Somogyi Néplap, 1978. november (34. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-01 / 258. szám

röt£ztdl Sztrk ezzhulfj,! 1975. november 6-án költöztünk a Kinizsi-lakótelep 1,'a, IV. emelet 14-es lakásba. Az első esőzés alkalmával tapasztaltuk, hogy szobánk északi fala nagymértékben beázik. Ezt levélben közöltük az OTP illetékeseivel, akik panaszunkat—a többi lakóéval együtt — továbbították a Somber-hez. ■ Egy év elteltével körbeállványozták az épületet, és elvégezték a szigetelést. Sajnos, ezután is több lakás északi és déli oldala beázott, így a levelezést az OTP-vel tovább folytattuk. Számos levélváltás és garanciális sza­vatossági felülvizsgálat után ez év tavaszán tűzoltólétrá­ról újból elvégezték a lakások szigetelését, de csak a har­madik emeletig. A létra ugyanis tovább nem ért fel. Mi a negyediken lakunk, így szigetelés hiányában a szobánk továbbra is beázik. Közös képviselőnk 1978. szeptember 14-én kelt levelére, melyben több hiányosság megszünte­tését kérte, a Somber azt a választ adta, hogy 1978 jú­niusában lejárt a garancia. A mi hibánk, hogy az ép -.tők eddig húzták az időt? Eddig egy lakó sem írta alá azt a papírt, amely igazolja, hogy minden hibát kijavítottak. Kérésem: az építőipar illetékesei vizsgálják meg jo­gos panaszunkat, és ígérgetés helyett végre javítsák ki a garanciális hibákat. Tisztelettel: 'Da kiét Qáneint Kaposvár, Kinizsi-lkp. 1/a., IV. em. 14. Tisztelt Szerkesztőség! Kiss József — Kaposvár, Május 1. u. 12. szám alatti lakos — október 27-én megjelent észrevételére az alábbi tájékoztatást adom: A Kaposvár, Május 1. «- 21. számú lakóépület udva­rán a járdát tanácstagi interpellációra közérdekből soron kívül készíttettük el a városgazdálkodási vállalattal. A járda közvilágítását is megrendeltük a Dél-dunántúli Áramszolgáltató Vállalatnál, mely 1978. november 7-ig elkészíti. Tisztelettel: yCeruttáei Qánox osztályvezető, Kaposvári Városi Tanács V. B. Í!KV-osztály Spanyolviasz A véletlen folytán tanúja voltam a közérdeklődésre is számot tartó beszélgetésnek. A megyei tanács egyik veze­tője megkérdezte a megyei sütőipari vállalat igazgatóját, miért «.jak ilyen korlátozott me myisegben kapható a bur­gonyás kenyér, a termé­ketek méltán ne 'szerű, és két­lem, hogy ebből akárcsak egy darabnyit is a kukába dob­nak«. Mint a válaszból kiderült, nem a megyei sütőipari vál­lalaton múlt, hogy a burgo­nyás kenyér aránya csak tíz százalék. A burgonyás kenyér­hez a »kenyérlisztnél« fino­mabb minőségű lisztre van szükség, ebből pedig nem áll több rendelkezésükre. Ha a jelenleginél több burgonyás kenyeret sütnénk, az az or­szág lisztmérlegét is megbil­lentené. Ez valóban megfel­lebbezhetetlen érv: a jobb ke­nyérhez jobb liszt kell, ah­hoz meg több, jobb minőségű búza ___ M eghökkentett viszont a burgonyás kenyér előállítását akadályozó másik ok: a drá­A szervezőkön nem múlt Előadások, rendezvények általában az előadók elfog- iaiatsága, az időegyeztetés hiánya miatt szoktak elma­radni. Hangsúlyozom: általá­ban, mert vannak egészen rendhagyó esetek. Ilyen volt október húszadikán Lengyel­tótiban az —’ a délután négy­re tervezett — előadás is, amelyen Sárközi Péter szak­író, a Kertészeti Egyetem ta­nára találkozott volna a kör­nyék mezőgazdasági értelmi­ségével. A/, előadó — akit egyébként rokoni szálak fűz­nek Lengyeltótihoz — ponto­san megérkezett, de a hiva­talos fogadó bizottságon kívül egyetlen érdeklődőt sem ta­lált. A találkozó sikertelensége egyáltalán nem a szervező­kön múlt, hiszen a közel száz darab — névre szóló — meg­hívót öt nappal korábban r-•'"kapták az érdekeltek. A megjelenés, illetve a meg nem jelenés mindenkinek a ma- gánügve, a szakmai érdeklő­dés ilyen mértékű hiánya azonban sok mindent elárul. Az őszi betakarítás nyilván rengeteg plusz munkát kíván, ennek ellenére nem valószínű, hogy péntek délután munka­helyi elfoglaltság miatt kellett . szégyenkezniük a szervezők­nek. . Ü. Z. ga Import burgonyapehely csak korlátozott mennyiség­ben áll rendelkezésünkre ... Hasonló „ meglepetést olvas­tam le a jelen levő gazda­sági szakemberek arcáról 13. Valamennyien jól tudták, hogy hány somogyi tsz-ben okoz komoly gondot a meg­termelt burgonya értékesítése, hogy a burgonya százvagon- szám várja majd prizmákban a tavaszt és a »jó szerencsét«. Itt meg valaki arról panasz­kodik, hogy kevés a burgo­nyapehely. Egyre több példa mutatja, hogy a burgonya ma már csak feldolgozva biztos érték. Saj­nos épp Itt, Somogybán, a bur­gonya hazájában a mai napig sincs említésre méltó kezde­ményezés feldolgozóüzem lét­rehozására. Visszás, hogy eközben több — enyhén szól­va; bizonytalan kimenetelű — fejlesztési ötlet is a megvaló­sítás küszöbén áll. Olyanok, melyekben a nyersanyagbá­zistól a csomagolóanyagon át a leendő piaci lehetőségekig még sok a kérdőjel. »Talán bejön« — vélekednek a be­ruházók, és közben milliókat kockáztatnak. A megyei tanács mezőgaz­dasági fejlesztési albizottságá­nak tagjai legutóbbi ülésükön egyetértettek, hogy ésszerűbb, »sugallat« aligha jöhet éssze­rű beruházási terv kidolgo­zásához, mint a fentebbi rö­vid beszélgetés: »A burgo­nyaszirmot nem importálni kell drága pénzen, hanem ott kell előállítani, ahol a burgo­nya amúgy is hegyekben áll.« B. F. WmM AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÄHAK LÁPJA XXXIV. évfolyam, 258. szám. Szerda, 1978. november 1. A szociálpolitikai tervek végrehajtása a I usas Szakszervezet központi vezetőségének ülésén A szociálpolitikai tervek végrehajtása nyomán tovább javultak a vasipari dolgozók élet- és munkakörülményei — állapította meg keddi ülé­sén a Vasas Szakszervezet központi vezetősége. A válla­latok a dolgozók lakásépítke­zéseinek támogatását tartják a legfontosabb szociálpolitikai feladatuknak, s túl is teljesí­tették e segítségnyújtás öt­éves programjának időará­nyos részét A legnagyobb vállalatok — a Csepel Vas- és Fémművek, az Egyesült Izzó, a Mezőgép Tröszt stb. — maguk szervezték meg és bo­A lant művészei Három évszázad dallamai pend ültek meg tegnap este Kaposváron a Killián György ifjúsági házban. A véletlen — szerencsésen — segített, hogy egy hónapon belül már két­szer hallhattunk lantmuzsikát; Benkő Dániel után most a Bakfark Lanttrió látogatott hozzánk. Molnár Péter, Kecs­kés András, Sárközy Gergely és közreműködőként Szabó István a lantművészet szép darabjait szólaltatta meg. A sikert a taps és a ráadás mutatta. Első számuk egy XIV. szá­zadi dal volt. Finom humor­ral adták elő a századforduló táncraserkentő udvari zené­jét és a vidám kocsmai jele­netet idéző korhelydalt. II. Lajos feleségének, Máriának siralma Molnár Péter széo or­gánumán szólalt meg. Balas­si Bálint nevével zárult az est. A költő annak idején nótajel­zésekkel is ellátta verseit, mutatván, hogy melyik ismert dallamra énekelhetők; ezenkí­vül ritmikai gazdagságát is élvezhettük. A hangszerek önmagukban is érdekesek voltak: a játék­szernek tetsző rababból a he­gedű hangjait csalta elő ke­zelője. Nem véletlen a ha­sonlóság, hiszen ez volt a he­gedű őse. A legnagyobb si­kert a szájjal működtethető, egy tenyérben elférő »fém­mütyür« aratta: túlvilági hangokat varázsoltak elő be­lőle. Az arab népeknél hasz­nálatos ez a hangszer. A Bakfark Lanttrió hang­szerbemutatójával és játéká­val kellemes perceket szerzett hallgatóinak. Lombfelszívó autó nyolították le a munkásla- kás-építést, amellyel a terv­időszak első két évében 873 új otthont adtak dolgozóik­nak. A legáltalánosabb megol­dásként vállalati kölcsönökkel támogatták dolgozóik lakás- építkezéseit és vásárlásait. Ily módon használták föl a tá­mogatásra előirányzott költsé­geknek csaknem 60 százalé­kát, amellyel 3810 dolgozó la­kásgondjának megoldásához nyújtottak segítséget. A támogatásban részesülők­nek mintegy a négyötöde fi­zikai dolgozó és körülbelül a fele 30 éven aluli fiatal. A dolgozók kisgyermekei­nek elhelyezése érdekében bővítették a vállalati gyer­mekintézményeket, s a legál­talánosabb megoldásként a tanácsoktól vásároltak helye­ket tanácsi óvodákban, böl­csődékben. Így az utóbbi két évben újabb 2087 gyermeket helyezhettek el óvodákban és bölcsődékben. Munkavédelmi célokra csaknem annyit költöttek az utóbbi két évben, mint az előző öt évben együttvéve Elsősorban a nehéz fizikai munka és az anyagmozgatás gépesítését fejlesztették. Töi>_ Vállalatnál — főként a kohá­szatban, a rekonstrukció ered­ményeként — megszüntettek jó néhány olyan üzemet, munkahelyet, amely veszé­lyeztette a dolgozók egészsé­gét és testi épségét. Gyorsabb előrehaladás szükséges azon­ban a munkásszállások és az üdülők fejlesztésében. Az ülésen megemlékeztek a Kommunisták Magyarországi Pártja megalakulásának 60. évfordulójáról, az egykori va­sasok dicsőséges harcairól is. Sárospataki malomkövek Sárospatakon dolgozik Furópa egyetlen malomkőgyára. A közeljövőben az ipartörténeti érdekességű üzemben mú­zeumot rendeznek be. Képünkön: A malomkő készítése. Novemberi bemutatók Legújabban a fővárosban már nagy teljesítményű speciális gépkocsikkal szedik össze a lehullott falevelet. CMTI-foto — E. Yárkunyi Péter felv, — KS) Shakespeare Szeget szeggel című művének bemutatójára készül a kaposvári Csiky Gergely Színház társulata. A premiert november 17-re ter­vezik. Babarczy László rende­zi; a szereplők között van Balkay Géza, Rajhona Ádám, Tóth Éva, Bregyán Péter, Kun Vilmos és Kiss István. Novemberben két alkalom­mal szerepel színházunkban a pécsi Nemzeti Színház ope­ratársulata: 21-én és 28-án a Para.sztbecsülettel és a Bajaz- zókkal lép a kaposvári kö­zönség elé. Táncol a Csiky Gergely Színház deszkáin a Pécsi Balett is: november 22-én Verdi Requiemjére al­kotott koreográfiát adják elő Budapesti társulat játékának tapsolhatunk november 30-án, a Vígszínház művészei pesti színházbeli produkciójukat játsszák el. Wetngartennek A nyár című darabját Várkonyi Zoltán rendezte, a szerepeket Szakácsi Sándor, Gálffi Lász­ló és Sörös Sándor alakítja. A Csiky Gergely Színház társulata novemberben még műsoron tartja Brecht A sze- csuáni jólélek, Hervé Ne- báncsvirág és Collodi—Litvai Pinokkió című művét. Eleget tesznek szekszárdi, nagykani­zsai, zalaegerszegi és siófoki kötelezettségeiknek is. Költészet iink a ran y könyve szerb-horvát nyelven A magyar költészet araríy- könyve címmel a középkortól napjainkig terjedően egész költészetünket megismertető szerb-horvát nyelvű kötet je­lent meg Zágrábban, a Mati- ca Hrvatska kiadónál. A több mint 600 oldalas könyv Enver Csolakovicsnakl — neves horvát író, költő és| műfordító — posztumusz munkájaként került kiadásra. Csolakovics 1915-ben szüle tett Budapesten, ahol egyete­mi hallgató is volt. Most megjelent gyűjteményes köte­tén majdnem három évtize­dig dolgozott, hogy megvaló­sítsa célját: a magyar költé szét eddigi legátfogóbb ide­gen nyelvű megismerteléset. Ha(loMuk Ismerősömet így jelle­mezték munkahelyén: há­romig sem tud számol­ni ... De számit! Félreértene — Valóban azt mondta neked a jósnő, hogy el­hagy a feleséged? — Nem ígv fejezte ki magát. Mindössze annyit mondott, hogy az életem jóra fordul. Bíróságon — Tanú! ön azt állít­ja. hogy az alperes és a felperes nő együtt éltek mint házastársak ? — Sőt! Sokkal jobban éltek, bíró úr... Pályavá’osz^s — Mi leszel, ha fel­nősz? — teszi föl a kér­dést a tanítónő a kis Félixnek. — Festő, orvos vagy ablaktisztító — válaszolja a gyerek. — Mégis, melyik fog­lalkozást választanád a legszívesebben ? — Nekem teljesen mindegy — válaszolja Félix —, hiszen mindhá­rom foglalkozásnak az az előnye, hogy sok ruhátlan alakot láthatok. Bemutatkozás A főnök új' alkalma­zottat vesz föl Bemutat­kozás után rögtön meg­kérdi: — Tud maga eszperan­tóul? Egy-két felemmel ugyanis eszperantóul kell leveleznünk. A jelölt kidülleszti a mellét: — Mi az, hogy tudok? Tíz évig éltem Eszperan­tóban. Peches nap Kovács meséli a hiva­talban: — A minap jó hangu­latban mentem haza, és a feleségemet, aki épp az ajtóiban állt, megcsókol­tam. Erre sírni kezdett, mire én megkérdeztem: — Miért sírsz? — Mert ma egyik sze­rencsétlenség a másik után ér. — Hogyhogy? — Reggel összetörtem egy kávéscsészét, délelőtt itt volt a kéményseprő, és telekormozta a szobát, most meg itt vagy te, és részegen jössz haza. SemggiNéplap Am MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja* Főszerkesztő s JÁVORI BELA Föszerkesztő-b.: Paál László Szerkesztőség: Kaposvár, Latince Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár. Ff. 31. 740L Telefon: 11-510, 11-51L 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinca Sáncle« u. 2. Postacím: Kaposvár, Pf. 3L 7401. Telefon: 11-51«, 11-510. Felelős kiadó: Dómján Sándor* Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapké/.besítő postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 FU Index : 25 967 ISSN 0133—060S KészQU a Somogy megyei Nyom­daipari Vállalat kaposvári üzemé« ben. Kaposvár. Május L u. 10L Felelős vezető: Farkas Béla igazgató. Kéziratokat nem őrzünk meg 4« nem küldünk vissz«.

Next

/
Oldalképek
Tartalom