Somogyi Néplap, 1979. április (35. évfolyam, 77-100. szám)

1979-04-01 / 77. szám

A mikor szokásos érte­kezleteim egyikéről visszatérvén titkár­nőm átadta az üzenetet, észrevettem, hogy fölkeltette kíváncsiságát az üzenetet ha­gyó személy. Mások is tele­fonáltak távollétemben; sor­ba olvasta föl az asztalán fekvő jegyzettömbből kité­pett lapokról a neveket a hozzájuk tartozó intézmény­nyel, hivatali beosztással és a hívás időpontjával, ez után a női név után azonban nem következett se intézmény, se hivatali beosztás. Titkárnőm pillanatnyi szünetet tartott, — Rendben van — mond­tam. — Majd hívjuk őket. Szobám magányában per­cekig nem tűnt el a sze­mem elől titkárnőm arca. Nem szeretem azt az anyás­kodó, bizalmas hangot, aho­gyan beszél velem, azt a to­lakodó készséget, amellyel ügyeimet intézi. Igaz, korát tekintve, anyám lehetne, de gyakran fölmerül bennem a gyanú, hogy anyáskodás-e ez, vagy egészen másról van szó. Hogy miről, azt pontosan nem tudnám megmondani. A magasabb beosztású állam­polgárok körmönfont ellenőr­zésének eszköze lenne ez a lassú mozgású, testes nő? Kinek a megbízásából? Mun­kámat helyettesem révén el­lenőrizhetik, s meg is teszik bizonyára. Különben, maga az ügymenet megbízható ké­pet ad mindegyikünk mun­kájáról, nem beszélve a kap­csolódó osztályok vezetőinek lehetőségeiről és a szokásos ellenőrzésekről. Ilyesmire ez az érzelmes feleség és anya alkalmatlan. A személyemmel kapcso­latban pedig ugyan mi len­ne érdekes, és kinek? Ha erre gondolok, mindig a mi­niszter jelenik meg előttem. A vele való viszonyomban, bármennyire tudom, hogy ez egyoldalú, hiszen keveset érintkezünk, nem ismerjük eléggé egymást, van valami apai-fiúi. Azt hiszem, ő is szeret engem: neki köszön­hetem, hogy osztályvezető lettem ilyen fiatalon ... Mi­re kellene itt a titkárnőm? N éha mégis úgy érzem, hogy ez a nő mindent tudni akar rólam. És tud is. Mit? A véleményemet, akármiről van szó, kifejtem bárkinek. Ezzel együtt fogad­tak el, s neveztek ki, sőt egyenesen elvárják tőlem, a minisztérium legfiatalabb osztályvezetőjétől a nyílt, (Pásztor Gábor illusztrációja,! óvatoskodásoik nélküli kriti­kát, a türelmetlen javító szándékot. Ezt nem egyszer értésemre adták. Hát akkor mit akar tudni? Most is, mint már annyi­szor, ha idáig jutottam a gondolataimban, megálltam. Próbáltam higgadtan vissza­idézni a történteket: jó az, ha az ember kívülről is lát­ja magát. De hát nem tör­tént semmi. MagánéleteYnben nincs semmi szabálytalan. Az viszont xaf, ndig idegesített, ha mások részéről érdeklő­dést tapasztaltam olyan ese­mények, körülmények iránt, amelyekről nem óhajtottam beszélni, bármilyen ügyesen leplezték. Márpedig titkár­nőm többször okozott megle­petést azzal, hogy valamikor elejtett félmondataimra, mel­lékes megjegyzéseimre, rej­tőző jelentéktelen részletekre hónapokkal később is pon­tosan emlékezett. S nem tar­totta magában. Ha bármi, amit mondtam, alkalmat adott rá, hogy egy valamikor elhangzott közlésemmel ösz- szefüggésbe hozza, nem mu­lasztotta el az alkalmat. Sok­szor már én magam sem em­lékeztem rá, mikor és mivel kapcsolatban lehetett «6 a' dologról. Kottyan tása nem egy esetben úgy hatott rám, mint rejtélyes célzás, fi­gyelmeztetés : törhettem a fejemet, hogyan jutott az In­formáció birtokába... Félretoltam egy készüld rendelet elém terjesztett szö­vegét, melybe eddig bele­belenézte nrv s ekkor kisza­kadva töprengésemből, meg­hallottam titkárnőm hang­ját, mely a csukott ajtón át is eljutott hozzám. Telefo­Csaplár Vilmos Bodor Hajnalka nált. Naponta, többször is előfordul, hogy fölhívja csa­ládjának valamelyik tagját, vagy azok keresik őt. S mindehhez hozzátartozik egy. fojtott hang, mely időnként búg óvá válik. Rájöttem, hogy titkárnőm az ajtókba vetett valamilyen eltúlzott bizalom­mal azt gondolja, hogy nem mindent hallok a bészélgeté- sekből. Természetesen nem lepleztem le a tévedését. De valóban így van-e? Nem fe­dezhette-e föl távollétemben a szobában járva az ajtó va­lódi képességeit? Vagy nem volt-e már eleve része ea is homályos célú tevékenységé­nek? E * reztem, hogy kezdenék visszatérni nyomasztó képzelődéseim. Föl­álltam, határozott léptekkel elmentem az ajtóig, de mi­előtt a kilincshez nyúltam volna, igen erőteljesen meg­köszörültem a torkom, hogy szándékomat jelezzem. Az Igazat megvallva ez a han­goskodás a szobámban, egy ideje szokásommá vált; nem tudom, nem azért-e, hogyne derüljön ki az igazság: az ajtó a halk zajokat is át­ereszti. Megálltam a nyitott ajtó résében. Titkárnőm rögtön elhallgatott s elfedte tenye­rével a kagyló beszélő rá­csát. — Ha befejezte, Györgyike — mondtam —, kezdhetjük a visszahívásokat. Nyitva hagytam a kettőn­ket elválasztó ajtót s helyet foglaltam az asztalom előtt levő fotelek egyikében ... Nemsokára kigyulladt ké­szülékem piros lámpája. — Doktor Varró van a vo­nalban! — hallottam titkár­nőm hangját, amikor a kagy­lót fölemeltem. Doktor Varró érdeklődött, én feleltem. Higgadtan, ha­tározott hangon. Jelentkeztek sorban a töb­biek is. Célszerűen meg­szerkesztett, nem túl hosszú mondatokba foglaltam köz­lendőimet. Erő áradt a sza­vaimból: igazi vezető voltam ezekben a percekben. Mégis, amikor már csak az utolsó (milyen gyanús pontossággal működött az emlékezetem!) hívás maradt hátra, kikiál­tottam a titkárnőmnek: — Van még valami, Györ­gyike? — Az a hölgy. Hívhatom? — Várjon csak! — Üjra fölkeltem az asztal mellől, és kimentem hozzá. ■— Mi is a neve? — Bodor Hajnalka. — Honnan keres? — Nem hagyta meg. Összecsücsörítettem a szá­mat, kézbe vettem a jegyzet- lapöt. Nézegettem, majd elegáns mozdulattal visszaej­tettem titkárnőm asztalára: — Nem tudom, ki az — vontam meg a váltamat. Es eltűntem a szobámban, hogy hasznosabb dolgokkal töltsem az ebédig még rendelkezé­semre álló időt. Nem sikerült. Szerintem az istenhit sose veszik ki az emberből. Kü­lönben mi mással volna ma­gyarázható, hoev én, aki egy isten nélküli század közepe táján születtem, így a vilá­gon túli lényekbe vetett hi­tem észrevétlenül, magától értetődően szűnt meg a gye­rekkorom végén, azóta sem éltem egyetlen percig se va­lamilyen sorsomat irányító erő képzete nélkül. Ez a képzet mindig emberekhez kötődött Egy ideje azonban sok minden megváltozott Már nem egy személy »in­tézi a sorsom«, hanem töb­ben vannak. Egyeseket meg tudok jelölni közülük, máso­kat nem. Régen sokkal köny- nyebb volt a dolgom: elrej­teni, megőrizni azt a terüle­tet ahova senki se léphet bé, ahol már csak én vagyok. Most, amióta egy egész há­lózat működik, egyre nehe­zebb. Kirúgtam magam alól a széket, de a szoba puha sző­nyegén végzett pár percnyi séta közlpen sikerült kissé megnyugodnom. Néha, ami­kor nagyon részletesen vé­giggondolom ezt az egészet, egyszer csak kezdem magam kívülről látni. És ilyenkor nevetek. Kinn a friss levegő azon­ban gyorsan lehűtött. Visz- szamegyek a minisztériumba és a munkámba temetkezem. Csakhogy nem mentem vissza. A fülke, mely mellett gyakran elhaladtam előadó koromban, amikor még nem állt rendelkezésemre hivatali autó, eléggé félreeső helyen volt ahhoz, hogy senki se lásson meg, aki föltehetné a kérdést: — Miért telefonál egy osztályvezető a munka­ideje alatt utcai fülkéből? Azonnal eszembe jutott a szám. Nem kellett több ne­kem, csak az a szájcsücsörí- téssel leplezhető félperc, míg a papírlapot a kezemben tar­tottam. Abban a pillanatban, ami­kor a tárcsa hatodszor is visszatekeredett az ütközőig, beleszólt a fülembe egy mély, energikus, de izgatóan fölfe­lé tartó, lágyuló női hang: — Bodor Hajnalka. — Doktor Kasucz Endre beszél. V alósággal megdermed­tem, amikor újra hal­lottam a hangot, mely szinte sértően csalódott lett: — A, maga az. — Ügy tájékoztattak, hogy ön visszahívást kért. Ideges sóhaj volt a válasz: — Megtaláltam az irattár­cáját. — Az irattárcámat? — be­nyúltam a zakóm belső zse­bébe. Üres volt, — Tegnap este. A rakás névkártyáján csak a mi­nisztériumi száma van. A Köröndön. Járt ott? — Lehetséges ... amikor a taxiból kiszálltam.., — Uram! Nekem perceken belül indulnom kell a repü­lőtérre Mondom a címet, ahol átveheti. Mondhatom? — Igen. Tessék! — Vándor utca 8. Tudja, merre van. — Tudom. — Ez egy fényképészüzlet Hatig vagyunk nyitva. Ad­dig bármikor jöhet, az em­berem itt lesz. Minden jót! Letette. Kiléptem a fülkéből. \ fe­leségemre és a kislányra gondoltam. Üjra nyugodt voltam, s büszkeség töltött eL Ismét sikerült megakadá­lyoznom, hogy a pásztázó szemek betekintsenek oda, ahova senki se láthat be. Kerék Imre Oldozza már * , Aghegyen barna rügybabák, csicsíjgatja őket a fa. Rongyokká foszladoz a hó, enged lassan a föld fagya. Parányi rostalikon a fű kidugja szarvait. Éhségtől szikrázó szemű, keszeg tücsök sütkérezik. Kotyogó kötióstyúk alatt reccsen a tűzforró tojás, mocorognak helyhes csibék — kosárnyi sárga csipogás. Gyöngyöket csörget egy veréb, sugármankón tovabiceg. Tömött zsákját oldozza már, s önti József a meleget. Szem (1973). Vilt Tibor Szobo Her ve Bayer Béla «Óra taVSSZ Rögök csípőjén matat a szél, bizsergőn siklik langyos ujjbügye, maga elé bűvölöket mormol, barázdán hízik tekintete. Kamasz fény játszik a búcsúzó hónak szűzi tépéseivel, ■ barka buggyan dermedt mandulára, s ágra perdül legényesen. Sárló víz hagyja ott a medrét, serkenő füvekkel hempereg, táruló combokkal befogadják a gödrök: lucskos földsebek. Vaderna József Világgá megyek, fiam Az öreg mintha a szakadék szélén araszolt volna a bot­jával, u'gy lépegetett az ülé­sek közötti keskeny folyosón. Bárhova odaülhetett volna, üres volt még a vasúti ét­kezőkocsi, mégis a fiúhoz te­lepedett le. Csak néhány má­sodpercig hallgatott. Ez kegyetlenség — gondol­ta a fiú. Az öreg nyála az arcába fröccsent, a száj, mint fekete lyuk mozgott, S a gö­dörben, ahol a motyogós hangok képződtek, alig volt ép fog. Már ötödször kért bocsánatot. A fiú olvasni akart az úton, - pillanatok alatt megutált minden embe­ri szót. Sonkás tojást ettek, de avas szalonna íze terjengett és csámcsogús. Aztán a pin­cér leszedte az asztalt, az öreg konyakot rendelt, a fiú­nak is. Nem volt menekvés. — Van pénzem, igyál, amennyit akarsz — tegezte le koccintás után. Jött a kalauz, az öregnek nem volt helyjegye, megbün­tette egy ötvenesre. — Maga csak a kötelességét teljesíti, nekem nem volt időm sorbaállni; igyon egy konyakot. A kalauz meglepődött, vissza akarta adni a pénzt, de az öreg nem fogadta el. A pincérrel is itatott egy fe­Szadir Szárigülov Bűvös kör Alimhan felkereste az igazgatót, és félénken meg­szólalt: — A volt férjem az önök vállalatánál dolgozik. Száz- nyolcvan rubel a fizetése, de csak tiz rubel nyolcvanhá­rom kopejka tartásdijat fi­zet. Az iránt szeretnék ér­deklődni, hogyan lehetséges ez... Az igazgató átfutotta Alim­han beadványát, aztán visz- szaadta neki­— Érdeklődjön a főköny­velőnél! Jobbra a második ajtó... Alimhan a főkönyvelőnek is elismételte a panaszát: — Száznyolcvanat kap. de csak tíz rubel nyolcvanhárom kopejka' tartásdíjat fizet... A főkönyvelő figyelmesen végighallgatta, aztán vissza­adta a beadványát: — Menjen a bérelszámoló­ba! Ott majd mindent tisz­táznak. Alimhan benyitott a bér­elszámolóba. — A volt férjem fizetése száznyolcvan... — Értem, értem, de az ügy nem rám tartozik — szakí­totta félbe a tisztviselő. — Forduljon a pénztárhoz, ott , majd felvilágosítást adnak önnek... Alimhan nagyot sóhajtott, és a pénztárosnő keresésére indult. A pénztárosnő újból az igazgatóhoz küldte, az igazgató a főkönyvelőhöz; a főkönyvelő a bérelszámolóba, a bérelszámoló a pénztáros- nőhöz, az pedig ismét az igazgatóhoz. A bűvös kör titkát Alim­han csak később tudta meg. Az igazgató a volt férj só­gora volt az új asszony ré­vén. a főkönyvelő a szesz­testvére, a bérelszámolóban dolgozó tisztviselő a szom­szédja. a pénztárosnő pedig az új feleség legjobb barát­nője .... De mire mindez kiderült, a gyereknek hosszú fehér szakálla nőtt. Fordította: Zalieuiszky László lest, a fiúval már a harma­dikat hajtották le egy hú­zásra. A negyediknél félig reked­ten, homályosuló szemmel ej­tette a fehér abroszra csupa ér öklét. , — Világgá megyek, fiam. Megcsörrentek a konyakos poharak, a fáradt kéz mel­lett az asztalon megelevene­dett a fehérség. Az öreg hajnali háromkor kelt. A szomszédra gondolt. Kell az ellenség, ez az egyik telem, mormogta, éneikül nem mozdulna bennem a jó­ság. Olyan ez, mint a szilva magja. Az ehetetlenből lesz az új: fa, gyümölcs. Erjedés­ből a pálinka, cukorból a bódulat. A bádogpohár alján lötyögtette a kisüstit, mikor felébredt a felesége. — Megetetted már a disz­nókat? — Még nem, de fölkelhet­nél már. A szomszédasszo­nyon jár az eszem. Tegnap valaki megmérgezte a kutyá- ját­— Csak ne a szomszédban keringjen a fejed, van itt munka elég. De nem te vol­tál az a kutyamérgező? — Hova gondolsz? Megér­demelte volna, megszégyenül­tem a múltkor. Emlékszel? Amikor itt volt a gyerek, vettem tőle három liter bort. Mit bort! Lőrét. Ezzel itat­tam én a vendégeket: Mond­tam neki. hogy feljelentem a fináncoknál. — Nem vagy te arra ké­pes. Az öreg nem válaszolt, magára kapta a ruháit, elké­szítette a kamrában a mos­lékot. Nem jó jel, ha a faluban kutyákat mérgeznek. Mire való ez? Talán a szomszéd- asszony bolondult meg vég­képp? Annyit már tudok, hogy a fináncok elkobozták három hordó borát. Valaki följelenthette. De nem is bor volt az. Csinált vacak. De mit töprengek én ezen? Két hét múlva leadjuk a disznó­kat, küldünk pénzt a gyere­keknek is. A felesége a reggelit készí­tette, az öreg etetni ment. Negyedóra múlva csapzöttan. lihegve lökte be a konyha­ajtót. — Hát téged mi lelt? Az öreg kapkodta a leve­gőt nem tudott megszólalni. Lehajtotta a fejét, aztán csak ennyit mondott: — Megdöglött. — Mi döglött meg? — Mi döglött meg? — A két disznó .. . Még melegek. Az egyik az utol­sót rúgta, mire odaértem. , Csönd lett. Nem néztek egymás szemébe. Az öreg mereven figyelte a kisablakot: most kelt föl a nap. Az asszony a mellé­hez szorított kenyeret lassan leengedte. — Menj el az állatorvos­hoz. Az öreg fölemelte tekinte­tét a fehér asztalterítő Si, mifitán, gondosan kisimította. — Ez szombaton reggel történt, fiam. Hiába mentem az állatorvoshoz, az nem volt ott. Szabad szombatos, mond­ták. Másnapra megdöglött mindegyik. Nyolcat eltemet­tem a saját kezemmel, de mar a többit nem bírtam. A szemem előtt, fordultak föl, szépen sorjában. Nem jár­vány volt az, attól nem hal­nak meg így: fényes szőrrel, csillogó szemmel. És nem egyszerre. Az a vén boszor­kány, a szomszédasszony. Bel éköltözött az ördög. Azt hitte, én jelentettem fel. Nem igaz! Azt gondoltam, akinek rossz, csinált bora van. és ezt úgy adja. mint igazit, bűn­hődjön. De mivel érdemel­tem ki én ezt a sorstól? Azt hittem, megőrülök. El kellett indulnom valamerre. Sírtam, mint egy gyerek. Az a ren­geteg munka elveszett. Nem biztosítottam én, még soha nem töriént velem ilyen do­log. Harmincezer forintom a méregbe fulladt. Szóltam az asszonynak, hogy csomagoljon, megyek világgá. Ne kérdezze, hogy hova. miért, majd két hét múlva megjövök. Addig de­rítse ki a titkot, keressék a mérget a disznók hasában. Vagy ideggyógyintézetbe, . agy világgá. Nincs más vá­lasztás. Magamhoz vettem tízezer forintot, fölutaztam Győrbe, ott a pincérekkel pezsgőt bontattam, ittam ve­lük. Feldöcögtem Pestre, most meg megyek Miskolcra, á fiamhoz. Olyan idős, mint te vagy. Ha más nem lesz. elme­gyek én is guberálni, mint a cigányok. Nem akarom ott- hagvnj a házam, az asszonyt, a földet, de gyönge vagyok. A fiú alig szólalt meg az úton, csak nézte az öreget. Az öreg támolyogva szállt le az állomáson, s megcsó­kolta a fiút. Botját a vona­ton felejtette. — Azt hiszem, holnap el­indulok visszafelé, fiam. Vi­lággá, hazafelé.

Next

/
Oldalképek
Tartalom