Somogyi Néplap, 1979. február (35. évfolyam, 26-49. szám)

1979-02-27 / 48. szám

KÖNYVESPOLC Füst száll fölfelé ,Men a nagyapámról* Magyar film az UNESCO-nak A szociográfia feladata — minit ezt a szociográfusok 1974^es kecskeméti konferen­ciáján Huszár Tibor megfo­galmazta — fölfedezni egy mozgásban levő társadalom le­hetséges mozgásirányait, és kialaikitani a társadalmi sza­bályozás új formáit Szolgálat jeli egű műfaj tehát amelyhez nem profetikus látásmódra van szü/kség, hanem árra, hogy az írói intuíció és felelősség­érzet, a tények feltárásában, a tényirodalomhoz segitségül hívja a korszerű társadalom- elemzés különböző — az író számára is alkalmazható — eszközeit Kétszeres jóérzéssel tettem le Hatvani Dantei Füst száll fölfelé című szociograiia*oie tét. Réseiben mert a szerzőnek sikerült új tönvényazerüséigek- re következtetnie elemző mó­don, részben pedig azért, mert a könyv igazolja a vidéki ki­adás létjogosultságát. Tudniil­lik Kecskeméten jelent meg, bekerülve az országos terjesz­tés áramába. A Forrás-köny­vek határozott irányt mutat­nak, s közülük is az olyanok, mint Hatvani Dániel e mun­kája és Zöm Tibor markáns Tanyaibejárója, illetve Zoltán Zoltán Bizakodó Alföldje E kötelek a használni szándéká­nak jegyében születtek. Noha módszer és megírás tekinteté­ben természetesen eltérést mutatnak, céljukban és ala­posságukban megegyeznek, sőt bizonyítják, hogy ahol ha­tározottan körvonalazott, terv­szerű és perspektivikus mű­helymunka folyik, ott olyan bázisa alakulhat ki a könyv­kiadásnak, mely országosam is orientálni képes, de legalább­is segíteni bizonyos társadal­mi. gazadsági stíb. gondjaink­ban. Hatvani Dániel így vall a kötet epilógusában: -Számom­ra a falu nem egyszerűen vizsgálandó terület, nem ú csak megírandó közeg, de megnyilatkozási mód, s épp oly megismételhetetlen csoda, mint az öntudatra ébredés.« Költő fogalmazta ezt, s a költő jelen van a kötet egy- egy szociográfiájában, de nem uralkodik el a közgazdasági, pszichológiai stb. »segédtudo­mányokkal« fölvértezett tény- írón. A szerkesztői tudatosság is munkál, szem előtt tartva azt az igazságot, hogy a szer­kesztés egyfajta stratégia, mely döntően befolyásolja a »csat any érést«. A kötet írásait Hatvani úgy válogatta, hogy egy-egy mélyréteg felszínre terítése után — ezek gyakran bizonyító erejű számoktól, ösz- szehasonlításoktól gazdagok, ugyanakkor olvasói szempont­ból elmélyedést igényelnek — mindig beiktat egy-egy köny- nyebben olvasható, riportele- mekben gazdagabb írást. Így tárul föl az olvasó előtt a Duna—Tisza közének szinte teljes gazdasági, kulturális ké­pe. A tanyai életmód és ennek következményei ugyanúgy, ahogy a szállások, falvak, me­zővárosok léte, sőt jövője. No­ha e szociográfiai riportok, tanulmányok a hatvanas évek­ben, illetve a hetvenes évek elején születtek, legtöbbjük máig is érvényes, sőt jó né­hány közülük mostanra vált időezjerűvé, épp mert írójuk nem a »prófétai jövendölés«, hanem a módszeresség, az ok­sági összefüggések kutatásá­nak képviselője. A termelő­szövetkezetek első éveitől a napjainkra jellemző kom­fortra törekvésig — s ennek következményeként: a szelle­mi kényelmesség jelenségéig — terjed az a skála, amelyet Hatvani Dániellel végigjár az oLvasó. A Valóságban, a For­rásban, az. Élet és Irodalom­bon stb. önállóan megjelent írásművek szervesülitek kerek egésszé a kötetben. Csak néhány téma é6 felis­mert jelenseg álljon itt, mint- eg" bizonyságául annak, amit eddig a könyvről elmond­tunk: Hatvaninak van ereje kimondani, hogy az élni és gyarapodni alternatívájában valahol összekevertük a sor­rendet, s a következmények ellenünk dolgoznak. Fölhívja a figyelmet a mai falu sem városi munkahelyén, sem ott­hon nem honos fiatalságára, több írásában is, olykor már- már extrém példa segítségé­vek Megkockáztatom: a min­dig fáziskésésben levő ta­nyavilágról ő mondja ki első­nek, hogy a tanyai létezés fö­lött a családi munkaszervezet széthullása kondított lélekha­rangot: a nagyüzemi termelés ugyanis ezt természetesen nem igényli. Haldokló tanyá­kat látogat, szinte letelepülve mindig egy-egy vizsgálat »tár­gyává« tett településen. Meg­rendítő az a sokoldalú kép, melyet az öngyilkosságokról nyújt, s azt hiszem, a megelő­zésben ez egyszer majd sze­repet játszik társadalmi szin­ten. Hatvani nem a szenzációt látja a sofőrgyilkosságban; keresi az eredőket — ezeket fölfedi, közben olyan pszicho­lógiailag pontos és érzékletes kontúrokkal festi meg az egyik fiatalembert, amilyenre terje­delmesebb és »irodalmibb« műfajokra is ritkán van példa. Sajnos nincs lehetőségünk arra, hogy minden témájával foglalkozzunk. De kiemelem azt a vallomásos, ugyanakkor tényszerű ok—okozati össze­függéseket kimunkáló szo­ciográfiáját, amelyet szülőfa­lujáról. Tiszaderzsről írt. Tisztázó és tiszta szándékú könyv Hatvani Dánielé. A nemzetközi gyermekév alkalmából — mint már hírt adtunk róla — az UNESCO fölkérte a BBC-t, a RAI-t, il­letve a japán és a Magyar Televíziót, hogy készítsen fil­met a gyermekek világáról. Az idén júniusban tartják Bu­dapesten a nemzetközi sereg­szemlét, ahol hazankat Szemes Marianne dokumentumiilmje képviseli majd. Milyen témát választott a Magyar Televízió? — erről kérdeztük a rendezőt. — Tíz-tizenkét éves gyere­keit, az unokák szemével vizsgáljuk a nagyapák gene­rációját. Milyennek látják őket? Mennyire kötődnek hoz­zájuk? A film ideiglenes cí­me is ez: Mese a nagyapám­ról. Eredetileg az volt a gon­dolatunk, az unoka legendás hősnek, mégis hétköznapi em­bernek tartja nagyapját, aki­hez meleg érzelmi szálak fű­zik. A valóság nem egészen ezt mutatta: jóval bonyolul­tabb kapcsolatokat találtunk. Helyenként meglehetősen mély szakadék választotta el egymástól a két genereciót. i — Mi maradt meg végül is az elképzelésükből? — Négy részre bontottuk föl a filmet. E négy rész négy családot mutat be: négy érzelmi lépcsőfokot. Az első áll a legtávolabb a nagyapá­hoz. az utolsó a legközelebb. — Milyen társadalmi réteg­hez tartoznak szereplőik? — A nagyapák: mezőköves­di volt summás, hortobágyi csikós, salgótarjáni bányász ás Kossuth-díjas szobrász. — E négy, nem éppen ti­pikus család alapján lehet-e általánosítható következteté­seket levonni? — A forgatást hosszas te­repszemle előzte meg. Jár­tuk az országot, családokat kerestünk föl, több mint ezer iskolással írattunk dolgozatot. Szereplőinket gondosan le­szűrt tapasztalatok alapján választottuk ki. — Beszéljünk részletesebben azokról, akikről a film szól... — A két generáció közötti legnagyobb távolságot a me­zőkövesdieknél találtuk. A hortobágyi csikós nagyapát és unokáját a lovak szeretete köti össze, s ez erős kaoocs közöttük. A bányász nagy­A malária - ma L. U Lakberendezési kiállítás A székesfehérvári Domus Siófokon Nagy népszerűségnek ör­venu SióíoKon a szekesfeher- vari Domus lakberendezesi ki­állítása, amelyét vasárnap nyitott meg Varszegi András kereskedelmi igazgató, a Dél- baiatoni Kulturális Központ­ban. A székesfehérvári áruház (az ország 11 Domus áruhá­za közül az egyik legnagyobb forgalmú), mint ismeretes, éppúgy számít a Balaton-pacti vásárlókra, mint a Fejér me­gyeiekre. Méltán! Hiszen mint Varszegi András elmondta: vásárlóik 80 százaléka nem a 'környék lakóiból verbuváló­dik; különösen sok a somogyi, a Balaton-parti vevő (az utób­biak vásárolják a legdrágább garnitúrákat), hiszen Somogy­bán még nincs Domus áruház. Tavaly 220 millió forint for­galmat értek el, s ennek felét az úgynevezett előjegyzéses módszer által. — Ez azt jelenti — mondta Várszegi András —, hogy a vásárló megtekinti a követke­ző negyedév árumintáit a Ki­állítóhelyiségekben, és a neki tetszőt előjegyezte ti. Mi pedig garantáljuk, hogy abban a negyedévben, sőt a következő hónapban megkaphatja a megrendelt bútort. Természe­tesen a siófoki lakberendezési kiállításon is lehet vásárolni, illetve előjegyeztetni. A Domus sikerének egyik oka kétségtelenül az előjegy- zéses rendszer. A másik pedig a gyorsított OTP-ügyintézés; csupán kereseti igazolásra van szüksége a -vásárlónak, s e dokumentum birtokában meg­kötheti az üzletet. — Nagy sikere van a va­riálható, úgynevezett elemes bútorainknak — mondta a ke­reskedelmi igazgató. ;— A múlt évi forgalom 30 százalé­kát ezekből bonyolítottuk le. A Domus egyébként kötelessé­gének tartja, hogy a bútorkü­lönlegességeket a legmoder­nebb készítményeket is rend­re bemutassa, árusítsa. Az import árutól a stílbútorokig (a siófoki kiállításon például neobarokk bútorok i> látha­tók) minden megtalálható. Az a tapasztalatunk, hogy a ve­vői igény rohamosan nő, egy- egy vásárló esetében azonban előfordul, hogy az anyagmérő nincs arányban az ízlessel. Ebből a szempontból is se­gíteni kell. Kitűnő lakberen­dezők dolgoznak nálunk, s ta­nácsaikkal rendelkezésükre állnak a vásárlóknak. Az egy hónapig tartó siófoki tárlaton is folyton »kéznél lesz« a lak- berendező szakember, s szíve­sen ad tanácsot a látogatók­nak. Március 25-ig tart nyitva a kiállítás; a következő negyed­év mintabútorait mutatja be. Hetente változik a kép, ugyanis újabb és újabb bú­torokat szállítanak a Dél-ba­latoni Kulturális Központba. A Domus első kategóriájú iparművészeti alkotásokat is árusít. E kiállításon például Búzás Árpád (textil). Söveg- jártó Mária (kerámia). Vén Edit (csempe), Dömötör László (fémváza), Kállay István (többféle fémtárgy) és Konsz- tantinidisz (állólámpák) mun­káiból láthatunk néhányat. Az egyik legismertebb és a trópusi övezetben legel terjed- í tebb népbetegség a malária: évente még ma is kb. 200 mil­lió ember szenved ettől a be­tegségtől, amelynek kórokozó­ja egy spórás egysejtű állat. Bonyolult, köztigazdás fejlő­dése során az egyik fejlődési alakja az ember yérében, a vörósvérsejtekben élósködik. s itt meghatározott idő alatt ivartalanul szaporodik; az új egysejtűek robbanásszerűen rajzanak ki. a megtámadott vörösvérsejtekből, hogy új vö- rösvérsejtekbe furakodhassa- nak. E kirajzáj során hirtelen felszökő magas lázzal reagál a fertőzött ember szervezete, a láz nyomban megszűnik, amint a kirajzott spórás egye- dek újabb vörösvérsejtekbe furakodnak. Ez a szaporodási, ill. fejlődési ciklus meghatá­rozott időtartamú, s egymást követően többször ismétlődik, ezért, okoz ritmikusan jelent­kező láztüneteket, váltólázat. A ciklusosán ismétlődő ivar­talan szaporodási periódust elöbb-utóbb ivaros szakasz­nak kell fölváltania: ez azon­ban csak a maláriát terjesz­tő szúnyogok gyomrában me­het végbe. Ezért rendkívül fontos a maláriát terjesztő mintegy 43 trófusi moszkitó- faj elleni hatékony rovarirtó tevékenység is a beteg em­berek gyógyszeres kezelése mellett. A mosakitók elleni harc leg­hatékonyabb vegyszere: a DDT. Sajnos, ez a lehetőség is sokat veszített jelentőségé­ből, nemcsak azért, mert a DDT veszedelmes és emberre is ártalmas környezetszennye­ző anyag hanem azért is, mert 1976 óta egyre több bi­zonyíték szól amellett, hogy a szúnyogok között több a re- zisztens faj. illetve populáció, amely a DDT-nek is ellenáll. apa részt vett abban a karancsi ellenállásban, ahol bányászok védtek meg a gépeket a németektől. Ö az utolsók közólt jött föl a bányából. Erről az idő­szakról szívesen beszél unoká­jának, akit rendkívül érdekel a történet. A szobrász es uno­kája között a legideálisabb a kapcsolat. Meleg, egyszerű, őszinte szeretet ’ köti össze őket. Megkértük a művészt, készítsen gyermekeknek szóló kompozíciót; ennek bemutatá­sa lesz filmünk záróképe. — Sehol sem találunk erős, drámai összeütközést. Sike­rül-e így érdeklődést kiváltó drámai feszültséget teremte­niük? — Azt hiszem, igen. Tuda­tosan nem a drámai, hanem az érzelmi hatásra törek­szünk. Ezt impresszionista fo- tografálással és vágással pró­báljuk elérni. Ugyanakkor azt is figyelembe kell ven­nünk: nemzetközi közönség­nek szánt filmet forgatunk, így a nyelvi nehézségek elke­rüléséért, a lehető legkevesebb dialógussal dolgozunk. — Kik vésznek részt a film készítésében ? — A forgatókönyvet Morvay István írta, a szakértő dr. Morvay Judit, a szerkesztő Lőrincz Zsuzsa, az operatőr Haraszti Zsolt,^ a vágó Di Pol Jolanda. A júniusi találkozó előze­tes híreit lapozgatva érdemes végignézni, hogy a tévéstábok milyen témájú alkotással ké­szülnek a találkozóra. A BBC például a mozgássérült gyere­kek rehabilitációját, a RAI a terrorhullám, a norvégok a technokratává lett társadalom gyermekeket érintő hatását választotta. Mindezt összeha­sonlítva a magyar film tár­gyával, úgy tűnik, a haz^i al­kotás ígéri az érzékenyebb társadalmi tükörképet. S. É. ^JSerencséi^ I FERDE HÁz\ I. Húsz évvel ezelőtt csak a vén postás mondhatta volna meg az idegennek, hogy mer­re van a Gólyahír utca. De ő sem mondta, mert nem kér­dezték tőle. Manapság persze egészen más a helyzet. A Gó­lyahír utca fogalom a vá­rosban. Felismerték nagysze­rű fekvését, remek levegőjét, amelyet a délnyugati széljá­rásnak köszönhet. Talaja ideális mindenfajta gyümölcs­fának, dísznövénynek és zöld­ségnek, lankás felülete való­sággal társszerzőül kínálkozik a kertépítő fantáziának. Röviden szólva csupa bol­dog telek-1 és háztulajdonos vallhatta magát érdekeltnek a Gólyahír utca számos iri­gyelt előnyében. Közöttük is a Burján család a legboldogabb ezen a vasárnapon: végre kész a házuk. Oly sok hónap óta először honol ünnepi csend nagyszerű házuk környékén. Semmi kétség, méltán büsz­kék, méltán elégedettek az új, egyemeletes ház tulajdonosai. A ház jobb kézről található, ha a város felől érkezünk, te­hát páros szám jelöli. Termé­szetesen, a zománcozott szám­tábla már rajta van. Gólyahir utca 16. Maga az épület ne­mesen egyszerű. Annyiban tartózkodó, hogy néhány mé­ternyire beljebb építették a többi ház vonalától, annyiban viszont feltűnő, hogy élénk sárga örökvakolata messzire virít a földszintes házak sorá­ból. Emeleti szintjéből tágas erkély ugrik előre, ennék mé­rethű mása a földszinti te­rasz, amelynek nincsen kor­látja. de műkő virágtartók szegélyezik. Nagy méretű ab­lakok és kétszárnyú erkélyaj­tók tagolják az utcai hom­lokzatot, s a külső szemlélő egy pillanatig sem kételked­het abban, hogy az üvegtáb­lák mögött módos, tágas élet lehetséges. A fehér hajú, öreg Burján szokatlannak érezte a sem­mittevést, de azért elviselte. Recsegő karosszékét az er­kélyre állította, azon üldögélt, átadta csontos testét az önfe- ledtségnek, míg tekintete tü­zetesen bejárta az erkélyről látható panorámát. Szép idő volt, mondhatni a légköri vi­szonyok is vasárnapot tartot­tak. Az öreg kőműves egé­szen feledte, kik időznek mö­götte a nagyszobában. Feled­hette. hiszen nyugalom, biz­tonság, elégedettség simogat­ta a tarkóját odabentrőL — Kellene ide egy szép farkaskutya. Nem tudna sze-; rezni, papa? Paula menyének sajátos hangja volt: vékony és mégis rekedt. Negyedszázad alatt sem tudta megszokni az öreg. Csak úgy, könnyelmű hanyag­sággal válaszolt a nyitott er­kélyajtón át: — Hiszen elférne, de mi­nek. Hogy mindenkit meg­ugasson? Tűnődve nézelődött be az ajtórésen, türelmes pillantást vetve a menyére, aki egy ócska bársonyfotel öblében horgolgatott valami terítőfé­lét. Fia. Dezső a másik fotel­ben élvezte a semmittevést, flegmán tömködte pipáját, és gyanakvó résenléttel sandít- gatott horgoló feleségére. (Folytatjuk) Hóember és társai Vidám, jelmezes farsangi felv onulást rendeztek a hét végén a kaposvári Krénusz János Általános Iskola tanulói. (Gyertyái László felvétele)

Next

/
Oldalképek
Tartalom