Somogyi Néplap, 1978. szeptember (34. évfolyam, 206-231. szám)
1978-09-22 / 224. szám
r~öhjdteli S'ZttdzejjdÄslgJ Augusztus közepén a vízdijbeszedő 474 forint vízdijat kért tőlem az első félévi vízhasználatért. Bementem a vízügyi igazgatósághoz, és mondtam: lehetetlen, hogy egy öttagú család fél év alatt 340 köbméter vizet elhasznál, amikor se gyerek, se kocsi nincs. A Berzsenyi utcai télé peri kértem, vizsgálják meg a vízórát. Befizettem ennek a díját — 321 forintot —, majd »bemérésre« behozták az órát. A »bemérésre« augusztus 25-én került sor, amikoris közölte a vízügyi szakember: csak akkor tudja az órát ellenőrizni, ha előtte megjavítják (a nagymutatója le volt esve), javítás után »bemérték« és megállapították, hogy jó. Kérdésem: miért nem olyan állapotban mérték be az órát, ahogy tőlem leszerelték, hiszen javítás után természetes, hogy jó? Korábban mindig 80—100 forintot fizettem fél évre. Hogy létezik, hogy a szokásos víz- mennyiségnek egyszerre az ötszörösét fogyasztottuk cl? S ha a vízórám valóban jó, akkor is másikat kell hozzám fölszerelni, mert ez a fajta csak ezer köbmétert mér. és a kétévenkénti hitelesítés alatt nálam 1360 köbméter víz fogy ... Tisztelettel: uatcU 0.ijOrgy, Kaposvár, Munkácsy u. 7. Tisztelt Szerkesztőség ! A fonyódi. megyei jelentőségű természetvédelmi területek — amellyel kapcsolatban augusztus 1-én panasz jelent meg. majd ezzel kapcsolatos tájékoztatás dr. Komáromi József szakigazgatási szerv-vezető részéről — az 1973 novemberében történt átadás—átvétel óta a Somogyi Erdő- és Fafeldolgozó Gazdaság telekkönyvi és természetvédelmi kezelésében vannak. A természetvédelmi hatósági felügyeletet a Somogy megyei Tanács V. B. mezőgazdasági és élelmezésügyi osztálya látja el. O irányítja és ellenőrzi a temészetvédelmi kezelőt, aki a megye anyagi lehetőségeitől függően felújítási terv szerint dolgozik. A szakigazgatási szerv vezetője is helyesen állapítja meg, hogy a Várhegy és Síposhegy vízelvezetése hiányos. Ez azonban meghaladja a "kezelő feladatát, mert ez nagy mértékben összefügg a 7-es lit védelmével is, amelynek vízvédelmi terveit a Víziterv fogja elkészíteni. Tisztelettel: Bettler Cianid (a természetvédelmi íelügyelöség- vezető, Országos Környezetés Természetvédelmi hivatal pécsi természetvédelmi felügyelősége AZ H SZ HP SOMOGY HEGYEI BI ZOTT S&GÁ N A'K LAP J XXXIV. évfolyam, 224. szám. Péntek. 1978. szeptember 22. Két kiállítás Kiskunhalason Kiskunhalason a képzőművészeti hét eseményeként kiállítást rendeztek a kaposvári Bors István szobrászművész alkotásaiból, Honty Márta grafikáiból, tűzzománcaiból, gobelinjeiből. Bors István szobrait a Lenin téren állították ki. a «szobor utca« már az első napokban sok érdeklődőt vonzott. A kaposvári szobrászművész régebbi alkotásai mellett az újonnan készülteket is bemutatja Halason. Többele között ott látható a kaposvári Ság- vári parkba kerülő bronz szökőkút. a korábban megrongált Tavasz című szökőkút-kom- pozíció és a tatabányai bányászszerencsétlenség áldozatainak emléket állító műalkotás. A kiállítás sikeréről tanúskodik, hogy a tervezettnél hosszabb ideig láthatók Bors István szobrai Kiskunhalason. A város új hatszázágyas kórházában — a tizedik emeleti tanácskozóteremben — rendezték meg Honty Márta kiállítást. A gazdag válogatás jól érzékelteti sok irányú tevékenységét. Szobrok a Lenin téren. Előtérben a Sásvári parkba kerülő szökőkút. Tv-jej set Utcák, terek — terítéken Mocskos, szemetes utcák — csúf városok. S közben a föld fejlettebb országaiban a lakosság nagyobb része a várost választja élete színteréül. Vagy »ebbe születik bele-. S egyre több a panasz. Miközben lelkes szakemberek, hivatott vezetők, országos hatáskörű szervek, intézetek sora igyekszik tudományos alapokon megteremteni — és egyre művészibbé tenni — az ember városi környezetét. És a XX. század gazdaságiGyógyító füvek egymillió forintért (Tudósítónktól.) Nagy a forgalom ezekben a hetekben a böhönyei álész gyógynövény-felvásárló helyén. A vadon termő gyógyító füvek, növények hatalmas zsákokban ott sorakoznak a raktárban, a pajtában. Folyik az átvétel. 24 család foglalkozik a környék három községében gyűjtéssel. Hozzák az árut Kalapáti Ferenc felvásárlónak, aki 13 éve foglalkozik gyógynövény-felvásárlással, és jó ismerője a mester- ' ségének. Sárközi Károly, Horváth Ferenc és a Madarász j család tartozik a legjobb' gyűjtők közé. A felvásárló raktárába 54 féle növény kerül évente. Jelenleg a sédkendert, az aranyvesszőt, a mákgubót és a babhéjat vásárolják. Ebben az évben megvettek már 37 mázsa hársvirá- got, 8 mázsa kamillafüvet, 36 mázsa fagyöngyöt, 70 mázsa legyezőfüvet és egyéb füvekből mintegy 100 mázsára valót. Országosan is nagy jelentősége van a gyógynövények felvásárlásának, mert ezek egy részét exportra szállítják, 'más részét itt dolgozzák fel. A böhönyei telep az egyik legnagyobb forgalmú, gyógynövény-felvásárló hely Somogybán. Ezekért a füvekért több mint egymillió forintot fizetnek ki. A felvásárló többnyire száraz gyógynövényeket vesz át. Nagyon, kell vigyázni a minőségre, mert a Herbáriánál — ahova Kalapál) Ferenc is szállít — szigorúak az előírások. technikai fejlődésével egyre sivárabb a kép. Nem szavaink élő cáfolata-e »utcák es terek művészetét« említeni? — Nem! Hiszen épp a felelősségtudat helyezi e kérdési a közérdeklődés gyújtópontjába. A képzőművészeti világhét csupán apropó. Az utcák, terek kultúráját vizsgáló műsor, amelynek első részét szerdán este sugározta a televízió. Dvorszky Hedvig művészettörténész vezetésével, a legjobb hazai és nyugat-európai — de paradoxonként mindkét részen magyar ihletésű — városrendezési és városépítési törekvésekkel foglalkozott. Tehát az utcák és terek kerültek terítékre — sajnos felemás módon, esetlegesen és esetlenül. A tévé technikai , lehetőségei nem maradtak kihasználatlanok: megragadóan szép filmkockák villantották föl az egyes földrészek városképeit, a jelent, és a lassan testet öltő jövőt. Esetleg a még csak művész álmodta terveket, a Vasarely-várost vagy a »holdbéli építészet« emberi stílusának bizarrságait. A legjobb ötlet volt e fél évszázada külföldön élő magyar származású-híres művészeket (Pierre Székelyt, Nicolas Schöffert, illetve Viktor Vasarelyt) megidézni: ők nyelvünk — anyanyelvűk — fakuló szavait keresgélve is igazi gondokról és messzelekintő tervekről szóltak. A tévéstúdióbeli kerékasztalánál csupán Jánossy György építész volt méltó »partnerük«. A másik három szakember sok szóval sem tudott érdemlegeset mondani. A műsorvezető pedig legjobb pillanataiban is csak egy jótanuló leckefelmondásának szintjén beszélt. S így, bár föl-fölbukkant, elvérzett jó néhány jobb sorsra rédemes gondolat. / Tud-e majd ennyi hibát — csak nagyjából is — korrigálni a műsor második része? K. F. Bors István új alkotása a bányászszerenesétlenség áldozatainak állít emléket. VilláMtinierjű Együttműködés Rostockkal Tíz esztendeje. 1968 szeptemberében kötött együttműködési szerződést a rostocki Autókombinát és a Volán 13. sz. Vállalat. A jubileum alkalmából Kaposvárra látogatott az autókombinát igazgatója. gazdasági igazgatóhelyel- tesg, a párt- és a szakszervezeti bizottság titkára. — Mi volt kezdetben az együttműködés célja? — érdeklődtünk Kurt Wiese igazgatótól. JBalatoui krónika Az utolsó nádorispán Tegnap délben a szemesi parton arra gondoltam, hogy 130 esztendeje ilyenkor már elindult a Kisfaludy gőzös -a füredi kikötőből. Fedélzetén István főherceg. Magyarország nádorispánja (Bánk bán kései utóda) üldögélt rosszkedvűen, néhány magyar úr társaságában, aki komolyan vette Hahsburg-Lotharingjai István alkotmányos érzületét, s úgy vélte, képes lesz esetleg elhárítani a háború rémét, ha okosan tárgyal Jellasiccsal. A horvát bán a szemesi parton állt, s mivel a hajó nem tudott kikötni, csónakba ült gróf Zichy Manó, hogy István nádor nevében a Kisfaludy fedélzetére invitálja a szerezsánok vezérét. A történet közismert. Jellasicsnak nem volt kedve hajóra szállni, István főherceg pedig méltóságon alulinak tartotta, hogy maga üljön csónakba. Az utóbbi magatartás a magyar kísérők szemszögéből is magától értetődőnek tetszett Cmég' ha az a presz- tizsóvás sok ezer ember életét kockáztatta is). Mert hát ki volt az a Jellasics István nádorhoz képest?! Termetre] minden bizonnyal Jellasics | volt a katonásabb alkat, hi- j szén Bánk bán kései »utódja« mindössze 47 kilót nyomott (a latban még ennél is keve- j sebbet), s az egykori kaján följegyzések szerint valószí- j nűtlenül kicsi keze, lába volt. De szülöttje volt egy 600 éve uralkodó családnak, amely ! akkor — régiségét, hatalmát tekintve — a világ legelső famíliájának számított. Ezenkívül : Magyarország nádorispánja Pest-Pilis-Solt vármegye főispánja, a jászkunok főkapitánya, a főrendek házának, az országgyűlésnek és a helytartótanácsnak elnöke, osztrák főherceg, magyar és cseh királyi herceg. magas rangú tábornok, két ezred tulajdonosa. a magyar nemesi fölkelés vezetés vezére stb.. stb. volt. Mindezek ellenére a horvátországi bárócska — a szemtanúk állítása szerint — fölényesen, nevetgélve utasította el a kérését. Jellasics nevetett, a nádorispán viszont rosszkedvűnek látszott. A szemesi színjáték két főszereplője — a látszólagos ellenfelek — mögött ugyanis ott állt a főrendező, a bécsi udvar, amely már elhatározta, hogy Magyarország alkotmányát eltörli, a magyar kormányt és az országgyűlést elkergeti. s a magyar nemzet alkotmu- nyos ellenállását vérbe fojtja. Jellasics mint készséges végrehajtó már megkapta az erre vonatkozó parancsot, akár csak István nádor a »családfő« utasítását. Csakhogy ezt a Kisfaludy gőzösön tartózkodó magyarok még nem tudhatták. Gondolom, annál inkább megdöbbentek, amikor hírül vették, hogv az általuk mélyen tisztelt nádonspán — a Jellasics ellen fölsorakozó magyar seregek főve»éré — két nappal a balul sikeredett találkozó után zárt kocsiba ült, s az éj leple alatt kihai- .atott az országból. Nem csoda tehát, hogv Jellasics báró olyan jóízűen nevetett1 szeptember 21-én a Balaton déli partján. Szemesen. Csakhogy korán nevetett. Ezt később Pákozdnál maga is beláthatta. Sz. A. ■— A dolgozóink kérésére megteremtett kapcsolat kezdetben csupán csereüdültetésre vonatkozott; autókombinátunk és a kaposvári Volán munkásai így is közelebb kerülhettek egymáshoz, s elmélyült közöttük a barátság is. Évekkel ezelő.t bővítettük a szerződést szakemberek cseréjével, s a jól bevált munka- módszereket hasznosítjuk. — Mennyiben hasonlít munkájuk az itteni közlekedési vállalatéhoz? — Csaknem azonps. A 450C dolgozobol 3200 gépjárművezető, haíszáz autóbuszunk, kétszáz taxink, 1200 tehergépkocsink, loOO pótkocsink van. Feladatunk Rostockban és a megye területén a személyes teherszállítás, s a jármüveket tartó vállalatok tevékenységének összehangolása. Mi képezzük a hivatásos gépkocsivezetőket, autószerelőket, s 170 autóval az amatő: gépkocsivezetőket is. Egy évben 1,2 milliárd utast és £ millió tonna árut szállítunk. A teher többségét konténerekben. — Hogyan értékeli e tíz évet? — Hasznos volt. Eddig négyszáz dolgozónk járt Magyarországon, Somogybán, s ugyanennyi vendéget — köztük sok szakembert — fogadtunk mi is Rostockban, és hevingsdorfi üdülőnkben Több kaposvári módszert hasznosítottunk, köztük az elhasználódott alkatrészek felújításának gyakorlását. Most újabb tíz évre szóló megállapodást kötöttünk. Tovább bővítjük a szakembercserét: égy-égy csoportban azonos- munkaterület dolgozói kapnak helyet. Igv alaposabban tanulmányozhatjuk egymás munkáját. több tapasztalatot szerezhetünk. Sz. L. T,9RM SOROK Vallomás Az isztambuli bíróságon a vádlott kijelenti: — Áldozataimat mindig nappal támadtam meg. Éjszaka ugyanis féltem volna rablott pénzzel járkálni ... Őtmesferi nézőpont Az őrmester két lusta katonát szid: — Ördög vigye, ez mégis hallatlan! A te nyakkendőd, Frank, félrecsúszott, a cipőd nincs kitisztítva. A te nadrágodnak pedig, Teddy, alig látszik az éle! Csapnivaló! Mi lesz itt, ha háború tör ki?! Műszóid újdonság A »Csajka« stadionban, ahol azelőtt a kézi munka volt túlsúlyban, gépesítették a munkaigényes folyamatokat. Mérkőzések után ezentúl nagy teljesítményű kombájn segítségével gyűjtik össze az üres üvegeket. Aforizmák Már régen búcsút mondtam volna a hibáimnak, ha nem volnának az erényeim közvetlen folytatásai^ * * * Ne rántsátok le róla hirtelen a leplet — kár a lepelért ! * * * Az illető nagyon vigyázott az. idejére — sohasem érkezett időben. Minél kisebb a fogaskerék — annál többet kell forognia. * » * Hetet-havat összehordani sokkal könnyebb, mint a súlyos anyagok mozgatása. * * * Néha az elefánt is légy eskedik. * * * ■ A főnök valamennyi ujja — mutatóujj. * * * Az illető előbb a másik szívébe markolt, azután a zsebébe. * * * Hogv valaki tisztelje önmagát, ehhez nem okvetlenül szükséges, hogy egymagába iszogasson. * * * Még manapság is kevesebb a jó költő, mint a remek suszter. * * * Vajon a féltékenység a jövőben is a piúlt csöke- vénye marad? * * * Akadnak olyan emberek, ak:kben a negatív jelenségek pozitív érzéseket keltenek. Scmoggi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BELA Főszerkesztő-h. : Paál László szerkesztőség: Kaposvár, Latine» Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár Pf. 31. 7401. Telefon; 11-510, 11-51L 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinca Sándor u. 1. Postacím: Kaposvár, Pf. 3L Î40L Telefon: ll-51b, 11-510. Felelős kiadó: Dopiján Sándor Teijeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkczbesitö postahivataloknál cs kézbesítőknél Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft. Index: 25 96? ISSN 0133—0608 Készült a Somogy megyei Nyomdaipari vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Május l. u. 101 Felelős vezető: Farkas Béla igazgató. Kéziratokat nem őrzünk meg és □ein küldünk vissza.