Somogyi Néplap, 1978. december (34. évfolyam, 283-307. szám)
1978-12-10 / 291. szám
\ Mínusz nyolc fok napsütésben — Fázik? \ — Beöltöztem. Sok réteg van rajtam. — Azért kemény ez a hideg. — Tudja, toporgok, megyek az állatok, után — és toporog, ugrál, megkopogtatja a kabátját, bemutatja, hogy nem fázik. — Meddig hajtják ki az álla okát? — Amikor leesik a hó, már csak két-három órára jövünk ki, de akkor is kijövünk mindenképpen. — A kutyája jól szolgál? — Szolgál. — Miért nem pulit tart? Erre már összevonja a szemöldökét, kihúzza magát. A kutya, mintha értené, szintén büszkén fölemeli a fejét. — No, most nézzél Kettőt füttyent, egyet int, s a meghatározhatatlan fekete kutyaturmix kerít egyet. Négyszögbe szabja a nyájat, mérnök sem csinálná jobban. — Megmondtam — hunyo- r'i rám. — Szolgál ez. Nem adnám oda ötezer forintért. Mindent megért. Nemcsak a puli jó kutya. Ennek van egy kölyke. Már az is terel. Tyúkot, birkát, embert. Mindent. Játszik. Hát azt se adnám oda háromezerért sem. Megáll, amíg fényképezzük. — Na látja, most fázom. Pár percnél többet nem lehet így álldogálni. Az aranyló napsütésben lassan szétszélednek a négyszögből a birkák. A kutya a farkát csóválja. Ügyes vagyok, mi? Mínusz nyolc fok van. Ahogy távolodunk, s visszanézünk, csupa mozgó pontot látunk mozdulatlan fák, kopasz bokrok keretében. L. P. Kedden vendégszerepelnek A szolnoki színház Kaposváron Kedden érkezik Kaposvárra a szolnoki Szigligeti Színház együttese, hogy két előadáson — délután 15, este 19 órakor — mutassa be Edward Albee Nem félünk a farkastól című drámáját. Az Erkel- és a Kiss Manyi-bériet tulajdonosai látják majd a darabot, i melyet Padi István rendezett, j Az ő elképzelései alapján lát : tűk megvalósulni a múlt év- I adban Bulgakov Alszentek összeesküvése című színművét. mely Moliére-rő\ szólt. Paál egyébként a mostani évadban az Albee-darabon kívül Mrozek Tangóját rendezje Szolnokon. A keddi előadáson Végvári Tamás és Margittay Agi Já- szai-díjasokat, valamint Pogány Györgyöt és Szoboszlay Évát látjuk majd a Nem félünk a farkastól című dráma szerepeiben. A művet Magyar- országon először a Madách Színházban játszották Gábor Miklós és Tolnay Klári főszereplésével. Az amerikai filmváltozatban ezt a két figurát — George-ot és Marthát — Richard Burton és Elisabeth Taylor alakította. A szolnokiak Elbert János fordításában játsszák Albee darabját, Szávik István díszletjeimez- világában. A Mese az Allatkertről, a Bessie Smith halála, A homokláda, Az Amerikai Alom, a Csöpp Alicia, a Kényes egyensúly és a Mindent a kertbe! című színművek írója igazi nagy sikert a Nem félünk a farkastól drámájával aratott. Ahogy Osztovics Levente írta: »A Nem félünk a farkastól panto*, hiánytalan megvalósulása mi ndannak, amit az előzmények alapján egy ilyen formátumú tehetség- ti az ember elvárhat. A hagyomány eredeti egyéniségre valló beépítése kimunkált, korszerű látásmódjába, plusz példátlan mesterségbeli fölény, tud.ás.x Olyan mű a Nem félünk a farkastól, mély remek lehetőséget biztosít a négy szereplőnek. Még nem tudjuk, hogy a szolnoki előadás színészei hogyan élneji a nagyszerű lehetőséggel ... L. L. Olaszok jönnek Kaposvárra Sítúra szilveszterkor Az előrelátóbbaknak nem okoz fejtörést a karácsonyi és a szilveszteri program. A gyakorlott utazók már augusztusban jelentkeztek az utazási irodáknál. Az IBUSZ belföldi, üdülési programjai telítettek, október közepétől nem is vettek föl megrendelést az ünnepekre. Nagy választék volt a szocialista országok nagyvárosaiba szervezett utakban, gondoltak a fiatalok pénztárcájára is. A Cooptouristnál még van néhány hely a jugoszláv tengerpartra induló csoportban. Népszerűek a csehszlovákiai sítúrák. Sokan fognak a hazai nagyvárosokban ünnepelni, Egerben, Pécsen, Sopronban, és első helyen kellett volna említeni a mátrafüredi Avar szállót. A Volán utazási irodánál még most is lehet jelentkezni : a jugoszláviai hegyekbe december 15-ig, Csehszlovákiába, Lengyelországba karácsonyig fogadnak el megrendelést. Kaposváron szintén sok idegen szót hallhatunk az év utolsó napján. Mindkét szállodánkba várnak külföldi vendégeket. A Kapos szállodába olaszok, osztrákok és németek jelentkeztek karácsonyra, szilveszterkor a jugoszlá- vok keresnek itt szórakozást. A Dorottya szálló külföldieken kívül budapestieket is fogad. Kiállítás a termékekből Országos kefeipari tanácskozás Kaposváron Terhesség és elektronika Az amerikai piacon a minikalkulátorok és a most divatos kvarcórák mellett megjelent egy másik újdonság is: egy elektronikus »minimű- szer«, amellyel meghatározható a terhesség kezdete. Az Ovutron elnevezésű zsebkészülék méri a szervezet elektromos mezőit, amelyek terhesség esetén eltérnek a normáltól. Ha a terhes nő két ujját az Ovutron elektródáira helyezik, a skálán ugyanúgy megjelennek a megfelelő számok, mint a miinikalkulátoron. Az egész iparág szempontjából fontos kezdeményezés indult el a Kaposvári Kefe- és Műanyagipari Vállalattól: a jobb együttműködés érdekében az összes magyarországi kefegyár képviselőit meghívta tanácskozásra. Hét kefeipari vállalat, valamint a Budapesti Vegyipari Nagykereskedelmi Vállalat képviseltette magát a pénteken rendezett kaposvári megbeszélésen. Dobos József meó- osztályvezető tájékoztatott a minőségről, ismertette a válFenyő hétszázezer forintért Negyvenezer méter magas karácsonyfát lehetne összerakni a Somogyi Erdő- és Fa- feldolgozó Gazdaság idei fenyőfaterméséből. Csak hát a fák sem nőnek az égig. A negyvenezer méter a 29 300 levágott fa hossza összeadva. Hetven százalékuk másfél méternél magasabb, a többi kicsi. Jut belőlük az aprónépnek, s az idősebbeknek is, tudvalevő: ahogy nő a gyerek, úgy lesz egyre kisebb a karácsonyfa. A SEFAG legnagyobb megrendelője, a Bács-Kiskun megyei Áfész, 19 200 fenyőt szállított már el. A négy somogyi megrendelő: a bogiári és a lengyeltóti fogyasztási szövetkezet, a Zöldért és az Er- I dei Termék Vállalat összesen j hétezer fát vitt. el. Baranyá- ! ba 3100 fenyőt szállítottak. 1 Mindez 700 ezer forintot hozott az erdőgazdaságnak. lalat termékeit. Az egész kefeipart Kaposvár látja el alapanyaggal, így azt kérte a gyárak képviselőitől, mondják el tapasztalataikat, véleményüket. , A tanácskozás középpontjába a jövőbeli együttműködés került. Mindenki elmondta, milyen fontos a közös megegyezések hitele, hiszen a kaposváriaktól kapott anyag minőségétől, a szállítás ütemességétől függ a hazai ellátás, az export. Fontos dolgokra irányította a figyelmet a Budapesti Vegyipari Nagykereskedelmi Vállalat képviselője. Jelenleg a kefe- és ecsetáru negyven-öt- ven százalékát külföldről hozzák be. Szükségszerű, hogy a hazai ipar sokkal több ilyen árut gyártson már jövőre. A kaposváriak feladata éppen ezért, hogy még több alapanyagot vásároljanak fel, s gondolkodjanak, miként lehetne javítani a minőséget. A korszerű termékek közös gyártását szorgalmazva a nagykereskedelmi vállalat felajánlotta, hogy ezután bemutatja a legújabb külföldi ecseteket, keféket, s e bemutatóra meghívja a műszakiakat is. Több mint 1700 vagon áru a raktárban A Nagyatádi Konzervgyárban 1735 vagon árut tárolnak, amelyből 830 vagon alma-, körte-, cseresznye-, meggy, őszibarack- és szilvabefőtt. Főzeléknek valóból — zöldborsó, zöldbab, lecsó és natúrtök ’ — 580, savanyúságból is majdnem 300 vagon található a raktárakban. NagyI atádon a savanyúságok közül főleg csemegeuborkával fog- , lalkoznak. A sütéshez-főzéshez 40. vagon finomíz és dzsem szállítható majd innen, ezenkívül 15 vagon szörp. A gyárnak még ebben a hónapban 250 vagon árut kell kiszállítania. Tőkés piacra elsősorban pudingalmát és csemegeuborkát szánnak, a Szovjetunióba zakuszkát küldenek, a hazai boltokba pedig a sok savanyúság mellett finomízeket és dzsemakti Megyénkben már mindenütt megkezdték a karácsonyfa árusítását. Nemcsak a SEFAG, hanem más cégek és sok maszek termelő is gondoskodnak arról, hogy minden somogyi családnak jusson karácsonyfa. Persze, aki igazán formás, sűrű, szép fenyőt akar, annak az idén sem szabad az utolsó pillanatra hagynia a vásárlást. Villáminterjú Jobb az December elsején kapcsolták rá Kaposvárt az országos föld- gázhálózatra, azóta több kérdéssel keresték meg olvasóink a szerkesztőséget; úgy foglalhatnánk össze ezeket: milyen változást jelent az új gáz egy- egy háztartásban? Fábián György, a gázszolgáltató vállalat üzemvezető-helyettese válaszol kérdéseinkre. — Az új gáz jobb. Eddig 7400 kalóriásat kapott a város, most 8400 kalóriás gáz érkezik a csöveken a fogyasztókhoz. Ez drágább ugyan, de nem jelent majd többletkiadást, mert kevesebbet kell felhasználni belőle, hogy ugyanolyan moleg legyen a lakás. — Többen észleltek ingadozást, néhány helyen el is aludt I a tűzhelyben vagy a fűtőtestben a láng. Sokan kérdik: baj van a nyomással? — Nincs baj. A hibákat egy múlt heti gázszünet okozta. Űj Szilvási József, a Kefe- és Műanyagipari Vállalat igazgatója úgy összegezte a tanácskozást, hogy a vélemények szerint is fontos a jobb együttműködés a kefeiparban, egyaránt érdekük ez az alapanyagot, a kefeipari termékeket gyártóknak. A tanácskozás -résztvevő: megnézték a kefeipar termékeiből 'rendezett kiállítást. új gáz vezetékszakaszt kötöttünk be, és levegő került a gázba. Emiatt elsősorban a Béke—Füredi lakótelepen volt kihagyás. Ez — sajnos — minden bekötésnél elkerülhetetlen. Az idén azonban már nem tervezünk több gázszünetet, senkinek sem lesz oka panaszra. — A sütésnél, főzésnél meg- érzik-e a háziasszonyok, hogy más gázzal dolgoznak? — Valószínűleg néhány perccel hamarabb elkészül majd az ebéd, a vacsora, s a jól bejáratott sütő «■szokásai« is mások lesznek egy kicsit, de nagy változás nem lesz. — Kiket érintenek a változások. — Három nagyüzem, a Béke—Füredi lakótelep és a város keleti területének egy része kap most gázt az országos hálózatból, máshová továbbra is a mezőcsokonyai gázmezőről érkezik a fűtőanyag. ^ p. T0RK4 <onők Nem a kényelem A dolgozó kifulladva érkezik a hivatalba egy félórás késéssel. — Nem lenne kényelmesebb magának, ha korábban felkelne és mindenre jutna ideje? —kérdezi tőle az osztályvezető. — Valóban kényelmesebb lenne, csakhogy én az olyan emberek közé tartozom, akik r.em törődnek a saját kényelmükkel. Otthonos munkahely A vállalatnál új dolgozót vesznek feL A személyzeti osztály tisztviselője megkérdezi tőle, nem fogja-e őt zavarni, hogy a főnöke nő lesz. A férfi egy pülanatig gondolkodik, azután így válaszol: — Azt hiszem, hogy nem. Legalább otthon fogom magam érezni. Örökbefogadás — Ha már nem lehet saját autónk — mondja a feleség a férjnek —, nem lehetne valakiét örökbef oga dni ? Az más Az Igazgató bizalmatlanul nézegeti a felvételre jelentkező papírjait. — Nem vagyok benne biztos, hogy maga nálunk fog dolgozni ... — Miért? — Nagyon rövid Idő alatt több helyen dolgozott már... — Igen, ez Így van, de biztosíthatom önt, hogy az állásomat egyszer sem a saját elhatározásomból hagytam el! : l Kapcsolat Á lány a családjáról beszél a fiúnak: — A mi családunkban bőven van pénz. Mindenki tartozik mindenkinek... Mit lát? À" rendőr így szólítja meg az úttesten figyelmetlenül áthaladó gyalogost: — Ha nem oda néz, ahova megy, könnyen ott találhatja magát, ahova néz! Tűzrendészeti vizsgán Egy üzemben kérdezték a vizsgázótól: — Mit tesz, ha látja, hogy a művezetője köpenye kigyullad? — Habozok. — Miért? — Hát hogy petróleumot vagy benzint öntsek-e rá. Sernél Néplap A* MSZMP Somogy megye» Bizottságának lapja. Főszerkesztői JÁVORI BELA Főszerkeszt6-h.: Paál László Szerkesztőség: Kaposvár, Latin«« Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár« Pf. 31. 740L Telefon; 11-510, 11-511» 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinca Sándai u. 2. Postacím: Kaposvár, P£. 31. . 7401. Telefon: 11-516, 11-510. ^Felelős kiadó: Dómján Sándor« Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesftŐ postahivataloknál és kézbesítőknél* Előfizetési díj egy hónapra 30 Ft. Index : 25 967 ISSN 0133—0608 Készült a Somogy megyei Nyom* daipari Vállalat kaposvári üzemiben. Kaposvár, Május 1. u. 10L Felelős vezető: Farkas Béla igazgató. Kéziratokat nem őrzünk meg éa nem küldünk vissz«. I