Somogyi Néplap, 1979. április (35. évfolyam, 77-100. szám)
1979-04-29 / 99. szám
VI LAG PROLETÁRJAI, E G Y E S 0 L J E T E K I Ara: 1,20 Ft SomogyiNéplap AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXXV. évfolyam 99. szám 1979. április 29., vasárnap Befejeződtek Ciscard d’Estaing moszkvai tárgyalásai Aláírtak több megállapodást Együttműködési programok — Közlemény a megbeszélésekről Kis Csaba és Pék Miklós, az MTI tudósítói jelentik Moszkvából: Moszkvában befejeződtek Leonyid Brczsnycvnek, az SZK1* KB főtitkárának, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnöksége elnökének cs Valéry G is card d’Lsta ingnek, a Francia Köztársaság elnökének tárgyalásai. A kölcsönös megértés és a barátság légkörében tartott tárgyalásokon eszmecserét folytattak a legidőszerűbb, kölcsönös érd keket képező nemzetközi kérdésekről, megkülönböztetett figyelmet szentelve az európai helyzetnek. Szovjet részről Alekszej Koszigin miniszterelnök, Andrej Gromiko külügyminiszter, Vlagyimir Kirillin miniszterei nük-helyettes és Nyikolaj I'atolicsav kütkereéikedelirni miniszter, francia részről Jean Francois-Poncet külügyminiszter, Renee Monory gazdasági miniszter és Jean Denton külkereskedelmi miniszter vett részt a tárgyalásokon. Ismét megerősítették az európai biztonsági es együttműködési konferencia záróokmányának történelmi jelentőségét; aláhúztak, hogy az abban foglalt elveket és megállapodásokat a konferencia részvevőinek következetesen meg kell valósítaniuk. Áttekintették a világ néhány más térségének kérdéséit is. Mindkét részről kifejezték azt a készségűiket, hogy folytatják erőfeszítéseiket a -feszültséggócok kialakulásának megakadályozására, az 'ilyen gócok fölszámolására. A tárgyalások befejeztével a felek között megállapodás jött létre számos olyan tontos kérdésről, amely a Szovjetuniót és Franciaországot érinti. Elfogadták az erről szóló dokumentumokat, szövegét közzéteszik. (A közös közlemény a 2. oldalon olvasható!) Leonyid Brezsnyev és Valéry Giscard d’Kstaing szombaton a tárgyalások befejeztével a Kremlűen aláírta a szovjet—francia dokumentumokat: az együttműködési programot az enyhülés és a béke javára kifejtett erőfeszítések fejlesztéséről, az 1990-ig szóló hosszú távú gazdasági együttműködés programját, a két ország 1980—85. évi időszakra terjedő gazdasági együttműködéséről szóló megállapodást. Ugyancsak a Kremlben írta alá Andrej Gromiko szovjet és Jean Francois-Poncet francia külügyminiszter az orosz, illetve a francia nyelv oktatásáról szóló megállapodást, a számítástechnikai és elektronikai együttműködésről szóló megállapodást, a világóceán kutatásában kialakítandó együttműködésről szóló megállapodást. Nyikolaj Patolicsev szovjet külkereskedelmi miniszter és René Monory francia gazdasági miniszter levelet írt alá a két ország gazdasági, műszaki és ipari együttműködéséről szóló 1971. évi megállapodás érvényének 1990-ig terjedt meghosszabbításáról. Az aláíráson részt vettek az SZKP és a szovjet kormány vezetői. Ott voltak a francia elnök kíséretében. Lévő személyiségek. Leonyid Brezsnyev sajtónyilatkozatot adott a szovje' —francia tárgyalásokról. A nyilatkozat szövege a következő: Szombaton befejeződtek a legfelső szintű szovjet—francia tárgyalások, és minden alapunk megvan arra, hogy megelégedettségünket fejezzük ki a Giscard d’Estaing elnökkel folytatott véleménycseréről. Nagy és hasznos munkát végeztünk, a tárgyalások és megbeszélések légköre tárgyszerű és jószándékú volt. A mostani találkozó korszakos jelentőségű eredményekkel ért véget. Eredménye a legfontosabb dokumentumok és megállapodások aláírása volt. Ez mindenekelőtt a Szovjetunió és Franciaország a béke és enyhülés javára kifejtett együttműködése továbbfejlesztésének programjára vonalkozák. Ebben a dokumentumban nemcsak a nemzetközi’ politikai enyhülés' elmélyítésének irányvonalát jelöltük meg, hanem mugxnutaltuk azt a konkrét utat is, amely e cél eléréséhez vezet. Ez új elem a nemzetközi kapcsolatok gyakorlatában. Ahogyan a Szovjetunió és Franciaország a hatvanas és a hetvenes években az enyhülési folyamat kezdeményezője volt, és más államokkal együtt tevékenyen járult hozzá annak megvalósulásához, úgy most olyan megállapodásra jutott egymással, amely a jelenlegi világhelyzetben előremozdítja az enyhülést. Természetesen nem mindenben vágnak egybe nézeteink valamennyi megvitatott kérdésben. A felek nem is várták ezt. A megvitatott kérdések többségére vonatkozóan széles körű egyetértésre jutottunk. Igen sok megállapodást kötöttünk a kétoldalú együttműködés különböző területein. Ez ismét azt bizonyítja, hogy a szovjet—francia viszony szilárd, stabil alapon fejlődik s nagy jövő áil előtte.Világosabbá, határozottab- bá vált a Szovjetunió és Franciaország együttműködésének távlata a közeli és nemcsak a közeli jövőre vonatkozóan. Ezt a szovjet és a francia nép minden bizonnyal helyesléssel fogadja: A világon mindenütt megértik, hogy a Szovjetunió és Franciaország együttműködése arra szolgál, hogy csökkentse a háború veszélyét, megszilárdítsa a nemzetközi biztonságot és az enyhülést. Örömmel találkoztam ismét Franciaország elnökével, Valéry Giscard d’Estaing-nel, akivel éppúgy, mint elődeivel, de Gaulle tábornokkal és Georges Pompidou elnökkel jó személyes kapcsolatot alakítottunk ki, kölcsönösen megértettük egymást. A moszkvai legfelső szintű találkozó üebizonyi tóttá a Szovjetunió és Franciaország együttműködésének életerejét. Ez az együttműködés arra a barátságra alapul, amelyet a szovjet és a francia nép hagyományosan tanúsít egymás iránt. Az Elysée-palota bejelentette, hogy Giscard d’Estaing köztársasági elnök csütörtökön személyesen tájékoztatja a francia politikai pártok képviselőit moszkvai látogatásáról. Az államfő délelőtt a kormánypártok parlamenti csoportjainak elnökeit fogadja, délután pedig Francois Mit- ierrand-t a Francia Szocialista Párt első titkárát. Georges Marchais, az FKP főtitkára belpolitikai okokból nem fogadta el a meghívást. Georges Marchais a köztársasági elnök meghívására adott válaszában, amelyet a L’Humanité szombati száma közölt hangsúlyozza: amennyiben az államfő hasznosnak (Folytatás a 2. oldalon) Budapestre látogat Sztanko Todorov Lázár Györgynek, a Minisztertanács elnökének meghívására Sztanko Todorov, a Bolgár Népköztársaság miniszter - tanácsának elnöke május első felében baráti látogatást tesz hazánkban. EluJ-azott Inozemcev akadémikus Háromezer fonna naponta NyikoUij huozemccv akadémikus, a Szovjet Tudományos Akadémia világgazdasági és nemzetközi kapcsolatok intézetének elnöke magyarországi látogatását befejezve szombaton hazautazott Moszkvába. Nyikolaj Inozemcev itt-tar- tózkodása során találkozott Kádár Jánossal, az MSZMP Központi Bizottságának első titkárával. Az akadémikust fogadták: Gyári Imre és Havasi Ferenc, a Központi Bizottság titkárai, valamint Marjai József, a Minisztertanács elnökhelyettese; megbeszéléselvet folytatott Grósz Károllyal és Hovs Jánossal, a Központi Bizottság osztályvezetőivel. A Péti Nitrogénművek nag.v ka pacit isii műtrágyagyárának idei programjában is szerepel a jó! bevált m ikrám id nyom- elemes le vél trágya, valamint a nitrosol. Naponta mintegy 3000 tonna műtrágyát szállá tan ak innen a mezőgazdaságnak. (MTI-Toló — Mező Sándor felv). Folyamatos munkarend a paksi erőműnél Növelték a korán érő fajták arányát Követelmények a gyakorlatban A termőföldek megfelelő kihasználása, az ésszerű talajerő-gazdálkodás, az energiatakarékosság — jól isimért követelmények a mezőgazdaságban dolgozók előtt. Vajon mennyiben felelnek meg vagy tudnak megfelelni ezeknek? A kukorica vetés idején a mikei Rákóczi Tsz-bein jártunk. »A betakarítás szervezése a talajelökészítéssel, a vetéssel kezdődik« — a régi mondás igazáról a múlt év kemény leckét adott. A rossz idő miatt elhúzódó betakarítás, a jóval több szárítás jelentős többletköltségeket okozott. Amennyire lehet, ezeket a költségeket mérsékelni kell — határozták el a szövetkezetben, ezért az idén hosszú tenyészidejű kukoricát egyáltalán nem vetnek. Számottevően növelték a korán érő, rö- vir tenyészidejű fajták arányát. Nemcsak az említett költségcsökkentési szándék indokolta ezt, hanem az is, John Deere veti a kukoricát. hogy a betakarítás az idén az' előző étinél több feladatot ad,1 mivel ötven hektárral nagyobb területen: ötszáz hektáron termelnek kukoricát. A hagyományosan burgonyatermelő nagyüzemben — ahol évek óta magas átlagokat takarítanak be, s eddig több mint tizenkétmilliót fordítottak az ágazat fejlesztésére — a múlt évi súlyos értékesítési gondok miatt kénytelenek^ voltak több mint felére csökkenteni a vetésterületet Százharmincnégy hektár helyett az idén mindössze hatvanhárom hektárrá került burgonya. A felszabadult terület egy részién kukoricát, más részén zabot termelnek. A területcsökkenés természetesen jelentős bevétel kiesést is okoz. Ezért nem mindegy, hogy a homokos talajokon mit fizet majd a kukorica. A tavalyi harmincegy mázsás átlag helyett legalább tíz-ti- zennégy mázsával többet szeretnének betakarítani hektáronként. Ennek érdekében a kukoricaterületek hetven százalékát meszezték, hektáronként tizenhét mázsa meszet juttatva a, talajba. Csökkentették a termőföldek elsava- nvosoclását okozó műtrágya- adagókat ami ugyancsak költségmÜgtakaritáskónt jelentkezik. Látszólag apró intézkedések ezek. de mindegyik — á fajtaváltás, az ésszerűbb, szakszerűbb talajerő-gazdálkodás — azt a célt szolgálja a Rákóczi Tsz-ben, hogy hatékonyabbá váljon a gazdálkodás. szerelése, a gépházban pedig közvetlenül az ünnepek után megkezdik a Szovjetunióból érk.v. 't első turbina szerelése» ? lindéz azt jelenti, hogy a korábban felgyülemlett elmaradás egy részét máris pótolták. Annak a 11 brigádnak és 34 dolgozónak, aki a .legtöbbét tette a munka javításáért szombaton a vállalati nagygyűlésen kitüntetéseket, okleveleket, jutalmakat adtak át. A feladatoknak döntően nagy része azonban ezután következik: az idén több mint 7 milliárd forint értékű munkát kell elvégezniük. Ezért elhatározták, hogy május elejétől több mint 3 és fel ezer dolgozó számára bevezetik a folyamatos munkarendet, vagyis a paksi atomerőmű éjjel-nappali munkával, hétvégi szünet nélkül épül. A peremartoni vegyipari vállalatnál a mezőgazdaság megváltozott igényeinek megfelelően. csoportosították át a munkát, a dolgozók pedig gyakran szabadidejüket feláldozva szereztek űi ismereteket, tanulmányoztak új munkafolyamatokat. hogv a megváltozott körülmények között is helyt tudjanak állni. A mezőgazdasági talajvizsgálatok eredményei szerint a gazdaságok egy részének az eddiginél kevesebb szuperfoszfátra, de több speciális, egyebek tűzött folyékony műtrágyára van szüksége, ezért a vállast szuperfoszfát üzeméből Tás munkáin/ yekre cső poros flották át a dolgozóknak ?gy részét. A kereslethez igazodva változtatták meg a műtrágyák foszfor-, nitrogén- és káli-tartalmát, s megszervezték a konventrált, 50—52 százalék hatóanyag-tartalmú műtrágya gyártását. A Taurus Gumiipari Vállalatnál új kezdeményezés a minőségór-mozgaiom, amelybe a szocialista brigádok legrátermettebb tagjaikat »delegálták«. Feladatuk, hogy a tapasztalt hibákat tegyék szóvá, s a szükséges műszaki beavatkozásokra is azonnal hívják föl a figyelmet. Jelzéseikre eddig körülbelül 90 esetben szüntették meg a minőséget veszélyeztető hibaforrásokat \ Előre a XI. kongresszus határozatainak végrehajtásáért! A paksi atomerőmű építkezésén nagy erőfeszítésekkel elhárították a tervszerű munka jónéhány zavaró tényezőjét s az átmeneti stagnálás után újra gyorsult a kivitelezés. Megkezdődött a reaktor- csarnok acélszerkezetének