Somogyi Néplap, 1978. szeptember (34. évfolyam, 206-231. szám)
1978-09-17 / 220. szám
T : .de ezt. a »kényszercsúszást« igyekszenek mielőbb behozni a balatomszabadi November 7. Termelőszövetkezetben-. A gazdaságot ért jégverés miatt az eredetileg silónak vetett ( kukoricát meghagyják a szemtermés hasznosítására, és a később silónak vetett kukorica csak most érte el a szükséges fejlettséget. Több mint háromszáz hektárról > szecskázzák, hordják a gépek az értékes takarmányt: hatszáz vagon elesé- get készítenek belőle télire. Az önjáró szecskázó gépek és az IFA tehergépkocsik várhatóan. húsz napon belül végeznek a munkával. Pontos menetrend szerint folynak az őszi munkák a gazdaságban: a szervezés alapja a gondosan elkészített ütemterv. Az őszi vetések alá 1148, a tavasziak -alá pedig 2480 hektáron kell kiszórniuk az alapműtrágyát; vető- és mélyszántást együttvéve 3528 hektáron végeznek. A továbbiakban a betakarítás üteme meghatározó lesz a magágykészítésre, a vetésre, az őszi mélyszántásra. A napraforgót 400, a kukoricát 1670, a már említett silókukoricát 318, a takarmányrépát 10 hektárról kell betakarítaniuk. A napraforgóra hét-nyolc napot szánnak — a növényzet lomb- talanításához helikopteres vegyszerezést vesznek igénybe —, érési sorrendben haladnak a táblákon. Üt kombájnra vár a nagy munka, a szemszállítás pedig IFA teAz őszi magágykészítéshez 16. a vetéshez 14 napra lesz szüksége a szövetkezeinek; a rendelkezésre álló nagy teljesítményű erő- és munkagépek, továbbá az idő maximális kihasználásával elérhetik, hogy minden tennivalóval a tervek szerint végezzenek. XXXIV. évfolyam, 220. szám. Vasárnap, 1978. szeptember 11 Nemcsak kívülről, belülről | is elegáns Nagyatád új lakó- j teleidén az áfesz fenntartása- ; bai működő, nemrég megnyílt Budai presszó—bisztró. Kellemes az is, hogy a belépő — attól függően, éhes vagy szomjas e — maga választhat: jobbra, illetve balra tér. Balra az eszpresszó, jobbra pedig az önkiszolgáló étterem színvonalán kivitelezett bisztró várja, és még valami . . . Valami, ami a forgalom alapján mágnesként vonzza már kora délelőtt az erre vetődőkel. Sőt, mintha csak ez vonzana, elhagyottan árválkodik a hosszú, üvegezett pult, ide úgy látszik, nem enni járnak az emberek. A terem végén a vasúti restikből és az ország ki tudja, hány kocsmájából oly jól ismert, bádoggal borított pult várja a száraz torokkal érkezőket: igen ez az — a söfttés! És a régi törzsvesdégek, akik aggódva figyelték az új létesítmény kialakulását, most megnyugodhatnak. Zöld mozaik, márvány és 'üveglap nem zavarja a kellemes időtöltést pár korsó sor, valamint fél- tucat tányér szélén elnyomott vagy földre taposott csikk tárA keserű tapasztalat már megtanított arra, hogy a vidéket járva a vendéglőnek, bisztrónak álcázott népszerű helyeken ne kockáztassam meg egv pohár tej kérését. Hát jó, elismerem, joguk van a dolgozóknak — munkaidőben — pár korsó sört legurítani. Azt nem értem csupán, minek kellett megépíteiti az eszpresszót is? Ott nem szeszt mérnek? De ha már így tör- tént, ahogy történt, belenyugszom a megváltoztalhatatlan- ba: söntés nélkül nincs nyereség! Egy kérdésem azért volna azok nevében, akik az étterembe enni járnak. Tegyenek ki egy. táblát a bisztró fölé ezzel az egyszerű felirattal: KOCSMA! A lényeget pontosan kifejezi. s az éhes utazó nein táplál hiú reményeket. Végül is, hétköznap délelőtt reggelizni a tcjboltban szokás. B. A. Mai tévéajánlatunk Szépmestersegek kezdete A televízió munkatársai azoknak az időknek a kezdetét szeretnék bemutatni, amikor Magyarországon is megindult az erjedés a képzőművészet terén. A kor nagj alakjai, Kisfaludy Károly, Fe- renczy István. Barabás Miklós és Izsó Miklós, hazafiúi lelkesedéssel igyekeztek megteremt eríi a magyar képző- művészeti életet, ami sajnos, rengeteg akadályba ütközött, hiszen hagyományok és kellő tradíciók nélkül, szinte a semmiből kellett létrehozniuk. A négyrészes tv-filmsorozaí azt áz időszakot igyekszik közel hozni hozzánk, amely nem szűkölködött e kiváíó hazafiak küzdelmeiben és személyes tragédiáiban. Kisfaludy otthogyta a festészetet és az irodalomnak szentelte magát, Ferenczy visszavonult, Barabás portréfesté- szetre pazarolta tehetségét, Izsó Miklós pedig nyomorgott. Kazinczy Ferenc, aki a maga korában értője volt a képzőművészeteknek, ezt mondta egy bécsi kereskedőnek: »-Az én hónom pénztelen ország, s á szépmesterségek szeretető izedig pénzt kíván. De eljó nekünk is az óra.-« A magyar képzőművészet mindezek ellenére is megteremtődött (16.35-kor sugározza a televízió.) Balatoni gyorsmérleg Mindenütt nőtt a forgalom Soha annyi vendéget nem fogadtak a Balaton partján, mint az idei szezonban — erről tanúskodott az idegenforgalmi és vendéglátó vállalatok gyorsmérlege. Volt olyan hétvége, amikor 8U0—700 ezerre becsülték a tónál víkendezők számát. A Siótour a déli parton 320 ezer vendéget Szállásolt el a főszezonban. A Balatontourist Nord északi parti kempingjeiben 108 ezer vendég üdült, s itt 21 százalékkal nőtt tavalyhoz képest a fizetővendéglátó szolgálat forgalma. A Hungarhotels északi parti területi igazgatóságának szállodáiban már júniustól csaknem 100 százalékos volt a kihasználtság. A déli parton a Pannónia vendéglátóipari vállalatnál a magasabb kategóriájú szállodák forgalma nőtt számszerűen. . A Mahart is rekordforgalmat bonyolít le: hajóival és kompjaival szeptember lü-ig 4 252 000 utast szállított A kompokon a tavalyinál 20 százalékkal több. vagyis 460 ezer jármű — közte 172 ezer külföldi rendszámú kocsi — kelt át. Rekordnap volt július 16-án. amikor 30 ezer embert és 7200- járművet szállítottak a kompokon. A sze- mélyhajó-forgalomban augusztus 9-e volt a legkiemelkedőbb. 42 000 utassal. örvendetes, hogy ma már nem csupán 100 napos a balatoni szezon; a szállodákat, a faházakat szeptemberre előre bérbe vettek, és ezekben a napokban félig teltek meg ' a nyitva tartó nagyobb kempingek. is. HAJÓK A VÍZLÉPCSŐBEN hergépkocsikra, s a gépek éjszaka sem állnak le. A kukoricával előreláthatóan október 10-e táján indulhatnak, s november 10-ig szeretnének pontot tenni a munka végére. saságában. És ha valaki enni akar? Azt is lehet! Csak győzze kivárni. Fél óra alatt még a ránt Itta is mcgft'il, s ha szerencséje van, senki sem veri a hamut a tányérjába. Könnyes találkozás Virág a szovjet hős sírjára Megható perceket éltek át [ tegnap a testvérvárosunkból. Kalinyinból érkezett turista- • csoport tagjai. Néhány napos debreceni és budapesti tartózkodás után Kaposvárra látogattak. A csoport egyik tagja — 35—40 év körüli nő — az édesapja sírját kereste. Két fényképet hozott magával, az egyik már megsárgult, régi fotó, két sírhalom van rajta. A másikon a Szabadság parki emlékmű. így már nem volt nehéz tájékozódni. Keze- ; ben nagy csokor virággal. | könnyes szemmel lépett a sí-1 rok elé. Már csalódottan keresgélt, amikor egyik társa visszahívta. Az első síron megtalálták az édesapa nevét. Nedves lett minden szem a szomorú találkozást látván. Harminchárom évi kutatás után rátalált a sírra. A Gárdonyi Géza Általános Iskola pajtásainak hálás szívvel, de még remegő kézzel ír7 ta a köszönő sorokat, amiért a sírokat ápolják. Ök küldték a fényképet is, amely útbaigazította P. U. Trofimova Ba- ranovát. Uszályokat, hajógépeket, lakó hajókat Is javítanak a tiszalöki Vízlépcső- és Hajójavító Üzemben. Az Észak-magyarországi Vízügyi Igazgatóság hajóparkjának karbantartását is ott végzik. Az idén egy kétszáz és egy háromszáz tonnás uszályt újítanak fel. MÉM <oaoii Megbotránkozás Kovács újságolja, hogy hamarosan Párizsba utazik. Egy barátja érdeklődve kérdi: — A feleségedet is magaddal viszed? — Hova gondolsz? — feleli megbotránkozva Kovács. — Ez épp olyan volna, mint Püsenbe sört vinni ! Okos inas Arisztid rárivall az inasára : — Te ökör, micsoda pár cipót adtát ide, hiszen az egyik gombos, a másik fűzős. — Én is csodálkoztam — mondja az inas —, de hát benéztem a szekrénybe. és ott is csak egy ilyen párat láttam. Megszólítás Az ügyvéd levelet diktál : »Mélyen tisztelt Uram!« — Ne írja mégsem — szól a gépírónőnek —, csak nem szólítom mélyen tiszteltnek. mikor ez a világ legnagyobb csirkefogója! — írja egyszerűen csak így: »Kedves kolléga úr!« Az más Egy fiatalember szomorú képpei meséli barátainak, hogy megkérte egy leány kezét, és kosarat kapott. — Ugyan,' ugyan — mondja az egyik barát —, nem kell azért kétségbe esned. A női »nem« gyakran »igen«-t jelent. — Az lehet — feleli a fiú —, csakhogy ez a leány nekem nem »nem«- et mondott, hanem »hülye fráter«-t. Élni kell A beteg elmegy az orvoshoz. Az orvos megvizsgálja, és gyógyszert ír . fel neki. . A beteg ki is váltja, de az orvosságot eldobja. A barátja csodálkozva kérdi: — Miért dobtad el az orvosságot? — Nézd, én elmentem az orvoshoz, mert az orvosoknak is élniük kell Kiváltottam az orvosságot, mert a patikusnak is élni kell. Aztán eldobtam az orvosságot, mert nekem is élnem kell. Remek gyerek A négyéves Mancika igen rosszul viselkedik, s az anyja megfenyegeti. Többek közt azt is mondja neki, hogy ki fogja cserélni egy jó kisgyerekre. — Úgysem lehet — feleli Mancika. — És miért nem? — Hát ki lesz bolond egy jó gyereket adni egy rosszért. SsmggitMéplap Az MSZMP Somogy megye Bizottságának lapja. Főszerkesztő; JÁVORI BELA Főszcrkcsztő-h, : Paál László Szerkesztőség: Kaposvár, Latinea Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár, Pf. 31. 7401. Telefon; 11-310, 11-511. 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinea Sándor u. 2. Postacím : Kaposvár, Pf. 3L 7401. Telefon: 11-316, 11-510. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft. Index : 25 967 ISSN 0133—0608 Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Május 1. u. 101 Felelős vezető: Farkas Béla igazgató. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk visszaMozgalmas volt az idei nyaruk a kaposvári József Attila könyvesbolt dolgozóinak. A hazai vásárlókon kívül sok külföldi is megfordult az üzletben. Ügyes fogásnak bizonyult, hogy az egyik kirakatban a Corvina kiadó idegennyelvű kiadványait helyezték el. s bent szintén külön helyet biztosítottak a turistákat érdeklő könyveknek. Forgalmuk is ennek megfelelően alakult: májustól augusztusig mintegy 18 ezer forint értékben vásároltak náluk a külföldiek — Főleg a német nyelvű könyvek iránt volt nagy az érdeklődés, és elsősorban az ifjúsági regényeket keresték — mondta Borda Irnréné üzletvezető. — Gárdonyi : Egri csillagok: című regényéből több mint harminc példányt ; adtunk el, de sokan vásárol- ' ták Jókai, Mikszáth, Móricz | műveit is. A verseskönyvek 1 közül Petőfi költeményeij: keresték a legtöbben. Kelendők voltak még a franciára fordított kiadványok, és sok cseh nyelvű könyv is gazdára talált volna, de a mi boltunknak csupán egy-két példány jutott. Az idén is nagy sláger volt a magyar szakácskönyv. Itt azonban meg kell jegyezni, hogy mindössze egyetlen kiadás jelentette a választékot — vad- és halételek —, a korábbi nagysikerű Gundel- könyv nem kapható. Bőséges volt a kínálat különböző térképekből, atlaszokból, ezeket nemcsak a turisták, hanem külföldre induló honfitársink is szép számmal vásárolták. A Balatont és Magyarországot ismertető útikönyveket, képzőművészeti- és fotóalbumokat. Koncz Zsuzsa. Kovács Kati, valamint a Fonográf és az Expressz együttes lemezeit szinte minden külföldi nagy érdeklődéssel fogadta; a lemezeket gyakran négyesével vitték. A bolt dolgozói a sikeren felbuzdulva jövőre ismét megrendezik az idegen nyelvű könyvek árusítását, s remélik, hogy a választékot bőIdegennyelvű könyvek a boltban Petőfit németül keresték Kaposváron Később. kéz d h ették a silozast...