Somogyi Néplap, 1978. december (34. évfolyam, 283-307. szám)
1978-12-07 / 288. szám
A megyei könyvtár Kaposvár közművelődéséért A Somogy megyei Tanács Irányítása alá tartozó, Kaposváron működő intézményeik munkáját az utóbbi időben rendszeresen figyelemmel kíséri a Kaposvári Városi Tanács. A végrehajtó bizottság többek között foglalkozott a moziüzemi vállalat tevékenységével, de említhetünk más intézménytípusokat is; a gyógyszertári központ, a megyei kórház megyeszékhelyi feladatköre ellátásának hatékonysága is mérlegre került már. A következőkben a Hippi-Rónai Múzeum beszámolóját várja a testület. A Kaposvári Városi Tanács Végrehajtó Bizottsága tegnap tartott ülésén a megyei könyvtár városi közművelődési munkájáról tárgyalt. Olyan intézmény tevékenységéről. amelyikkel ; példás együttműködést valósított meg a tanács. A megyei könyvtár 170 000 kötetes állorriányával, könyves folyóirat-, valamint dokumentumgyűjteményével. olvasószolgálati tájékoztató munkájával nagyobb részt Kaposvár lakosságának a könyvtári ellátását szolgálja. A felsőfokú településközpont könyvtára ' a megyeszékhely egyik jelentős intézménye. Az olvasószolgálat felnőtt- és gyermek részi ege a korszerű könyvtári követelményeknek megfelelően évente 8000 'felnőtt és Í4 éven felüli, valamint 2000 gyermekolvasó igényét elégíti ki. E tízezer olvasóból mintegy kétezer Kaposvár környéki, valamint távolabbi somogyi településről jár rendszeresen a megyei könyvtárba, a túlnyomó többség »helyi«, azaz kaposvári lakos. A könyvtár rendszeres olvasóinak a nagyobb része ta- nulóíiatal. Az utóbbi években növekedett a munkásolc, a szocialista brigádok és az üzemek, intézmények dolgozóinak az olvasás iránti igénye. A megyei könyvtár tájékoztató könyvtárosai tizenhárom szocialista brigáddal tartanak követlen kapcsolatot A szakirodalmi ellátást, a szaktájékoztatás színvonalának a növelését szolgálta, hogy 1977-ben átrendezték a felnőttrészleget, ahol a kézikönyvek, szakfolyóiratok, információs kiadványok az olvasók rendelkezésére állnak. A helyismereti bibliográfiák jelentős segítséget nyújtottak eddig is a kutatóknak. Ebben az évben elkészült és kiadás előtt áll a Somogy megye irodalma című lelőhely-katalógus, melynek összeállításában a levéltár, a múzeum is közreműködött. A megyei könyvtáron belül szinte teljes egészében városi feladatot lát el a gyermek- részleg. Tevékenysége eredményes. A gyermekkönyvtárosok kétszáztizenhét alkalommal rendeztek csoportos foglalkozást tavaly, ötvenkét iskolai órát tartottak a könyvtárban, hetvenhat foglalkozást szerveztek a napköziseknek. E néhány adat is jól érzékelteti, hogy a megyei könyvtár nagy igyekezettel veszi ki részét Kaposvár közművelődéséből. Az intézményben rendszeressé váltak a rangos előadóestek, kiállítások. A hanglemezgyűjtőik táborának helyet adva, ki- használtabbá vált a könyvtár zenei részlege is. Rendezvényei új színfoltot jelentenek. A megyei könyvtár módszertani hálózata irányítja a Kaposvári Városi Könyvtár- központot. Szakmai feladataikat összehangolják, közösen készítették el a városkörnyéki könyvtári intézményrendszer középtávú fejlesztési tervét 1079. január 1-től a Kaposvári Váró,si Könyvtárközpont kezelésébe kerül a magyaregresi, somogyaszalói, antalmajo- ri, őrei, zimányi könyvtár — a megyei könyvtár segítségére nyilván még nagyobb szükség lesz ezentúl. A városkörnyék ez irányú fejlesztése mellett bővíteni kívánják — a városi tanács támogatásával — a megyei könyvtárat és néhány év múlva újabb biblliobusz közlekedhet Kaposváron és környékén. H. B. Háztáji földek és dtcrazenekar Termelő diákok Montrealban nincs cimbalom” Beszélgetés Lri Mayerrel Úri Mayer, a Magyar Televízió második nemzetközi karmesterversenyének egyik kiemelkedő tehetségű részvevője, a közönség díjának nyerterese, a múlt héten a MÁV Szimfonikus Zenekar kaposvári koncertjét dirigálta. A fiatal művésszel a szép hangverseny után beszélgettünk. — ön mindössze harminckét esztendős, $ máris a világjáró karmesterek közé tartozik. Hogyan vált vérévé ez a »vándorélet«? — Életutam már eddig is meglehetősen hányatott volt. Marosvásárhelyen születtem, tizenkét éves koromig ott éltem. Akkor, 1958-ban kerültem szüleimmel Izraelbe, egy Tel Aviv melletti kis. városba. Karmesteri tanulmányaimat is ott kezdtem meg. Húszéves koromban az a 'megtiszteltelés ért, hogy Leonard Bernstein- nek asszisztálhattam — Mahler-szimfóniák betanításában kellett segédkeznem a Tel Aviv-i szimfonikusok élén — és ó megfelelőnek ítélvén képességeimet, fölvétetett Nesz York világhírű konzervatóriumába, a Julliard School-ra. A diploma megszerzése után az Egyesült Államokban maradtam, a mi- r.hiigani egyetemen vállaltam tanári állást. Később azonban úgy éreztem, a vezénylés jóval közelebb áll egyéniségemhez, mint a tanítás. Áttelepültem Montrealba, s most az ottani szimfonikusoknál dolgozom. Kanadai állampolgár vagyok. — ön angolul sajátította el a mesterséget, s manapság a francia Quebec tartomány központjában él. — Melyik nyelvet tekinti anyanyelvének? — Egy harmadikat, azt, amelyen most beszélgetünk; a magyart Nemzeti érzelmeimet fogadott hazámban is rendszeresen deklarálom — a zenkarok élén. Büszke vagyok arra, hogy Doráti, Szélt Reiner, Ormándy után én is hozzájárulhattam a magyar muzsika népszerűsítéséhez Kanadában és az Egyesült Államokban. Vezényeltem már Bartók Concertoját A csodálatos mandarin-szvitet a Di- vertimentót Kodály művei közül pedig a Galántai táncokat Régóta dédelgetem a Háry János bemutatásának tervét Elképzelésemmel a mentreaii operaház irányítói egyetértenek, sajnos, nagy akadály, hogy az egész országban nem találtunk egyetlen cimbalmot sem. Most talán veszek egyet — a honoráriumomból. — Aldo Ceccato, az ön neves pályatársa nemrégiben azt nyilatkozta rádiónk munkatársának: nem szívesen dolgozik együtt amerikai zenekarokkal, mert csupán a pénzért játszanak, s egyetlen pillanattal sem hajlandók túllépni a kötelező próbaidőt így van-e ez? — Ceccatónak nem volt szerencséje a detroiti zenekarral, ám semmiképpen sejn igaz, hogy az amerikai muzsikusok ennyire anyagiasak. Ha a karmester jó zenész és rokonszenves ember, eszükbe sem jut hogy áz órájukra pillantsanak. 1 — Ön — amint arról most a kaposvári közönség is meggyőződhetett — nem a ritmikai szélsőségek, hanem a szép zenekari összhangzás mestere, tehát — úgy érzem — romantikus alkat. Dirigálásának lágysága szintén erre utal. Az egyéniség mennyire nyomja rá bélyegét a műsorválasztásra? — Éppen azért, mert nem vagyok »motorikus« alkat, ritkán dirigálok barokk műveket Igazi világom a későromantika — elsősorban Brahms és Dvorák művészete —, de boldogan vállalom gazdagon hangszerelt huszadik századi alkotások — különösen Pro- kofjev- és Sosztakovics-kom- pozíciók — bemutatását is. Régi szenvedélyem az opera- irodalom. Repertoáromon szerepelt már a Cosi fan tytte, a Don Pasquale, A denevér, s életreszóló emlékem az a Trisztán és Izolda-produkció, amelyet én taníthattam be Montrealban a csodálatos indiai mester, Zubin Mehta számára. Az egyik főszerepet az önöknél is jól ismert John Vickers énekelte. — Hozzájárult-e a Magyar Televízió karmesterversenye az ön pályafutásának felgyorsításához? — A verseny visszhangja Nyugat-Európában igen kedvező. Rengeteg lioprv-szárió nézte meg — eredetiben vagy felvételről — az adásokat, s jó néhány szerződést kaptam Dániába, Hollandiába. Holnap hajnalban pedig Svájcba utazom; ez ugyancsak a budapesti szereplés e; töménye. A legkedvesebb ajándék mégis az, hogy, 'hosszú koncertsorozatot dirigálhattam — és á jövő év nyarán valószínűleg ismét dirigálhatok — a nagyszerűen képzett, tapasztalt és rokonszenves magyar zenekarok élén. L A. Több mint 100 ezer forint eszközérték jut hazánkban egy mezőgazdasági dolgozóra. A legkorszerűbb mezőgazdasági erőgépek árát ma már milliókban számlálják. Megnőtt a jelentősége a mezőgazdasági szakemberek képzésének, s ezzel együtt nőtt a szaktudás becsülete is. A szakemberek »bölcsője« az iskola. Az olyan iskola például, mint a csurgói mezőgazdasági szakmunkásképző, ahol három év alatt képzett és gyakorlott gépészek, gépszerelők lesznek a 14 éves kamaszokból. — A termelőszövetkezetekhez viszonyítva nem büszkélkedhetünk a gépparkunkkal. Eg" iskola sem rendelkezik olyan tőkével, hogy milliókat költhessen a legkorszerűbb és legdrágább erőgépekre, ámbár ma már nyilvánvaló, hogy áz itt végzett gyerekek zöme előbb-utób ilyen traktorokon, kombájnokon fog dolgozni. — Tóth Tihamér, az iskola igazgatója nem panaszkodik. Mert bár valóban nincs1 mód arra, hogy Rá te-Steiger vagy John Deere masinákat vásároljanak, a már évelt óta tartó együttműködés révén a diákok rendszeresen dolgozhatnak a közeli gazdaságokban, ismerkedhetnek munka közben az említett óriás gépekkel, a legszorosabb kapcsolatot a szomszédos berzencei termelőszövetkezettel építették kL A diákók ide járnak, hogy részt vegyenek a kukorica betakarításában, a szántásban. a szerves trágyázásban és immár hagyományosan a háztáji földek művelésében. — Termelő diákok? — Ez a legfontosabb nevelési elvünk! Valaha a rossz emlékeket hagyó, úgynevezett ro-mbolókertekben sajátíthatták el a szakma fogásait. Ámít az egyik csoport reggel bevetett, azt délelőtt a másik ki- szánfcotta. A munkának nem volt becsülete. Most az iskola kis traktoraival szinte kizárólag a diákok művelik meg a környék háztáji földjeit. A munka gyümölcse éppúgy mérhető, mint a »nagyok« számára aratás idején. A környékbeliek olykor hetekre előre bejelentkeznek, olyan nagy az igény a gyerekek munkájára, ez pedig arról vall, hogy becsületük van a szakim unKástanülóknak, — Vajon a gyerekek Számára mit jelent ez? — Az ilyen korú fiúknak természetes vágyuk az önálló tevékenység. Ez akkor is vonzó, ha tudják: az önállóság ön fegyelmezéssel is jár. De nem csupán ez a hajsza a va7 lóban eredményes termelő- munkának. A szántóföldön a traktoros maga van a géppel. Ismernie kell a berendezések működését, tudnia kell, mi mitói romolhat el, s hogyan lehet a kisebb hibákat kijavítani. Egyszóval ami részben szórakozás, részben az önbecsülést fokozó munka, az egyben az egyik leghaiasosabb módszere a szakmai ismeretek elsajátításának, — Fölmérést készítettem a? általános iskola után ide jövő diákok eredményeiről. Igen nagy a különbség az úgynevezett intellektuális tantárgyak : fizika, matematika, történelem és a szaktárgyak eredménye között. A két átlag közt egy egész jegy a különbség a szaktárgyak, különösen a gyakorlati jegyek javára ! Persze fizikai és matematikai ismeretek nélkül aligha boldogul a jövő szakembere, s Gyümölcsöző együttműködés Szép könyvek közös kiadásban Mindenkinek vannak olyan könyvei, amelyeket gyakran forgat, többször leemel a polcról egy héten. Én így va- gyök R imszkij-Korszakon Muzsikus életem krónikájával és a fiichíer-könywel. Annyi hasznos tudnivaló található bennük az orosz és a szovjet zene történetéről, hogy mindig szükség van rájuk egy- egy rádióműsor meghallgatása előtt. Mindkettőt közösen adta ki az ungvári Kárpáti Könyvkiadó és a Zeneműkiadó, nagy szolgálatot téve ezzel az orosz és a szovjet zeneművészet iránt érdeklődőknek. Húsz évvel ezelőtt jelentek meg az első magyar nyelvű kiadványok a Kárpáti Könyvkiadó és a magyar könyvkiadók közös gondozásában. E jubileum alkalmából nyílt meg a budapesti Szovjet Kultúra és Tudomány Házában egy nagyon szép és figyelem- fölkedtő kiállítás. A hatalmas helyiségben, tárlótól tárlóig járva arra gondoltam, hogy a bennük látható művek »testvérkéi« ezer és tízezer otthonban megtalálhatók, némelyiket szinte rongyosra olvasták a könyvtárakban. S ez mutatja ennek az együttműködésnek a mindennapi hasznát. A húsz év alatt tízmillió közös kiadású könyv került az olvasókhoz, a könyvtárakba. Mind a háromszázötven könyv nem fért volna el a teremben, így csak a közös alkotómunka legszebb termékeit állították ki. A 350. könyv azonban díszhelyre került. Ezt a Kárpáti és a Kossuth Könyvkiadó adta ki, s /erűn Magyarországról szóló írásait tartalmazza. A fehér borító jobb oldalán Vlagyimir Iljios álló alakja látható. A Kárpáti Könyvkiadó prospektusát mindenki elviheti magával. Ebben ' olvastam, hogy a gondozásukban eddig 2500 könyv jelent meg mintegy 35 millió példányban. A kiadó évente több művet jelentett meg ukrán nyelven külföldi szerzőktől, köztük Julius Fucik, Illés Béla, Karel Capek, Móricz Zsig- mond, Petőfi Sándor műveit A jubileum alkalmából a kiadót a Népek barátsága érdemrenddel tüntették ki. Ezt a kitüntetést valóban megérdemelték ungvári barátaink; hiszen sokat tettek az orosz, a szovjet irodalom, az ukrán művek megismerteié" séért, fontos művészeti, társadalomtudományi, politikai, történelmi művek Magyarországra való gyors eljuttatásáért. Nagy táblák jelzik a magyarországi esrüttmüködőtee«: Kossuth, Európa, Magvető, Gondolat, Móra Ferenc könyvkiadó. Zeneműkiadó. S ott sorakoznak a művek ízlésesen elhelyezve. Mennyivel szegényebbek lennénk, ha nem jutottak volna el az otthonokba Raszul Gamzatov műve, Az én Dagesztánom, Gajdar Timur és csapata, az ukrán népmesék gyűjteménye Az aranycipellő címmel, Tolsztoj-, Dosztojevszkijművek, Alekszej Tolsztoj Első Péteré. Mennyi könyvsiker is egyben Ott van például Lev Bezimenszkij műve: Martin Borman utolsó naplója. A Kossuthtal közös műveket olyanok képviselik, mint A Nagy Honvédő Háború története, Leonyid Sinkarjov: Szibéria, múlt, jelen és jövő. Nagy helyet kaptak a Kossuth—Kárpáti Könyvkiadó közös kiadványai a teremben; Leonyid lljics Brezsnyev Újjászületés című könyve is ott volt köztük. . Már eddig is nagy eredmé- 1 nyékét hozott az együttműködés, s még mindig sok a kiaknázatlan lehetőség. L & az általános műveltséghez nélkülözhetetlen a humán tárgyak, a történelem, az irodalom ismerete is. A módszer azonban visszahat ezekre a gyakorlati példákkal n|em rendelkező tananyagokra is. A diák hamar rájöp, hogy ha más módszerrel, de Xépes elsajátítani a legbonyolultabb fogásokat. Az önbizalom pedig átsugározhat más területekre is. — Sajnos sok diákunk van, aki olyan átlaggal jön hozzánk az általános iskolából, hogy az ottani nevelők véleménye szerint a »tönk szélén áll«. A három év végeztével pedig legalább egy egészet javul a tanulmányi átlaga, azaz bebizonyítja elsősorban önmagának, hogy képes tanulni, eredményeket fölmutatni. — Ez is a gyakorlatból szerzett tapasztalatokra vezethető vissza? — Számunkra ez már bizonyosság. A gyerek szeret dolgozni, szívesen csinálja azt, amit elvállalt, főleg ha érzi, hogy önálló, hogy csak rajta nyugszik a felelősség. Aztán néhány nap múlva, az órán fölszólítják és megkérdezik tőle, hogy miből áll mondjuk a dugattyú. Lehet, hogy nem készült föl az órára, de már esetleg saját kezével kellett egy dugattyút szét- és összeszerelnie. így rájön, hogy az »a""2sibba5Ztó« elmélet valójában nem is olyan elvont és élettelen. A nyár elején egy csurgói diákkal beszélgettünk. Menetlevél volt a kezében, éppen akkor töltötte ki. Fáradtan, de magabiztosan beszélt aznapi munkájáról, Amikor arról kérdeztem, milyen érzés igazi termelőmunkát végezni, azt felelte: — Megyek az utcán és látom: itt is, ott is, amott is az én munkám nyoma látszik. Ez nagyon jó érzés! Tizenöt éves fiútól soha szebb feleletet! Bencsik András Az olimpia a mozivásznon A Szovjetunió legnagyobb filmgyárában, a Moszíilm Stúdióban megalakították az »Olimpia—80« elnevezésű alkotócsoportot Moszkva, Leningrad és a szövetségi köztársaságok filmesei vesznek majd részt az 1980. évi olimpiai játékok megörökítésével összefüggő munkákban. Jelenleg az olimpiai objektumok építéséről, a szovjet sportélet fejlődéséről, a kiemelkedő sportemberekről és edzőkről szóló filmek felvétele folyik. A filmművészet valamennyi műfaját képviselő, 150 kiváló filmes tömörült abban a forgatócsoportban, amely azt a megbízást kapta, hogy egész estét betöltő, publicisztikai jellegű filmet készítsen — ez lesz a legfontosabb filmbeszámoló az olimpiáról.