Somogyi Néplap, 1979. június (35. évfolyam, 126-151. szám)
1979-06-28 / 149. szám
y I t'Ä0~F R O LET A R J AIEGYES 0 LJ ET E K 1 Ärar 130 Fl Somogyi Néplap MS ZM P MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXXV. évfolyam 149. szám 1979. június 28., csütörtök Hosszú távú célprogram tervezetét vitatták meg Folytatja munkáját a KGST ülésszaka Tegnap délelőtt Moszkvában folytatta munkáját a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának XXXIII. ülésszaka. Az ülésszakon a tagállamok kormányfőikkel képviseltetik magukat, a magyar küldöttséget Lázár György, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, hazánk miniszterelnöke vezeti. Az ülésszak második napján három beszámoló hangzott cl a KGST munkájának időszerű feladatairól, a szocialista gazdasági integráció fejlesztéséről és megkezdődött az általános vita. (MTI) Két új tervezet Két új hosszú távú együttműködési célprogram tervezetét terjesztette tegnap délelőtt a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának ülése elé a tervezési együttműködési bizottság elnöke, Nyikolaj Baibakov, a Szovjetunió Állami Tervbizottságának elnöke. A két program egyaránt az együttműködés továbbfejlesztését, a szocialista integráció elmélyítését szolgálja. Az első program arra irányul, hogy kielégítsék a tagállamok észszerű szükségleteit az ipari fogyasztási cikkek termelésében, a második a közlekedési kapcsolatok fejlesztését irányozza elő. Előterjesztette Nyikolaj Bajbákov azoknak az intézkedéseknek a tervezetét is, amelyek biztosítják a két célprogram megvalósításához szükséges gépeket és berendezéseket. A bizottság elnöke leszögezte: a KGST tagállamai az eddigieknél jobban, átfogóbban akarjak kielégíteni a tagállamok ésszerű szükségleteit az ipar által előállított közfogyasztási cikkek terén. A lakosság növekvő szükségleteit figyelembe véve a program előirányozza a többi között a textil- és konfekcióipar, a cipőipar, a bútoripar termékei kölcsönös szállításának megnövelését, a szőnyegek, a háztartási porcelánáruk, a nagyobb teljesítményű rádiókészülékek kibővítését. Tervbe vették az áruválaszték bővítését és megújítását, a termékek minőségének megjavítását. A célprogram gondoskodik arról, hogy az érdekelt iparagak megfelelő nyersanyagot kapjanak a közszükségleti cikkek gyártására, kellően el legyenek látva a szükséges alapanyagokkal, a gyártáshoz «szükséges egyéb anyagokkal, tűnnek érdekében új fonodákat hoznak létre, fejlesztik a »kooperációt és a gyártásszako- folást a nem textil alapú anyagok gyártásában, a televíziós készülékek és a bonyo- lul'abb háztartási gépek alkatrészeinek és részegységeinek előállításában. pontjában azok a feladatok állnak, amelyek a hosszú távú együttműködési célprogramok megvalósításával, a szocialista gazdasági integráció komplex programja teljesítésével, az anyagi termelés, a tudomány és a technika területén az együttműködés fejlesztésével függenek össze. A három beszámoló után megkezdődött a napirenden • szereplő kérdések megvitatása. Jókai lakótelep Nagyatádon. A héten kezdték meg no-fines technológiával az első házak zsaluzását. A lakótelepen 388 lakás készül. A közlekedés fejlesztésére irányuló hosszú távú együttműködési célprogram célja az, hogy mind a személy-, mind pedig a teherszállításban biztosítani tudják az igények kielégítését a kölcsönös szállítások terén. Ezt a programot más, a termelést érintő együttműködési célprogramokkal összhangba hozva dolgozták ki. A tervezett intézkedések között van a legfontosabb vasútvonalak és néhány autóút fejlesztése a nemzetközi forgalom növekedését figyelembe véve. Fejlesztik a vízi- és a légiközlekedést Is. A többi között előirányozzák nagyszámú nemzetközi konténer-vonal létesítését a korszerű és gyors teherszállítás érdekében. Huszonkettő nemzetközi fontosságú vasútvonalat és autóutat korszerűsítenek és újítanak fel. >' A két programmal együtt készítették el azokat a részletes programokat, amelyek a gépgyártás fejlesztésével, számos gép, berendezés, szállítóeszköz 'gyártásszakosításával, a kooperáció fejlesztésével biztosítják a programok megvalósításához szükséges eszközöket is. A tagállamok együttes munkájával új, korszerű konstrukciókat alakítanak ki. egységesítik, tipizálják és szabványosítják a gépek, berendezések és alkatrészek gyártását az érintett iparágakban. A két-programot és a szükséges intézkedések előirányzatát a tagállamok két- és többoldalú szerződések megkötésével valósítják meg. Több ilyen megállapodást már elő is készítettek az aláírásra, a többi szerződéstervezetet a KGST illetékes szervei dolgozzák ki. A délelőtti ülés második referátumát Tadeusz Wrzasz- czyk, a lengyel minisztertanács elnökhelyettese tartotta, aki a tervezési együttműködési bizottság nevében számolt be az ülésszaknak arról, milyen intézkedéseket dolgoztak ki és valósítottak meg a hosz- szú távú célprogramokban méghatározott feladatok teljesítésére. Ismertette azt is, hogyan halad a KGST tagállamok 1981—1985. évekre szóló népgazdasági terveinek egyeztetése. A bizottság képviselője ismertette azt is, hogyan haiad a tervegyeztetés a következő ötéves tervidőszakra. Az egyes tagállamok tervhivatalai, iparági tervező szervei kétoldalú megbeszéléseket folytattak arról, hogyan hangolják össze terveiket az anyagi termelés legfonotsabb ágazataiban. Nagy figyelmet szenteltek annak, hogy biztosítsák a tagállamok ésszerű szükségleteinek kielégítését fűtőanyagokkal, energiával és nyersanyagokkal. Ezeknek az ágazatoknak a feljesztéséröl rendkívül részletes elemzést végeztek. Megvizsgálták a gépgyártás, fejlesztésével kapcsolatos kérdéseket és egyeztették a terveket a tudományos-műszaki a mezőgazdaság, a közlekedés területen is. Megvitatták a gyártmányszakosítás és a termelési kooperáció elmélyítésének főbb lehetőségeit az elkövetkező ötéves terv időszakában, folyik azoknak a hosszú távú kétoldalú együttműködési programoknak a kidolgozása, amelyek 1990-ig a népgazdaság valamennyi fő ágazatában előirányozzák a termelés szakosításának és a termelési kooperációnak a fejlesztését. A tagállamok megvitatták a legfontosabb gépek és berendezések kölcsönös szállításának kérdéseit is. A tervegyeztetési munka folytatódik és előreláthatólag 1980 első félévében ér véget. A délelőtti ülésen Konsztan- tyin Katusev, a Szovjetunió állandó KGST-képviselöje, miniszterelnök-helyettes számolt be a végrehajtó bizottság elnökeként arról, hogyan valósítják meg a gyakorlatban azokat határozatokat, amelyeket a tanács megelőző ülésszaka fogadott el a KGST tagállamok együttműködése szervezetének és a tanács működésének további korszerűsítéséről. A KGST különböző szervei munkaterveinek közLosonczi Pál fogadta a burmai külügyminisztert Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke szerdán hivatalában fogadta a hivatalos látogatáson hazánkban tartózkodó U Myint Maungot, a Burmai Unió Szocialista Köztársaság külügyminiszterét. A szívélyes légkörű eszmecserén részt vett Púja Frigyes külügyminiszter. Jelen volt U Moung Maung, Burma Budapestre akkreditált nagykövete. (MTI) A képen: Losoncéi Pál, az Elnöki Tanács elnöke üdvözli U Myint Maung burmai külügyminisztert. Jobb propagandát a rendezvényeknek Több napot töltsön az idegen Kaposváron Lázár György felszólalása nak a jól szervezett és hatalmas munkának, amely elvezetett a hosszú távú együttműködési célprogramok kidolgozásához és külön is nagyra értékeljük azt a rendkívül fontos szerepet, amelyet a célprogramok kezdeményezésében. kidolgozásában a problémák konstruktív megoldásúban a Szovjetunió magára vállalt. A célprogramok jelentőségét aligha lehet túl becsülni, hiszen azok együttműködésünk legfontosabb fel adatait ölelik fel, tervszerű megvalósításuk pedig fontos (folytatás a 2. oldalon) Sokkal többen látogatnak Kaposvárra, mint öt—hat évvel ezelőtt. A vendégforgalom növekedése elsősorban- annak köszönhető, hogy javultak a, fogadás feltételei a városi tanács, a különbőzé szervek és a vállalatok együttes tevékenységének eredményeként A javulás ellenére még mindig nem számít a város elsőrendű idegenforgalmi célpontnak, a vendégek egy része a Balatonra menet vagy onnan jövet időzik csak Kaposváron. Ez érthető is, hiszen a szentjakabi romokon, a múzeumon, a Rippl-Rónai- villán, a Somogyi Képtáron kívül legföljebb a kiránduló- helyek vonzhatják az idegeneket. Az átmenő forgalom miatt nagy a szerepe a vendéglátásnak. Ma még gondot okoz. hogy kevés a különlegességeket ajánló vendéglő. Szükség volna egy nagyobb éttereim re is, amely olcsóbb ételeket kínál'. A tervek között szerepel egy halászcsárda a .tokai ligetben, egy szász, sörö zö a Béke-Füredi városrészben. Sokat javít maid az ellátáson a Kallnyin városrészben megépülő étterem, a tervezett szentbalázsi kisvendéglő. A hosszabb tartózkodás egyik föltétele, hogy mennyi a szálláshely. Jelenleg a szállodákban *34, a liaeioveadégszolgálatban 458 hely áll a vendégek rendelkezésére. Sajnos, még mindig nincs olcso turistaszállás, az idegenlor- galmi irodák nem vehetik igénybe a diákotthonokai ilyen célra. A .jövőben több hely áll majd rendelkezésre. A Siotour kempinget nyit. a Deseda-tó mellett, az átmeneti óvoda megszüntetése után hatvanszemélyes szálláshelye lesz az Express Utazási Irodának a SÁÉV munkás- szállásán. Szó van arról, hogy a Dorottya-házat idegenforgalmi központtá alakítják át, s az emeleten luristaszállót nyitnak. Ezeknek és a későbbi terveknek a megvalósulása valóban javíthat a helyzeten. Érdemes erre áldozni, hiszen egyre több csoportot hoznak Kaposvárra és környékére az idegenforgalmi irodák. A Siotour és a kaposvári áfész együttműködése révén ezer hatszáz külföldi nézi meg évente a várost és Szennát. Hétszáznegyven lengyel bányász üdül a Volán és a i vendéglátó vallaiat szervező- j sében a városban. Egyre több rendezvény | vonz érdeklődőket a megye, j az ország más részéröL Ka- ! posvarra. Elsősorban a farsangi napok, a Somogyi Képtár kiállításai, a Muzsikáló parkok, zenélő udvarok, a Szentjakabi nyári esték jelentenek új színt az idegen- forgalom szempontjából is. Mindenképpen urduincs un-1 gyobb propagandát kifejteni látogatottságuk növelése érdekében. Nagyok a tartalékok a nagy tömegeket, vonzó rendezvények további szervezésében. A varos környéki parkerdők népszerűsége egyre nagyobb, tavaly például 137 ezren jártak a desedai, a tókai, a gyertyánosi parerdő- ben. Jól szolgálja ma.id megismertetésüket, hogy hat információs táblát helyeznek ki a városban. A desedai parkerdő és tó fejlesztése a pihenési, a vízi, lovas sportolást is löllendítik. A gyertyános! terület alkalmas volna sárkányrepülésre, télen pedig síelésre es rudhzasra. A töröcskei. tó partján például úttörő-vándortábor kaphatna helyet. Az utóbbi időben több kiadvány jelent meg a városról, s újabbak megjelenését tervezik. Sok ember érdeklődését fölkelthetné a város iránt egy Kaposvár fejlődését, környezetét bemutató film. Eddig körülnézett és továbbjut az idegen. A városi tanács ülésén tegnap elfogadott hosszú távú elképzelés középpontjában az all. hogv minél többen álljanak meg és pihenjenek a városban, ismerkedjenek Kaposvárral. Sokat lendíthet a vendégforgalmon, ha megvalósul a fürdő tervezett fejlesztése. L. G. * kazár György átadta az [ ülésszakon részt vevő küldöttségek vezetőinek a Magyar | Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a Magyar j Népköztársaság MiniSzterta-^ r.ácsa üdvözletét, és jókívánságait. majd bevezetőül hang- j súlyozta: — Jó érzéssel állapíthatjuk meg, hogy a legutóbbi ülés- j szakunk óta eltelt időben is j töretlen lendülettel folytató- j dott országainkban a szocialista építőmunka, nagy lépé- j sekkel jutottunk előre a szocialista integráció megvalósítása útján és közös erőfeszítéssel olyan hatalmas alko-1 tásokat helyeztünk üzembe, mint a Szövetség gázvezeték, valamint a 750 kilovoltos vil- lamossnergia-távvezeték. Mostani ülésszakunk napirendjén ismét olyan kiemelkedően fontos kérdések sze lepelnek, amelyek eredmé- nves megoldása újabb hozzájárulás lesz. jövő népgai.di- sági terveink megalapozásához. gyümölcsöző együttműködésünk további elmélyítéséhez. Támogatjuk az ülésszak elé terjesztett anyagok, valamint a határozattervezet jóváhagyását. A magunk részéről is elismeréssel adózunk an-1