Somogyi Néplap, 1978. november (34. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-18 / 272. szám

„Algéria messze van' őszirózsa — piros rózsa címmel kiállítás nyílt a Petőfi Irodalmi Múzeumban az ősziró­zsás forradalom 60. /évfordulója alkalmából. Kincset találtai Ráérősen, időt múlatni mentem föl a padlásra, mi. után kiténferegtem magam a ház körül, ahogyan szoktam, valahányszor hazamegyek. A kehes, vén grádics panaszo­san nyögdécselt a talpam alatt: elszokott már attól, hogy cipekedjék. Dicsérnem kell az eszemet ezért az ötletért. A sok ko­cát között olyan mérhetetlen kincset találtam, hogy Da­rius is megirigyelte volnk. Ha azt mondom, hogy rozsdás •jérfogótól a szúrágta Nepo- uki János-fejig minden volt ; kupacba hajigálva, ezzel orántsem érzékeltettem a orlepte limlomnak e tobzó­dását. Ahova néztem, min­denütt csüngött valami. A kémény oldalába vert kam- pós szegen nyűtt szörtarisz- nya, arrébb csecses korsó, mellete lopótök. Az egyik szarufa alól elfeketült mir- uszkoszorú-maradvány kan­dikált elő, de láttam földug­va a cserép alá faragott os- ;ornyelet, faliórasétálót, cifra széklábat, tokmányt kaszajcő- vel, bajonettet, hagymaásót és puha kamáslit. Csak Pes­ten. az Ecserin lehet ennél több régiséget látni. Igen. de ezek itt emléket, hangulatot villantottak föl. Még egy koronafáról vágott kaszatakaró is tikkasztó ara­tásokat juttatott az eszembe. Eltűnődtem egy kicsit a múl­ton, aztán éppen indulni akartam vissza, amikor a másik oldalon, a kivénhedt káposztagyálu, néhány kor­hadt ágydeszka és a szétrá­gott malacetető-vályú társa­ságában észrevettem valamit. A mi öreg citeránkat! »Hát te ide kerültél?« — szóltam hozzá boldog megle­petéssel, mint rég látott, ked­ves ismerőshöz, és furcsa iz­galom jött rám hirtelen. Áhítattal fölemeltem, s amint a sűrű pókhálótól letakarítot­tam, egér rágta gabonasze­mek hullottak ki belőle. Még húrok is zizegtek rajta itt- ott, az egyik oldalán pedig tisztán olvashattam a nagyí­tóval girbegurbán beleégetett sort: »Készítette N. S. 1925. évben-". Hát persze! Az akkurátu­sán kifaragott fejrész, tete­jén a szív alakúra vágott lyuk, a bemetszett végű szö­gek Nagy Sándor ezermester szomszédunk tudós kezére vallottak. Simogattam, dédel­gettem a drága jószágot, az­tán vallatóra fogtam, hogy mire emlékszik még. Meg­pöccintettem o maradék hú­rokat, mire valósággal föluj jongott: »Esteledik a falu­ba... Hát ez csodálatos. Hipp-hopp, máris visszapoty- tyantam jó harminc eszten­dőnyit az időben, s életre kelt egy akkori farsangi kép. Mint suttyó gyerkőcöt, dél­után megvesztegetett a né- ném: nyargaljam végig a Zöldág utcát meg a Csonka sort, zörgessek be ide és ide, hogy estére nálunk lesz a ci- terabál. Jöttek is mindnyá­jan. És micsoda murit ■ csap­tak! A lányok meg a legé­nyek majd kirúgták a ház oldalát, s a hangulatot — nem hazudok — ennek a ci­ter ának köszönhettük. Ügy csengett a hangja, hogy gyö­nyörűség volt táncolni rá, vagy a szünetekben népdalo­kat énekelni. A patkós csiz­mák meg a szöges bakan­csok annyi port rugdostak föl az agyagpadlós szobában, hogy a lámpa végül nem ka­pott levegőt, s az üvegére ra­gasztott kenyérhéjjal kellett a lángját fölcsalogatni. Nem számított. A mi citeránk oly tüzesen szólt, hogy az ön­feledt vidámságot csak az éjfél tudta abbalwgyatni. Izgatottan faggattam to­vább, mihelyt asztalhoz jn­Készülnek a közéletre Kétszer találkoztunk egy­más után. Először akkor, ami­kor a képviselőcsoport a ka­posvári Tanítóképző Főiskolán ülésezett Keresztes Mária, a kollégiumi bizottság titkára a kollégium bejárata előtt vár­ta az igazgatóval együtt Lo- sonczi Pált és a többi képvi­selőt. S két héttel később még nagyobb megbízatást kapott; ő mutatta' meg a kollégiumot a Minisztertanács elnökhelyet­tesének. Nagy Tibor adjunk­tus, kollégiumigazgató menet közben odasúgta, hogy nem árt, ha így is gyakorolják a hallgatók a közéletben való szereplést. Aczél György mindenre kí­váncsi volt, nem fogyott ki a kérdésekből. Amikor a kollé­gium tetejéről Kaposvárral is­merkedtek, megkérdezte Ke­resztes Máriától, hogy hová valósi. — Villányi. — No csak, az az én hazám. S hova megy a főiskola után? Vissza Villányba? — Igen. — Maradjon is hű Villány­hoz! Ez a beszélgetés járt a fé­kemben, amikor harmadszor találkoztunk. Most azonban csak ketten társalogtunk. A szőke, kékszemű lány másod­éves. — Tartja a kapcsolatot Vil­lánnyal? — Visszajárok az iskolába: órákat látogatok, beszélgetek. Jó a kapcsolatom a tanárok­kal, szerettek, amikor oda jártam. Az osztályfőnököm ajánlotta, hogy legyek peda- gósus. Nagyon szeretnék visz- szamenni Villányba, bár most sok fiatal került oda. Az is igaz viszont, hogy szükség van tanítókra, most volt a körze­tesítés ... — Van a családban peda­gógus? — Nincs. A szüleim fizikai dolgozók a Villányi Állami Gazdaságban, a húgom elsős Pécsen, a Radnóti Miklós Közgazdasági Szakközépisko­lában. Azt mondta nekem, hogy ő nem lesz pedagógus. Én szintén abban az iskolá­ban érettségiztem; arra gon­doltam, ha esetleg nem vesz­nek föl a főiskolára, azért le­gyen egy szakmám. — Megszokta már Kapos­várt? Bólogat. — Most már igen. Pécs után azonban egy kicsit furcsa volt az elején. Keresztes Mária tevékenyen részt vesz a főiskola közéleté­ben. Tavaly a második félév­ben két jelölt volt a kollé­giumi bizottsági titkár tiszté­re; ő egy szavazattal többet kapott. A főiskolai KISZ-bi- zottságnak szintén tagja. — Mi a feladata? — A hallgatók érdekeit képviselem, figyelemmel kísé­rem a kollégium életét Amit kérnek a kollégisták, például új tévét, vasalókat, kisebb ja­vításokat, azt teljesítik. Az is fontos, hogy a főiskolai és a kollégiumi program ne ütköz­zön. A KISZ-bizottság ülésén mindig szólok is, ha kell. — Nagyon szép a kollégiu­mi szobák dekorációja. — Igen, most kezdődött a verseny a szobák között. Ezt majd az év végén értékeljük. Tisztasági verseny is van a hálók között — Sok az elfoglaltsága? — Általában foglaltak az estéim: bizottsági ülés, ren­dezvény, diszkó. Legföljebb egy-egy jó tévéműsor, .színház, mozi fér bele ... — Fölkészíti-e a főiskola a hallgatókat a közéletre? — Szerintem kapunk elég ismeretet és útmutatást, de nem mindenki sajátítja el. Rögtön meglátszik, ki érdek­lődik a más munkája iránt... Vannak köztünk ilyen kü­lönbségek. Rohamosan közeledik a félév, s őt már a vizsgaidő- szak foglalkoztatja. A beszél­getésükről viszont ifjúsági fó­rumra sietett Ott tárgyalták meg az apró-cseprő ügyeket, így az ifjúsági parlamenten a nagyobbak kerülhetnek a ref­lektorfénybe. Lajos Géza Os»iró%®a — piros rózsa Sötét szemek világa — Hidegvam itt Nem úgy süt a nap, mint Algé­riában. Me­leg ruhát kel­lett venni, erősen fúj p szél. Otthon a tenger, a na­rancsfák, a meleg. Neked is látnod kell a mi orszá­gunkat. Nyá­ron, ha haza­megyünk, te is eljössz ve­lünk. Sötét szemű, fekete hajú, nyurga, hu­szonkét éves fiú Bellout Rabah. Ma­gyarul beszél, s a szavak né­melyikén el is gondolkodik: — Vannak nehezen ért­hető szavai­tok — mondja. — Ilyen a nagyravágyó. A francia megfelelője azt jelen­ti, hogy például egy fiú, aki sokat tanul, mert művelt, okos akar lenni. Ez jó tulajdonság. Nálatok ném az. Ezzel a szó­val itt nem dicsérnek. Még sok ilyen van, egy kicsit ne­héz megérteni. Én beszélek arabul, franciául, angolul, flamandul, de mind közül a magyar a legnehezebb. Bonyo­lult a nyelvtana. Rabah olyan választékosán beszél, mintha éveket töltött volna magyar emberek között. Hosszú ujjai közt forgatja a cigarettát, s egy kis mosoly fut át az arcán. — Tudód, mi muzulmán val­lásúak vagyunk, otthon a szü­léink előtt nem szabad dohá- nvoizni. Aki gyakorolja a val­lását, az nem ihat és nem do­hányozhat; mi hívők vagyunk, de nem gyakoroljuk. Mire le­telik a négy év, én is magyar leszek. Alkalmazkodnunk kell az itteni emberekhez, az itteni élethez. Vannak persze furcsa dolgok Is, mint a hideg és az étel. Amit úgy neveztek, hogy tészta, azt nem nagyon szeret­jük. Győrben főztünk algériai ételt a magyar barátainknak. — Van itt is barátod, Ra­Csandes, szerény fiú Cherbi Rachid. Nehezebben beszél magvarul, mint társa, néha arabul kérdi a szavak jelen­tését -s — Van, aki nem ismeri a mi országunkat. Aki tudatlan, sok mindent mond. Éri szere­tek nálatok lenni, tanulni akarok. Ha hazamegyek, ka­tona leszek, utána pedig dol­gozni fogok. — Otthon hogyan éltetek? — Az édesapám nyugdíjas, Tizi-ouzouban lakunk. Olyan az élet, mint itt. Algéria 1961- bsn lett független, most fej­lődik az ipar és a mezőgazda­sága. Szükség van szakembe­rekre. Főiskolára, egyetemre inkább csak a fiúk mennek. A lányok otthon vannak vagy dolgoznak. Erős a vallás, na­gyon sóik a gyerek. Van olyan család, ahol 16—13 gyerek is van. — Mi tizenhármán vagyunk testvérek — mondja Boufis Farid, akinek csupán a neve árulkodik arról, hogy arab. Haja vöröses szőke, göndör, s bőre szinte áttetszőén világos. Bármely európai országban születhetett volna. — Ennyi gyereket hogy tud­nak eltartani a szüleid? — Három lány van; az egyik nővérem tanárnő, a másik bí­ró lesz Ök is külföldön tanul­nak. Édesapám rendőrtiszt Nagy házunk és földünk van. A kisebb testvéreim szintén tanulnak. A mi társadalmunk most fejlődik; az emberek fel­világosultak, ma már keve­sebb gyerek születik. — Milyen az iskolai rend­szer Algériában? — Az általános iskola hat­éves, a középiskola négy. Ez­után még három évig tanul­tunk: ez fölkészítés az egye­temre. Én középiskola után dolgozni mentem egy hús­üzembe. Ha itt végzek, még főiskolára is akarok menni. Sokan tanulunk külföldön. — Nem nehéz magyarul ta­nulni a tantárgyakat? — A szakszavakkal van csak bajunk. Legjobban a ma­tematikát szeretjük: azt nem keli tanulni, az a fejünkben van És ismerünk ám magyar verseket is, Rachid még éne­kelni is tud magyarul. A fiúk biztatására Rachid halkan énekelni kezd: »-Tava­szi szél vizet áraszt...« Almos szemű, kreol bőrű fiúik sietnek reggelente a ka­posvári Kinizsi Pál Élelmi- szeripari Szakközépiskolába. Szokatlan nekik a korai kelés, de nem mulasztanak. Tizen­öten most tanulnak magyarul, majd Orosházára mennek szakközépiskolába. Tizenné­gyen félévig Győrben ismer­kedtek a nyelvvel, most már a húsipari szalonát tanulják. Né-*» év múlva szakember­ként térnek haza Algériába. Izményi Éva Könyvespolc Dél-dunántúli képzőművészek bah? — Nem, itt még nincs. Az emberek kedvesek, de még egyikkel sem tudtam megba­rátkozni. Tudod, mit gondol­nak rólunk? Azt, hogy a mi ételünk krokodilhús, az ita­lunk krokodiltej. j. — Ez nem igaz, Rabah! Megsértettek, hogy így be­: szélsz? ^ — Nem. Ez csak vicc volt.. tottam vele, ® nagyjából rendbe kapkodtam lazult húrjait. »Tudod-e azt a nó­tát, hogy...?" Mind tudta, semmit sem felejtett el. A »De szeretnék hajnalcsillag lenni" kezdetűt épp olyan készséggel zengte végig, mint azt, hogy »Hosszú útról visz- szatérni nem lehet"... Ügy éreztem, a szokottnál is buz­góbb ez a vén citera; szinte viszi-vezeti az ujjaimat a megviselt kottázat fölött, ne­hogy eltévesszem a káden- ciát. Sőt, a kezdeti ujjongás után mintha sírásba, majd zokogásba váltott volna. Semmi kétség, azért rimán- kodott, hogy ne hagyjam to­vább a haszontalan lomok között, hozzam magammal a városba, majd meglátom, ő mennyi örömet tud nekem szerezni. Igazat mondott. Azóta, hogy várt fogásomba vettem, elhoz­tam a könyvek, a magnósza­lagok meg a színes képek kö­zé, sok-sok boldog percet sze­rez. Mindig kéznél van. Este, ha bebukok az ajtón, és azt sem tudom, fiú vagyok-e vagy lány, csak meg kell ci­rógatnom immár fényes-ren­des húrjait. Olyan szépséges dallamokkal hálálja meg ba­rátságomat, hogy elillan tőle minden fáradságom. V. N. L Az egyéni különbségek mel­lett vannak-e közös feladatai, eszméi, céljai, problémái Dél- Dunántúl művészeinek? En­nek a nyomába szegődött Tüs­kés Tibor, amikor interjúsoro­zatot írt a Jelenkor folyóirat számára. A beszélgetések anyaga most könyvalakban is napvilágot látott a Jelenkor­könyvek között. »Beszélgetni szeretnék az alkotókkal — festőkkel, szob­rászokkal, szőnyegtervezőkkel, keramikusokkal, grafikusok­kal —, kérdésekkel faggatva őket: Hogyan indultak? Mit jelent ma Dél-Dunántúlon él­ni, dolgozni? Hogyan alakult pályájuk, épül művük? Mi­lyen gyökerek kötik őket ko­rokhoz, társadalmunkhoz?« — jelzi az író. Mi pedig azért idézzük ezt, hogy érzékeltes­sük: közös gerincre épülnek ezek a portrétikus interjúk. Természetesen lesznek majd olyan bírálói könyvének, akik neveket sorolnak: kiknek lett volna még helye a kötetben. Bizonyára akadnak ilyenek — Somogybán is — néhányan. Viszont a megrajzolt portrék­kal, az interjúalanyok meg­nyilatkozásaival sikerült nem­zedékek, tendenciák, szemléle­tek sokszínűségét érzékeltet­nie Tüskés Tibor József Atti- la-díjas írónak, s ez önma­gáért beszél. A könyv hiány­érzetünk bizonyos tartomá­nyait számolja föl. Berta Bul~ csu íróportréi után most kép­zőművészekről is közelképet kapunk az új kiadvány se­gítségével. Bizonyos értelemben nyilvá­nos műteremlátogatás ez: al­kotói titokba pillanthatunk, ugyanakkor közel kerülünk magukhoz az alkotóhoz. A könyvben szereplő tizenegy képzőművész közül négy so­mogyi vagy somogyi szárma­zású: Martyn Fererc, Soltra Elemér, Honty Márta és Bors István. Szó esik az utolsó fe­jezetben a dél-dunántúli alko­tótelepekről, köztük a nagy­atádiról is. A portrék legnagyobb érté­ke a nyíltan kimondott szó: ez egyaránt jellemzi a kér­dezőt és a válaszolókat. Hi­szen »darázsfészekbe« nyúl, aki ezt a témát választja ma­gának. Vidéken élő alkotók közérzetéről kapunk itt hír­adást: miért elégedett az egyik, s miért érzi magát mik- rokömyezetbe zártnak a másik. Milyen a kapcsolatuk a megszólaltatott művészek­nek egymással — ez is kide­rül a kötetből. Van-e azono­sítható a Dél-Dunántúlon élő alkotónemzedékek között, közvetve erre is választ ka­punk. A szerző nem egyfor­ma ismeretanyaggal érkezett beszélgetőpartnereihez, mégis egyformán míves, színes képet kapunk itt mindenkiről. Né­ha szinte »felelgetnek egy­másnak a művészek ezekben az interjúkban. Vérmérsékle­tüknek, habitusuknak megfe­lelően fogadják az érkezőt. Martyn Ferenc a »nehéz« in­terjúpartnerek közé tartozik. Altorjai István maga ajánlko­zik. Egy azonban közös ezek­ben a képzőművészekben: vi­déken élnek, de eddigi élet­művük a példa rá, hogy tá­vol a vidékiességtől, a pro­vincializmustól. Olyannyira, hogy Honty Márta például még ezt is leszögezi: »Azt akarom, hogy amit csinálok, ne népművészeti, hanem ma­gyar legyen. Magyar művésze­tet szeretnék csinálni. És egyénit.« Ami viszont a nagyatádi al­kotótelep létrejöttét, az en­nek érdekében munkálkodó­kat illeti, ez a kötetben kissé leegyszerűsített: a szerző nem ismerhette »belülről«, et: ter­mészetes. Emiatt szerepel hangsúlytalanul, tanácsi szer­vezőként az egyik, kezdetben meghatározó alkotó neve. A könyvet műmellékletek egészítik ki. L. L.

Next

/
Oldalképek
Tartalom