcókat szemügyre venni, évről évre ez a dolga a magyar filmszemlének. A mérlegelő tekintet sokáig csak hátrafelé figyelt, sikerek öröme lelkesítette, zsákutca, s kátyú vélt vagy igazi látványa riogatta. Mód se igen nyílt másra, hiszen a szem elé csak az előző esztendő filmjei jutottak, hogy még egyszer fölfigyeljen rájuk néző, bíráló és filmkészítő egyaránt. Efféle szemlélődés sem oktalan, nem is céltalan, hiszen egy esztendő filmjei néha más képet mutatnak, mint mindegyik kü- lön-külön. Rá is szokott szinte mindenki, hogy figyelges- se, merre mozdul a mérleg mutatója, valahányszor új film jelenik meg a mozivásznon, s egy-egy esztendő csomagja nehezebb-e vagyköny- nyebb, súlyosabb-e vagy röp- penőbb az előzőnél. Talán most először nyílt a szemlélők tekintete jobban a jövőre. Az utóbbi években a magyar filmszemle műsorának arányai mindegyre változtak: eleinte csak mintegy csemegéül mutattak egy-egy új filmet is, aztán mindennapra jutott már egy, s ebben az esztendőben a szemle igazi látványa, látványossága a közeljövő moziműsora lett Azórt-e, mert szemhatár alá hullott már mindaz, amit a hátra vetett tekintet láthat? Magyar filmek szemmagasságból Való igaz, akadt a tavalyi termésben olyán film, melynek címe hallatán mozdulatlan maradt az emlékezet a gyökértelen élménynek nyoma, s hírmondója sem mutatkozott. Fölidézni ezeket a címeket már azért sem érdemes, mert korántsem bizonyos, hogy mindenki ugyanarról feledkezett meg. Hiszen már a várakozás is sokféle lehet, következésképp az öröm és a csalódás is eltérő. Meg aztán művészet egyáltalán: szellemi munka rosz- szul tűr szorításokat. A föld jó terméséhez szüntelen gyomlálni kell, a művészet és szellem fölvirágzásához buja növényzet ad termékenyítő hatást, s a gyomlálást elsietni már azért sem helyes, mert az értéktelent úgyis kiveti az idő. Tanulságot keresni, s még inkább tanulságot találni türelemmel kell, s az idén a szemle annál is inkább így tehetett, mert a mérlegelő tekintetet a jövő kép földerítette. Szép élményekre hivatkozhatott a múltat számba vevő is. Kiegyensúlyozódott az a feszültség, amely a jelenvalót közvetlenebbül szemlélni akaró filmek láttán támadt korábban. Heves vitákat keltettek ezek a filmek, s barátaik körében éppM úgy voltak türelmetlenek, mint vitatóik között. ostanra már nemcsak az látszik meg, hogy a közvetlen valóság- ábrázolásra i törekvő, vagy ezt elhitető, olykor mégis csak hitegető filmek kezdeti szertelensége élnyugvóban van, hanem az is, hogy egészséges a hatásuk a filmtermés egészére. A közvetlen valóságábrázolás igénye mellé fölzárkózott a művészi igazmondás igénye, s megerősödött az a törekvés, hogy a jelen kérdéseire a választ a közelmúlt tanulságainak őszinte megvallásával is keresnie kell. Így emelkedett a szemle mérlegelésének szemmagasságába a már látott filmek közül a Ménesgazda és az Angi Vera, így a jelen valót vizsga tekintettel felmérő filmek közé újabban a Családi tűzfészek. S ezeken, meg másokon is, megnyugodva pihent a szemlélődő tekintet, azért történhetett, mert előrenézve is bíztató a kép. Tíznél több új filmet mutattak be a szemlén, fél esztendő várható moziműsorát. Az első, Sándor Pál filmje, Mándy Iván színművéből, a Szabadíts meg a gonosztól, döbbenetes filmfreskó a fel- szabadulás előtti történelmi mélypontról, azzal a tanulsággal, hogy a magunk érdeke, ha emberi, ha tisztes is, olykor bizony mások mérhetetlen kárára vezet. Ami azután ehhez a filmhez csatlakozott, a jövő idejű szemle, azt mutatta: változatos, sokféle az, amit a magyar film nézőinek ad. S ez már magában véve is nagyon fontos. Esztendeje még arról kellett vitázni, kiszoríthatja-e egyik fiimféie a másikat, most kiviláglik: a fejlődésnek fő mozgatója a változatosság. Ez a feltétele annak is, hogy a magyar közönség elégedett — szerényebben: elégedettebb — legyen a magyar filmmel. Nem lehet karámba rekeszteni a közönség érdeklődését. Ha még oly remekművek születnének is, de csupa egyívású, megcsömör- leraek azok is, akik pedig szenvedélyesen keresik az épp olyasfajta élményt Könnyedebb és súlyosabb, modernebb és hagyományosabb, izgalmas és töprengésre késztető film egyaránt látható a szemlén már bemutatott jövendő műsoron. Alighanem ennek is része volt abban, hogy meglepő szép sikert hozott a szemle. Az új bemutató nézőtere mindahányszor zsúfolt volt, s nemcsak megismételni kellett az előadásokat hanem még újabb vetítéseken is küilön-külöm, újra megmutatni a filmeket. Híre fut majd így a sokféle értéknek, s mire eljön a bemutató, fölcsi- gázódik az érdeklődés. Érdemes tehát elgondolkozni azon, nem kellene-e a magyar filmszemlét legalább valamelyest kiterjeszteni. Mindeddig Budapest és Pécs osztozott a szemlén, s a nagy- közönség országszerte a híradásokból követhette az eseményeket Hátha jövőre már arra is telne az időből, telne az érdeklődésből és a magyar film munkájából is, hogy a szemle utáni héten egy-egy napra máshol mutatkozzanak a filmek, a szemlefilmek rendezői, színészei, értékelői. Ha csak két-három nagyvárosba látogatna el a szemle egy-két filmje, vajon nem lenne a vizsgálódó tekintet még derűsebb, s a látvány még ígéretesebb? , »II-,. 'özönséget ' toborozni, szervezni Is lehet, de -aiihonossá művészetet közönsége körében csak maga a művészet tehet. S a tekintet torzít akkor is, ha mélyből néz föl. vagy ha magasból lefelé. Film és közönsége nézzen végre nyíltan egymás szemébe, ehhez csatugyan szükséges, hogy fölegyenesedve a tekintet szem- magasságban legyen, , Zay László K A téli éjszaka ellepte a kis várost, amely hegyek és kőfalak közepette a hófürgetegben szinte lappangva húzódott meg egy nagy országút mentén. A távolban, mint fenyegető, néma kisértetek fehérlettek a határszéli hegyek, amelyek között oly buzgón csavarog a Poprád, mint egy kis kutya. A szél barna felhő- szárnyakon kel át a hegyek felett és lenn az apró városkában a zegzugos utcák, furcsa házikók muzsikálnak, és sírnak, jajveszékelmek. A lombtalan fűzfák a folyó partján úgy tördelik a kezeiket, mint a mesebeli öreg anyókák. A torony körül mintha nagy másvilági baglyok suhogtatnák a szárnyaikat. A polgárok minden kulcsot megfordítanak a zárban. Az ablakokra ráhajtják a faköpönyeget, és az állatbőrök nagy szolgálatot tesznek a félhomályos szobákban, ahol csupán a terjedelmes kályhából piro6ló parazsak világítanak, mint a ház fogságban tartott védelmezői. A polgár, midőn búskomolyan felhajtotta estéli borát, másban már nem találhat vigasztalást, mint a tűzben, amelybe hosz- szadalmasan lehet benézni; háborúkat, újesztendei bajokat, betegségeket onnan kiolvasni. A parázsból füst lesz; bejárják az országot, és a kéményben bizonyára lakik egy vén füstmacska, aki pontosan tudja, csinál-e háborút Szaniszló király újesztendőre. Katonát szednek, zsoldosok követelnek éjszakai kvártélyt, arany- és ezüstpénz lábra kel. De az is lehetséges, hogy egy véres fejű horda kirabolja a várost, bár a kapukat éjjel-nappal őrzik az őrök. De hátha leütik az őröket, és betörik a kapukat? A lányokat, asszonyokat el kell majd előlük rejteni a kolostor kriptájába, ahonnan olyan nyavalyásán, sirbolt- szagúan térnek vissza, hogy az embernek esztendőre elmegy a kedve a csókolózástól. Tavaly is kimászott egy vén püspök a koporsójából, s mint egy nedves fekete pók tapogatta végig az asszonyokat — mialatt a polgárok arra ügyeltek, hogy Szaniszló mulatozó hadai fel ne gyújtsák jókedvükben a várost. A sikoltozásra előrohanó szerzetesek csak nagynehezen tudták a vén püspököt konorsó- jába visszahelyezni. És az asszonyok nyavalyatörésen kerültek haza férjükhöz. A tűzszemek ráhunyorítanak a polgár busongó gondolatára, Ideje volna az asz- szonyt előszólítani, aki a gyermekkel a konyhán meghúzódott, és szalmával tüzelnek, ha ugyan már el nem aludtak a kemence körül. Már megint zörög a láncos kísértet a padláson. Cserépedényeket vagdos a falhoz Miféle nap is van ma. hogy a kísértet nyugtalankodik? A polgár néhány tenyóhasábot vet a nyugtalankodó tűz- ál latoknak, amelyek módón] ragadják meg a prédát, és1, lángra lobbanva, vidáman kurjantanak, valamint a ma- } guk nyelvén a kéményben tanyázó vén füstkandúrnak. |j A világosságnál a polgár leveszi a szögről a kalendáriumot. Piros betűs könyvecs- 1 ke, amely megfakult a sok használattól; még a polgár apja vette valaha a ikrakkói vásáron, s ezért tud mindent a kis könyv. A polgár a tűz közelében sillabizál, az ujjával kíséri a sort, és az ajka halkan mondja a betűket. — Andreas! — mondja. — Persze, hogy Andreas napja van. Ezért nyugtalankodik a vén bolond kísértet, amely