Somogyi Néplap, 1978. október (34. évfolyam, 232-257. szám)
1978-10-20 / 248. szám
AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI Bl ZOTTSÄC ÄM A K LAPJA XXXIV. évfolyam. 248. szám. Péntek, 1978. október 20. Átépítik a teret az állomás előtt Tulipánok helyett fölfestés Emlékezés és elmélkedés A Jelenkor októberi száma A Pécsen szerkesztett irodalmi és művészeti folyóirat új számának élén Csorba Győző Emlékezés és elmélkedés című írása —- a Jelenkor megjelenésének 20. évfordulója alkalmából — a mecsekalji város irodalmi életének hagyományait, alkotóműhelyeinek programját és feladatait összegezi. A szám — bővített terjedelemben — a folyóirat fő munkatársainak műveit közli. A lírai rovatban Bárdost Németh János, Berták László, Fodor András, Illyés Gyula, Jékely Zoltán, Kálno- ky László, Károlyi Amy, Kiss Dénes, Makay Ida, Pákolitz István, Takács Imre és Weöres Sándor költeményeit olvashatjuk. Százötven szovjet traktor érkezik A szovjet mezőgép- és traktoripar, amely a hazánkban használt mezőgazdasági gépek, fölszerelések hozzávetőleg 25—30 százalékát adja, újabb nagy teljesítményű géppel bővíti magyarországi exportját; az Agrober az illetékes szovjet külkereskedelmi vállalattal a Traktoro- exporttal a hazánkban használt legnagyobb teljesítményű traktorok behozatalára kötött szerződést. Eszerint még az idén 150 nagy teljesítményű — 300 lóerős — szovjet traktor érkezik. A korszerű gépeket a magyar szabványoknak megfelelő kisebb átalakítás után nyomban a megrendelő gazdaságokba küldik. A K—701-es típusú gép kereken 100 jóerőveí többet »tud«, mint elődje, a 700-as, valamint a 700A jelzésű traktor. A magyar mezőgazdaság őszi—téli traktorellátása egyébként is kedvező. A szintén szovjet gyártmányú MTZ —80-as traktorból a III. negyedév végéig 1800 érkezett, s ■ 700 MTZ—82-es gépet is átvett az Agrotröszt. Jó volt az értékesítés; az év első kilenc hónapjában kereken 2300 MTZ-mintájú traktort vásároltak a mezőgazdasági nagyüzemek. A 150 lóerős szovjet T—150K traktorokból október elejéig 370 érkezett a telepekre. de egyéb külföldi gépekből is van a raktárakban. A csehszlovák Zetor-mintájú gépből kétféle változat vár eladásra. A magyar Kába—180- asból kilenc hónap alatt 122- őt adtak el. Ebből a tíousból szinté" zavartalan az ellátás. A Zselic üdítőcsalád sikere A szépprózai írások sorában Bertha Bulcsu sorozatzáró öninterjúját, továbbá Gáli István, Hernádi Gyula, Kolozsvári Grandpierre Emil, Mán- dy Iván, Mészöly Miklós, Ta- tay Sándor és Thiery Árpád műveit találjuk. Parancs János bevezetőjével külön összeállításban mutatja be a folyóirat a párizsi Magyar Műhely fő munkatárr sait: Bujdosó Alpar, Nagy Pál és Papp Tibor képszövegeit, valamint Horváth Elemér verseit. Az »írószóbám« sorozatban Nemes Nagy Ágnessel beszélget Mezt András. Krúdy Gyula születésének centenáriumát Bécsy Ágnes tanulmánya köszönti. Láncz Sándor írása elemzi Martyn Ferenc budapesti életműkiállítását. A kritikai rovatban Béládi Miklós Illyés Gyula új verses kötetét, Csűrös' Miklós Csorba Győző ösz- szegyííjtött verseit, Rónay László Bárdosi Németh Jáno sét, Bécsy Tamás Pákolitz Istvánét, Takáts Gyula Berták Lászlóét, Tüskés Tibor pedig Kalász Márton verses kötetét elemzi. Tatay Sándor Lődörgések kora című regényéről Vekerdi László ■ ír e számban. A jubileumi összeállítást A Jelenkor pánteonja című verses paródiacsokor zárja. Illusztrációként mintegy negyven fotóból összeállított sorozat villant fői képeket a pécsi irodalmi és művészeti élet elmúlt félszázadából. Ha jött egy erős zivatar,' magasan állt a víz Kaposváron az állomás előtt. Megszorult, nem tudott elfolyni... S a város forgalmának növekedésével egyre zsúfoltabbá vált a tér... A városi tanács a Somogy megyei Állami Magas- és Mélyépítő Vállalatot bízta meg a tér átépítésével. A múlt hét közepén a vállalat 21. számú mélyépítés-vezetőségének dolgozói nekiláttak a munkának. — Elég nehéz feladat — mondta Korompai Viktor műszaki vezető —, mert eldugult, elöregedett csővezetékekkel Honnan származik a muflon? Régészeti leletek tanúsága szerint a muflonszerű állatok már a föld őskorában Kínától egész Dél-Franciaországig előfordultak. A jégkorszak után Dél-Olaszországban, Magyar- országon és D-jJ - N ém e t o rszág területén is elszaporodtak, de később eltűntek. A farkasok megjelenése után csak a magas hegységekben élő vadju- hok maradtak meg. Európa erdeiben újból csak a legújabb időkben terjedtek el emberi segítséggel, de már megváltozott formában. A muflont Magyarországra 1901-ben Szlovákiából telepítették be, a Zempléni-hegységbe. 1910-ben Korzikáról hoztak be vérfrissítésre muflo- 1 nokat. A hazai állomány 1944ben 2000 db volt, de a második világháború pusztításai miatt 100-ra csökkent a számuk. Napjainkban 4300 a hazai muflonállomány. (Király Béla felvétele) van dolgunfc. Ezeket kell először kicserélni. — És milyen lesz a tér? — Sajnos, búcsút kell mondanunk a tér középén megszokott tulipánoknak, árvácskáknak. Helyükre, az aszftalt- útra a közlekedést segítő fölfestések kerülnek.., Ez persze még a jövő. Most két kotrógéppel, három teherautóval dolgozik Takács István tizenkét tagú kubikosbrigádja. A négymillió forintos beruházás elkészítésével akarják megünnepelni a város fel- szabadulásának évfordulóját: december 2-re tervezik az átadást. Szépítik a lakótelepet NyugdíjastaWkozó Hetesen (Tudósítónktól.) Munkában elfáradt, idős emberek gyülekeztek kedden az áfész hetesi vendéglőjében. A mezőcsokonya—somogyjádi áfész a nyugdíjasok részére rendezett találkozót ezen a napon. Meleg kézszorítások, ölelés ... »De régen láttalak ...« »Remélem, egészséges vagy ...« — ezt mondták akkor is, talán egy kicsit udvariasságból, ha a régi munkatársat az idő az átlagnál jobban megviselte .. . Áz érkezőket — kedves szavakkal — Szántó György, az igazgatóság elnöke, Sudár János szb-titkár és Vancsura János osztályvezető köszöntötte. 29 nyugdíjasnak kézbesített a posta meghívót, s közülük 25-en jöttek el. Legutóbb két évvel ezelőtt találkoztak, ezert az igazgatóság elnöke a szövetkezet életének erről a két évérő] számolt be. azt is elmondva, hogyan állnak az V. ötéves terv teljesítésével. A szövetkezet elnöke tájékoztatójában köszönetét mondott azoknak a nyugdíjasoknak, akikre ma is számíthatnak, ha szorít a munka. Ujláb Lajos, Tóth Nándor, a somogysárdi és alsóbogáti Horváth József, Müller Já- nosné és Németh István a pult mögé áll és más munkát is elvégez, ha a szövetkezet hívja őKet. Hat nyugdíjas dolgozónak adott át a szövetkezet elnöke 400—400 forint összegű segélyt. A találkozó végül közös vacsorával, jóízű, hosszú beszélgetéssel fejeződött be. Kaposváron a Zaranyi lakótelep parképítés! munkált még az idén befejezik a városgazdálkodási vállalat dolgozói. (Tudósítónktól.) Az áfész-ok az ország terű letérői több száz terméket vit- | tek az őszi BNV-re. Ahogy | szerdán a Szövosz-ban rendezett ünnepségen Bartolák Mihály. a Szövosj elnökhelyettese elmondta: termékeik iránt nagy volt az érdeklődés, és üzletkötések is történtek. A kanosvári áfész fennállása óta először vett részt a kiállításon. Az év elején Kaposváron átadták rendeltetésének azt az üzemet, amelyet Szö! vosz támogatással épített az ■ áfész; lengyel automata gépsort szereltek be. s a Zselic üdítőcsalád ötféle termékét gyártják. A Kaposváron kívül 110 községben forgalmazott üdítő szép elismerést szerzett a szövetkezetnek: ezen az ünnepségen vette át dr. László Jenő, az áfész elnöke — a Zselic üdítőcsaládnak a BNV-n való sikeres szerepléséért — a Szövosz «lnökhe- 1 lyettesétői az elismerő okle- I velői rOazJttit &zudz aizlosAg.f A drávatamási szociális betegotthon bejáró dolgozói nevében kérem a segítségüket. Az 1977,78-as tanév befejezése után Drávatamásiból Darányba számunkra lehetet-, lenné tették a hazajárást. Két hónapig alkalmi fuvarokkal, gyalog, kerékpárral közlekedtünk. Az új iskolai év kezdetén kértük már a segítségüket, a Volán ezzel kapcsolatos »figyelmességét« ellenben szívesen nélkülöztük volna. Felnőtt emberek névsorolvasása a többi utas derültsége közepette nem valami elmés gondolat, mert a személyszállítás jövedelmezőségét nemcsak Darány—Drávatamási, hanem Barcs—Babócsa—Szenlborbás viszonylatban is lehetne vizsgálni. Közben idejárásunklzal is voltak incidensek. Október 16-án a Volán vezetői — hogy megvizsgálják, hogyan lehet 108—110 gyereket egy autóbuszba bezsúfolni — kijöttek gépkocsival a területre. Aztán, hogy velünk is törődjenek. megállapították: bérletünk csak a drávatamási elágazásig szól. ott nekünk le kell szállni — ha fű, ha 'agy —, és visszafelé fölvesznek bennünket, vagy fizetjük a kastélyosdombó—drávagárdonyi útvonal költségét. 1967 novemberében állították ki az igazolólapomat. Azóta volt ellenőrzés, nem is egy. Senki nem szólt eddig, hogy ez így nem helyes. Miért hoznak most ilyen kellemetlen helyzetbe bennünket és dolgozónkat? Ha először Drávatamásiba jönne a busz, megköszönnénk, mert nem vagyunk kíváncsiak sem Gárdonyra, sem Dombóra. Miért kell a menetrend hiányosságai miatt — vagy azért, mert két járatszám alatt közlekednek — hallgatnunk, fizetnünk vagy leszállnunk? Sajnos még azt sem ígérhetjük, hogy a barcsi Kérni- Icáiba megyünk dolgozni (idézve Büki elvtársat), mert oda van jó közlekedés; szükségünk van a bejáró dolgozókra, hiszen intézményünk fejlődik, és nem zárhatjuk be kanuit. Van közöttünk, aki húsz éve idejár, s volt idő, mikor hetente két-háromszor gyalog. Akkor nem reklamáltunk, — átvészeltük. Most azonban már kérjük — mivel mi is szeretnénk érezni a dolgozó embernek járó megbecsülést — : döntsenek, az ügyünkben emberségesen, és arról bennünket értesíteni szíveskedjenek. Tisztelettel: DCopUnnt Œe/àni vez. könyvelő, Somogy megyei Tanács V. B. Szociális Betegotthona TAR M iOBOlC Egy pint szilárd sör Minden sörnek saját minőségmérő módszerei vannaik. Most csak egyet — talán a legegyszerűbbet, s mint minden egyszerűt és ©gyben zseniálisat — mutatunk béé módszerek közüL Étihez nem szükséges a, kóstolgatás, az alkohol fokának mérése és más hasonló vizsgálatok sem. Csak bőrnadrág kell. ^ Tízévenként a londoni Tiger tavernáiba, amely a Tower dombon van, belép egy ünnepélyes társaság, * a város polgármesterével i az élen, majd saját ital- ízlelője a ceremóniához szükséges bőr nad ragba n, és még néhány előkelőség. Sört mellesleg senkinek sem szolgálnak fel: a taverna tulajdonosa megtölt egy pintes korsót sörrel, s azt kiönti egy fapadra. Ekkor lép színre a hivatalos kóstoló, hogy kötelességét teljesítse. Leül a padra. Ha a bőr odaragad a pádhoz, a sor jól vizsgázott. Az első próba óta eltelt néhány száz év alatt ez a procedúra nem változott, így tehát a sör sem változott. Ahányszor csak próbát tartanak, mindig hatalmas nézősereg nézi azt végig. Ezen a nap>on a tulajdonos köteles megvendégelni mindenkit saját számlájára, de csak azután, amikor már a sör szilárdan odaláncoltg magához a kóstoló nadrágját. Emlékmű a szemétnek Emlékművet emeltek a szemétnek nemrég egy olasz városiban, Portofer- ralóban a Ligur-tenger partján. Ez hatalmas cement tömb, amelyből mindenféle ócska cipők, üvegek, konzervdobozok és más ehhez hasonló kaca- tok meredeznek. Az arra- járók odalépnek az emlékműhöz és csodálkoznak: minek kellett ekkora feneket keríteni az egésznek? Aztán elolvassák a talapzaton levő feliratot, s mégegyszer elcsodálkoznak. Mindezt a szemetet ugyanis a tenger mélyéről hozták fel. Bemutatkozás Egy igen öntelt riporter, Wedekind, akinek anyját lánykorában Strindbergnek hívták, egyszer egy berlini kávéházban így mutatkozott be Egon Ervin Kisch-nek: — Strindberg-Wedekind. Kisch egy pillanatra elkomorodott, de azután elnevette magát és szertartásosan ő is bemutatkozott: — Schiller-Goethe! \z MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BELA Főszerkesztő-h. : Paál László Szerkesztőség: Kaposvár, Latinra Sándor ü. 2. Postacím: Kaposvár. Pf. 31. 740L Telefon: 11-510, 11-511. 11-512. Kiadja a Somogy megye! Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, ÍLatinca Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár, Pf. 31» 7401. Telefon: 11-516, 11-510. Felelős kiadó: Dómján Sándor, Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hirlapkézbcsilő postahivataloknál es kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft. Index : 25 967 ISSN 0133—0008 Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Május L U. 10L Felelős vezető: Farkas Béla igazgató. Kéziratokat nem őrzünk meg éa nem küldünk vissz*. -