Somogyi Néplap, 1979. január (35. évfolyam, 1-25. szám)
1979-01-07 / 5. szám
A Lelle ötvenkilós HÉTVÉGE Mőkuslesen H Aj Ó MODELLEK Több éré fnár annak, hogy bekopogtattam a kaposvári Latinra Művelődési Központ hajó- inodellezőihez, keresve a szakkör vezetőjét, tir. Zakariás Gyulát■ Aztán, több lett az iskolai elfoglaltság, megváltozott az érdeklődési 1 köröm, s kiléptem a szakkörből. Most, amikor a Baj- csy-Zsilinszky utcai lakásán fölkerestem az azóta már nyugdíjas ezermestert, sorra felidé- ződtek bennem azok a délutánok, esték, amikor a jókedvű társaság vidám zsibongásától volt hangos a kis műhely. — A lelkes alkotó közösség már nem létezik — mondja szomorúan Gyula bácsi. — 1975 októberében lakat került az ajtóra, a művelődési ház átalakítása miatt sajnos nem volt lehetőség a további munkára. — Mióta foglalkozik modellezéssel, barkácsolással? — Az 1950-es évek elején a I mái szövetség, az MHSZ elődje, az MHS keretében kezdtem a modellezést. A Latinca utcában egy nagy pajtában volt az első műhelyünk. Kezdetleges eszközökkel, szedett- vedett faanyagból készültek a repülő- és hajómodellek. Sokszor — mert kipróbált, a gyakorlatban bevált tervrajzhoz ritkán jutottunk — olyan munkák születtek, amilyenek most már a kisdobos- és úttörő-modellezők kezéből sem kerülnek ki. Azért nem keseredtünk el. 1958-tól már sokkal jobb körülmények között, komolyabb felszereléssel dolgozhattunk az újjáalakult szövetségben, az MHSZ-ben. Ott több szakosztály működött. Még fez volt, színes avarréteg borította az erdő alját, amikor a természet titkait fürkésző kirándulásom során különös jelenségre lettem figyelmes. Egy hatalmas bükk görcsös gyökerei közti mélyedésekben makkok kis kupacaira bukkantam. Épp arra gondoltam, hogy talán egy előttem ott járt kiránduló rakta össze azokat játékos kedvében, amikor a fáról egy bozontos farkú, sűrű téli ruhába öltözött mókus ugrott le. Egy ideig sürgött-forgott, kapirgált a kis hálmokon, mintha takargatni akarta volna azokat, aztán eltűnt a fa ágai közt. Miután az eset még néhányszor megismétlődött, elhatároztam, hogy felfedem a különös viselkedés okát. Már összefüggő, arasznyi hóréteg fedte az erdei utakat, tisztásokat, amikor ismét arra jártam. A forrás irányába vezető apró nyomok arról árulkodtak, hogy az erdő kis lakója nem tér téli áLomra. Rossz időben ugyan elrejtőzik a fészkében, a szép téli napokat azonban kinn tölti az erdőn, a szabadban. Ahogy lassú, kereső léptekkel haladtam a töröcskei erdő vén fái közt, kapirgáló Az újonnan forgalomba kerülő vízhűtésű gépkocsik mindegyike fagyálló folyadékkal feltöltve hagyja el a ^várat, s ehhez — az esetleges utántöltésen kívül —r két-há- rom évig hozzá sem kell nyúlni. A régebbi autótípusokat viszont, amelyeknek még nincs kiegyenlítőtartályos zárt hűtőrendszerük, a fagymentes időszakokban vízzel, télire pedig fagyálló folyadékkal az autótulajdonos tölti feL Amikor egyre mélyebbre süllyed a hőmérő higanyszá^ la, elfogja az autóst a szorongás: vajon a hűtőfolyadék elegendő védelmet nyújt-e a növekvő íagyveszély ellen. Igazán komoly aggodalomra annak van oka, akinek vízzel feltöltött állapotban éri a kocsiját a' fagy. A fagyálló folyadék ugyanis — ha nem eléggé »hidegbíró« töménységű — nem úgy viselkedik, mint a víz, nem válik térfogatát megnövelő, feszítő erejű jéggé, hanem megkásaso- dik. így azután általában ritkán okoz fagykárt. A megká- sásodott hűtőfolyadakú gépkocsimotort persze nem szabad huzamosabb ideig járatni, hanem takarással, melegítéssel előbb vissza kell állítani a folyékony állapotot. Mindenképp helyes tehát, ha az autóban az előírásoknak megfelelő korú és íagyállósá- gú hűtőfolyadék van. A két- háromévenkénti cserének nemcsak az az értelme, hogy a fagyálló -legyengül«, hanem a hűtőrendszer korrózióvédelmét szolgáló feladatát sem tudja már ellátni. A fagyálló kétféle változatban kerül forgalomba: koncentrált folyadék formájában, amelyből desztillált víz hozzáadásával a használati útmutató szerinti fagyáspont értékű folyadék állítható elő, vagy egyenesen fagyálló folyadékként (antifriz 40), amely hígítás nélkül -készen« tölthető be a hűtőbe, és használható mínusz 30—40 C-fo- kig. A használati utasítás arra nézve Is tájékoztatást nyújt, kell-e külön korrózió- gáfcló vegyszert hozzáadni a folyadékhoz, vagy már gyárilag hozzákeverték. A télen-nyáron fagyálló hűtőfolyadékkal közlekedő autóknál az időközönkénti utántöltést, ' folyadékpótlást tulajdonképpen szintén fagyállóval kell végezni. Persze desztillált vízzel is lehet, csak akkor egyre hígul a folyadék. Nos, főként ilyenkor szeretné tudni az autótulajdonos, hogy mennyire fagyálló a fagyállója. Ä nagyobb benzm- kutaknál egy ügyes kis műzajra lettem figyelmes. Megálltam, a zaj irányát és okát keresve. Alig néhány lépésre előttem egy mókust pillantottam meg a havon, egy ezüsttörzsü bükkfa közelében, ugyanazon a helyen, ahol ősszel láttam. Nagy 'szorgalommal kaparta a havat, majd a földet, aztán az éléstárából kivett bükkmakkot kezdte falatozni. Hogyan talált rá a mókus az élelemre a vastag hóréteg alatt? Az erdő kis akrobatájának kitűnő a szagló- érzéke, és egészen bizonyos, hogy a rejtekhelyek megtalálásában — húszat, harmincat is készít az állat — ennék az érzékszervének fontos szerepe van. Kutatók bizonyítják, hogy a mókusnak kitűnő az emlékezőképessége is. és saját életterében kiválóan tájékozódik. Így tehát a szag- lóérzéken kívül a tájékozódási képesség is segítségére siet az éhes állatnak. A mókus távolságérzéke szintén jó. Megfigyeltem, hogy milyen biztosan mozog a havas ágak közt, ha pedig megzavarják, milyen ügyesen ugrik át egyik ágról a másikra, vagy veti le magát a magasból, majd egy hajlékony ágon hintázva fészerrel néhány perc alatt díjtalanul bemérik a fagyállóságot. Ha nincs lehetőségünk ennek elvégeztetésére, szívjuk ki gumilabdával vagy eresszünk1 le egy keveset a . hűtőfolyadékból, s e próbaadagot egy kis edényben tegyük be a hűtőszekrény mélyhűtő részébe. A. frizsidert egy időre állítsuk maximális hűtőhelyzetbe, és a próbaadag mellé helyezzünk el egy hőmérőt is. Így azután egy-két óra leforgása alatt megtudhatjuk. hogy hozzávetőleg milyen állapotú a folyadékunk, Nyiu a »kukás cica« köly- ke, s fogalma sincs arról, hogy elődeit más korban, más égöv alatt szent állatként tisztelték. Egyáltalán: nincsenek ismeretei a történelem menetéről, hogy egyszer fent, másszor lent ö legföljebb a negyedik emeletről »le és fel«, mivel városi cica, s a kukák környékén született, hogy aztán ismeretlen kezek elszakítva guberálni nem restellő mamájától, egy távoli kertbe dobják, ahol viszont hosszas kutatómunka eredményeként lányaim megleljék, megmentsék. Szobacica lett, de mint első generációs »értelmiségi«, ezt nehezen tűri. Pedig mesterséges táplálással, cumis tejen nevelkedett. Talán emiatt utálja a tejet. De, hogy az idegeneket mitől, azt nehezebb lenne megmagyarázni. A cicalélektan még gyerekcipőben jár. Mindenesetre ide jegyzek néhány szokását, szigorúan a leendő tudományos kutatás érdekét tartva szem előtt Álmosságát — mint minden macska — valamely puha közeg (paplan, frissen vasalt ruha stb.) da- gasztásával jelzi. Két első lábával ütemesen gyúrogatja a »keze ügyébe« eső alkalmatosságot Ha ilyen nincs a közelben, úgy nem sajnálva időt és fáradságot megkeresi pici rongybabáját — zokniból készült, két gyöngy a szeme —, s ezt hurcolja szájában, közben keservesen nyávog. Ugyanez a zoknibaba szolgál olykor éhségének jelzésére is. Üres tányérjára ejti fogai közül, tüntetőleg és szemrehányással. Tucatnyi hanggal képes közérzetéről tudósítani gazdáit akarom mondani bérlőtársait. Figyelmük fölkelté - sére többnyire elég a nagy gyakorisággal hangsúlyozott, szelíd -mrfc.;: mrk.. .« is. Az első szerelem viszont a kézi az ugrás lendületét. Ilyenkor a farka segítségével irányítja magát a levegőben. Ügyesen mozog a földön is. Gyorsan szalad, a hóban jellegzetes nyomot hagy maga után. Hátsó lábait mindig a mellső lábai elé rakja, így azt a benyomást kelti a nyomkereső előtt, mintha igen aprókat lépne és hátrafelé haladna. Egyébként játékos és könnyen szelídíthető állat. Azokon a helyeken, ahol nem zavarják a nyugalmát, az emberek kezéből is kiszedi a táplálékot. Nálunk azonban — »hála«- egyre szaporodó légpuskásaink — vad és rejtőzködő. Az ember elöl mindig a fa ellentétes oldalára menekül, ezért nehéz észrevenni. A téli erdőben való barangolás nagy élményt ígér azok számára, akik betartják a természet törvényeit, az erdőben tartózkodás írott és íratlan szabályait. Ennek lényege- Csendesen járj, hogy mindent láthass! Hazafelé menet még láttam, miként szalad le az apró állat a forráshoz inni, aztán villámgyors ugrásokkal eltűnt a fa ágai közt. körülbelül mikor kezd el ká- sásodni. Ha még nem érkezett el az ideje a folyadékcserének, tömény fagyálló utántöltésével javíthatunk a koncentráción. Arra viszont gondolni kell, hogy a különféle fagyállók nem mindig keverhetők egymással, így az utántöltésnél föltétlenül ragaszkodni kell az eredeti márkához, illetve meg kell tudakolni az »össze- fértietőséget«. Mivel a fagyálló folyadékok rendszerint mérgező hatásúak, kellő óvatossággal kell bánni velük. vágyakozás »ma-ma u« sűrű hangoztatását eredményezte. S a szerelem áthidal minden akadályt: addig nem merészkedett a lépcsőházon kívülre, akkor azonban gyakori látogatója és kései csavargója lett az udvarnak. De csak egy fekete kandúrt fogadott kegyeibe. Augusztus utolsó napján a fürdőszobai szülőotthonban négy tehetetlen egérnyi kö- lyöknek adott életet. Mire a család fölocsúdott, a parányi állatkák már a szemüket nyi- togatták. Addig a napig az anyjuk szinte el sem mozdult mellőlük, ha idegen gyerek jött macskanézöbe, habozás nélkül nekiugrott. A kicsiknek hamar bontakozni kezdett egyéniségük; ahány, annyiféle. De a két kandúrka kezesebb, doromljolóbb, mint két nőstény testvérkéje — ez általánosítható, mondom szigorúan a »tudomány« számára. Szobatisztaságra hamar, de nem egyszerre szoktak. Étvágyük is különböző, a »fiúk« kezdtek erősebben, de aztán főként a Csipkerózsinak keresztelt »lányka« nem hagyta magát Egyébként inkább az anyjukat formázták színre, alkatra, csupán az egyik kandúron látszott papája erősebb hatása. Felejthetetlen hancúrozás tanúi lehettünk naponta. Ha madarak lennének, azt mondanám: szárnyra keltek. Három máshová került: Maki, a majomfürgeségű, Kandibandi, a »papa gyereke« és Hozen- j trági, »aki« fehér mellényéhez cirmos »nadrágtartót« viselt Csipkerózsi viszont játékosságát nem vesztett mamája játszópajtásává vált s mint második nemzedék: szelíd, alkalmazkodó cica. De, ha cinkék szállnak gyanútlanul az erkélyre, vágyakozva csattogtatja fogacskáit. Ha kutyából nem lesz szalonna, az majdnem bizonyos, hogy cicából sem válik kolbász .., L, 1» — Mikor vált önállóvá a hajósszakkör? — 1972-ben költöztünk a Latinca Művelődési Házba, s ettől kezdve szép sikereket értek el modellezőink a különböző szintű versenyeken. Számos serleg, díszoklevél bizonyítja eredményes munkánkat, a gyerekek lelkesedését, nem szólva a modellekről és a makettekről, amelyek önmagukért beszélnek. — Mi a különbség a modell és a makett között? — A makett működőképes, megfelelő méretarányban kicsinyített mása az eredetinek. Ezzel szemben a modell csak kiállítási példány, elsősorban az esztétikai követelményeket kell kielégítenie. Pontosabban kidolgozott részletek jellemzik, nem kell, hogy működőképes legyen. — Melyik elkészítéséhez kell nagyobb türelem? — Mindegyikhez. Elkészüli hajóim közül az itthon levő kettő példa mindegyikre. A vízibusz, a »Lelle« a tervezés stádiumában kívánt nagyon gondos munkát, pontos számításokat, türelmet, hogy elférjen benne a »hatalmas« Wartburg-akkumulátor, a meghajtó villanymotor, és ekkor se süllyedjen a merülési vonal alá. Teljes felszereléssel egyébként több . mint 50 kilót nyom. Nagyon sokan megcsodálták egy állványra A világ összes bélyegét négy kötetben ismerteti és francia frankban értékeli az Yvert- katalógus. Jól szerepelnek a magyar bélyegek. »A pöttyös király-«, a kőnyomatos 2 kr megsemmisített változatából fennmaradt ritkaság most 70 ezer frank, tízezerrel több, mint tavaly volt. Egyes kiadásokat (80 éves a bélyeg, Mona Lisa stb.) a korábbinak a kétszeresével jegyeznek. Nagyon sok bélyegnél, blokknál szintén jelentős az áremelés, néhány olyannál is, amelyet itthon nem becsülnek különösebben. Így az Apollo 17 és a Fogaskerekű blokk egyformán 25 frank az előző 16, illetve 15 helyett, A nyugati határvidék műemlékekben gazdag települése, Kőszeg ünnepet ül: 650 éve kapott szabad királyi városi rangok A jubileumot 1 forint névértékű bélyeggel köszönti a Magyar Posta. Kőszeg helyén már az avarok idején laktak. A városka hányatott történelme során töob mint 200 évig Ausztriához tartozott 1532-ben kapitánya, Jurisics Miklós 800 vitézzel állta a török sereg rohamát és ezzel megmentette Bécset. Az új bélyeg e dicső tettre emlékeztet,. bemutatja a hős kapitány szobrát, Mikus Sándor alkotását. A bélyeg tervrajzát Füle Mihály grafikus- művész készítette; ezen a Ju- risics-szobor mellett a tízezer lakosú Kőszeg egyik belvárosi részét ismerhetjük meg. Az új kiadványból 2 586 000 állítva és a vízen egyaránt A másik, egy kis vitorlás hajó, a XV—XVI. században használatos háromárbócos fregatt pontos mása Itt elsősorban — hiszen díszről, kiállítási tárgyról van szó — a részletek apró kidolgozására törekedtem. Ennél a munkánál legfontosabb a türelem, és nem utolsósorban bizonyos fokú történelmi ismeret. Megemlíthetem a »Latinca« csatahajót is, mely a művelődési házban maradt szemléltető eszközként. Ennél mindkét követelménynek eleget kellett tenni. Több évig készült. — A hajómodellezés mellett, úgy emlékezem, lehetőség volt barkácsolásra, sőt vasútmodellezéssel is foglalkoztak a szakköri tagok. — A barkácsoláshoz anyagot biztosítani ugyan nem tudtunk, a szerszámok azonban mindenkor rendelkezésre álltak. Némi ügyességgel és gyakorlattal az asztalosmunkától a menetvágásig bármilyen munkaműveletet el lehetett sajátítani. Igaz. a helyiség méretei nem voltak kedvezőek, sokszor 20—25 ember tolongott a kis műhelyben. A vasútmodellezés abban az i’dőben kezdett a 'elnőttek hobbijává válni. Bár előre gyártott eleméket, alkatrészeket már árultak az üzletekben, mégis inkább mi magunk készítettük a terepasztalt, a lámpákat, a házakat, még a gyepszőnyeget is. — A szakkör megszűnése után milyen lehetőségeik maradtak a modellezőknek? — Repülőmodellező szakkörök működnek, de hajó- éa vasútmodellező, valamint bar- kácsszakkör nincs. — Min dolgozik az utóbbi iejőben? — Nyugdíjasként a Volánnál dolgozom, de marad idő a barkácsolásra is. Karácsonyra kis alpesi házakat építettem festett kartonból, fából az unokáknak. Ez a szép ebben a kedvtelésben: örömet szerezni másoknak és magunknak is úgy, hogy egyúttal gyarapítjuk, szélesítjük: technikai és történelmi Ismereteinket. Nem beszélve arról, hogy még mindig fölkeresnek a régi tanítványaim, tanácsért vagy baráti szavakért Körtcsi Zsolt fogazott és 4400 vágott példányt bocsátanak ki. Prágában nemzetközi értekezlet vizsgálta a filatélia szerepét a gyógyításban. Egy berlini klinika professzora elmondta, hogy a rehabilitáció során érdemi segítséget kapott a gyűjtéstől. Általános tapasztalata, hogy kórházi körben legföljebb tizenkét beteget szabad összefogni, mert így mindenkivel kívánsága szerint foglalkozhatnak. Kiváló eredményeket értek el a testi fogyatékosok körében, ők nagy türelemmel, hozzáértéssel gyűjtenek. A betegeknek, a rokkantaknak az albumok sikeres bemutatása, a kiállításon elért díjazás olyan örömet, lelki kiegyensúlyozottságot ad, amelyet más eszközökkel még megközelítően sem érhetnek el. Jugoszlávia a köztársaság napjára öt bélyegen ad válogatást hazai modem művészek agitatív (Derkovitsra emlékeztető) alkotásaiból. Négyértékű sorozat népszerűsíti a postai irányítószámok használatát Portugáliában. Görögország bélyegpárt adott ki korunk jelentős gyógyászati eljárásáról, a szervátültetésről. Tengeri kagylók házainak különleges formái díszítik Üj-Zéland forgalmi sorozatának négy új címletét. L. G. Lévai József Téli tanácsok autósoknak Meddig fagyálló a fagyálló? Megjelent az Yvert-katalógus Többet ér „A pöttyös király” Cicavilág