Somogyi Néplap, 1978. szeptember (34. évfolyam, 206-231. szám)

1978-09-17 / 220. szám

A zöldségárusok sora mö­gött állt a hurkasütő sátra. Bár a vászon zöld színe valamelyest megszűrte a napfényt, s a reggeli órák­ban még frissítőén áramlott ide a zöld levegő a salátás-, zöldséges- és gyümölcsösko­sarakból : fullasztóan meleg volt a ponyva alatt. A sátor alatt egy fiatalasz- szony hajolt a tepsiben» sis­tergő hurkák fölé. Kétágú villájával egyiket-mápikat megfordította. A nő fehér, hurkás karjai kiduzzadtak az ujjatlan fehér köpenyből. Mi volt a köpeny alatt? Talán semmi. Tolongás nem volt a sátor előtt, az arcok azonban fe­szesek voltak a türelmetlen­ségtől. A sátorhoz tartozott még egy rossz lábú öregember, a nagypapa. A sátor sarkánál ácsorgott mellényben, kalap­ban, szemmel tartotta a ve­vőket. Időnként körbesánti- kálta a sátrat, egy vizes ronggyal letörölte a sátor mögött a kerti asztalt és a három összecsukható tábori széket. Fáraó leereszkedett az egyik tábori székre, a ter­ményárus mellé. Kabátja- zsebéből öt Szem feketeretket tett maga elé. Még nem volt öreg, de hetenként csak egy­szer, legföljebb kétszer borot­válkozott, s így inkább elha­nyagoltnak látszott. Fáraó válogatott a retkek között. Vastag ujjaival egy­más után sorban mindet szét­feszítette, majd valamennyit félretolta maga elől. — Hisz ez mind hibás . 1 : — morogta. Szeretett itt üldögélni a zsíros, fűszeres illatban. Bár­sony sapkáját a szemére húz­ta, mintha szunyókált volna, valójában egy másodperc alatt harminc évet suhant visszafelé a múltba, amikor ő is hurkasütéssel foglalko­zott. Az öccse Kolomeánái elveszítette a fél lábát, s negyvenötben' az elöljáróság­tól engedélyt kért a lacikony- házásra. Fáraó szerezte be a hurkát, kolbászt, húst, fa­szenet, ő sütötte meg a pa­rázson, s ő tálalta fel a pléhtányérra. Az öccse nap­hosszat a tepsi mellett ült egy alacsony széken, falábát előrenyújtva, s a pénzt szed­te. A z utolsó kuncsaftnak a * * piac sarkán levő ven­déglőben fizettek egy liter bort, s így a vagányok és más lebzselők már egy órá­val előbb lesben álltak, hogy megvehessek az utolsó adag hurkát. Fáraó és az öccse tudták ezt, de nem haragud­tak érte. Nem is szóltak. Az aranyélet két év után meg­szakadt. Fáraó öccse meghalt, s az engedélyt vissza kellett adni az elöljáróságnak. — A múlt héten még há­romnyolcvan volt tíz deka, most meg négy ötven. Egy hét alatt hetven fillérrel ug­rott az ára. Ha legalább any- nyival jobb ízű lenne, de újabban már a majoránna is hiányzik belőle — dohogott a terményárus. Harapott a hur­kából, majd . teli szájjal az előbbiekhez tette: — Mert a pénz! Az minden! — Ne higgye! — Máma már mindent meg kell fizetni. Mindennek ára van, és pénzben fizetendő. — A háború után nekem is volt standom, de én nem a pénzre mentem. — Mindenki arra megy. — Én nem. Akkor is, ami­kor behívtak tartalékos át­képzésre, a parancsnok az el­ső héttől kezdve agitált, hogy nincs elég repülőgépszerelő­jük, írjam alá a továbbszol- gálatot. Aláírtam, és rögtön elvittek Szolnokra. A felesé­gem háromszáz kilométerre volt tőlem, havonta egyszer láttuk egymást. A pénz ke­vesebb volt, mint a bevonu­lás előtt, mégis azt jpondom, hogy megérte. Iskolagépeket repültettem. Volt például egy piros színű huszonkilences ölyvem, akárhová álltam ve­le. .. — Magát én nem számí­tom közéjük — szakította félbe a terményárus, — Kihúztam a négy évet. A pénz engem ott sem érde­kelt. — Figyeljen csak Ide, hogy mit mondok magának! — ha­jolt előre a terményárus bi­zalmaskodva. — Van az ut­cánkban egy trabantos. Húsz éve ott lakik, de nem tudtuk megkedvelni. Azt mondják, hogy a háború előtt a leg­gazdagabb polgár volt a fa­lujában. Állítólag ma is nagy bankbetétje van. Meg. renge­teg ékszere is. A télen ez az ember elcsapott valakit az autójával. Szerencséje volt, hogy néni halt meg az illető, de perbe fogták. A múltkor már azzal dicsekedett a szomszédjának, hogy őneki semmi baja nem származhat ebből, mert elég pénze van hozzá, és mindent meg tud fizetni. Kerüljön kétszázezer­be vagy félmillióba, nem szá­mít. Maga mit szól ehhez?... ’p áraó nem válaszolt, * mert a hurkasütő fia­talasszony hátul föllebbentet- te a sátorponyvát, átbújt Thier y Árpád «• Ot szem fekete retek alatta, majd fölcsapta a sá­tor tetejére. — Nem zavarok? — kér­dezte. — Tessék csak ideülni! — válaszolt készségesen a ter­ményárus, és maga elé húzta a maradék hurkát. A nő leült közéjük. — Mostanában ritkán szok­tam látni magát — pillantott Fáraóra. — Mostanában kevesebbet jövök. — Csak nem beteg volt? — Nem, kezitcsókolom — rázta Fáraó a fejét. — Be­álltam egy kovácsmesterhez, neki segítek. Kovácsoltvas- kerítéseket csinálunk a falu­siaknak. Olyan kerítéseket csinálunk nekik, hogy Ver- szájban nem láthatnak kü­lönbet. — Mit fizet magának ez a kovács? — kérdezte a fiatal- asszony. — Nem sokat. A fölnyitott sátor mögül látható volt, hogy a mázsáló felől egy magas, tengerész­sapkás férfi közeledik. A nő is észrevette : várakozásban volt valami ragadó s ugrás- rakész. Fáraó ezt észrevette. A tengerészsapkás megállt a hírlapárusnál, vett egy újsá­got, majd az autóbuszállo­más felé kanyarodva a tej­piac betonasztalai között folytatta az útját. A fiatalasszony megoldot­ta a fejkendő csomóját. Ügy tűnt: nemcsak az arany fül- karikák szabadultak ki a szo­rításból, a nő is megköny- nyebbültnek látszott. — Én is tudnék munkát adni magának — nézett Fá­raóra nyíltan, sőt várakozás­sal Fáraó meglepődött. A nő fehér arcát bámulta megza­varodva. A fiatalasszony sze­me alatt felolvadt kékes-zöld szemfesték alól halványan át­ütöttek a szeplők. Fáraó bor- zongva gondolt vissza a régi szeplőkre. Lejjebb pillantott, s izgalom fogta eL Sejtette, hogy a nő fehér köpenye alatt semmi sincs. Az égvi­lágon semmi. Fölkapott az asztalról egy pudvás retket, beleharapott, és ropogtatni kezdte. A többit zsebre dug­ta. — Nekem? Hol? — kérdez­te. — Itt, a sátornál. Apuka lábai nem bírják a strapát — mutatott a nő a rossz lábú öregember felé, aki hátratett kézzel ácsorgott a sátor túl­só oldalán. Fáraó homályosan arra gondolt, hogy egy percre vissza kellene kapcsolódni a már beláthatatlan régi idők­be, amikor a szeplőknek még nagy jelentőségük volt az életében. — Váratlanul ért — rág­csálta a retket — Lehet, hogy többet tu­dok fizetni, mint a kovács. — Mit fizetne? — kérdez­te Fáraó félvállról. — Meg fogunk egyezni. — Mégis? A nő fürkészve nézte a fér­fit. Azt hitte, hogy kíváncsi­sággal és egy' kis rafinériá­val nézi, ahogy egy fiatal nő egy idősebb férfira pillant, pedig az első , pillanattól kezdve valamiféle bénultság akadályozta a nézésben, s hiába sejlett föl benne, hogy ezzel a szokatlan nézéssel szégyenbe hozhatja magát a férfi előtt nem vette le a szemét Fáraóról. — Százötven forint napon­ta. Meg az étkezés. — Nem rossz — szólt köz­be a terményárus, aki egész idő alatt hallgatott, mert sej­tette, hogy itt valami más nagyobb szerepet játszik, mint amiről beszélnek. Fáraó azt kérdezte magá­tól: mi lenne, ha kétszázat kémék?... — Majd üzenek — mond­ta végül. , — Mikor? — kérdezte a nő. — Nagyon sürgős? — Apuka hétfőn már nem tud jönni. Befekszik a kór­házba. — Én péntek, szombat, va­sárnap a kovácsmesterrel va­gyok Nagyárpádon. A nő elkedvetlenedett, nem tudta: vissza fog-e élni Fáraó a gyöngeségével, mégis megkérdezte: — Mikor tudhatom meg, hogy mit határozott? Fáraó megesküdött volna,- hogy a fehér köpeny alatt nincs semmi. — Holnap reggelre választ adok — mondta. — Hogyan? Fáraó fölállt, s leguggolt a sátor mellé. Kihúzott egy cö- veket. — Látja Itt ezt a helyet? — mutatott a sátorcövekkel a letaposott salakra. — Látom, igen. — Ha elfogadom az aján­latát, holnap reggelre a ci­pőm sarkával húzok ide égy keresztet... A fiatalasszonynak másnap reggel első dolga volt, hogy a sátor mögé lépjen és meg­nézze: hagyott-e a férfi üze­netet Jel nem volt. A nő lehajolt sőt letérdelt. Valaki eltaposta volna? Nyo­ma se látszott a keresztnek. Segélykérőén körülnézett Az éjszaka egy csöpp eső sem esett. Vagy igen? 1910. február 16-án T. Jo- si Jenő név alatt novella jelent meg a Nyugat című folyóiratban — s ezzel egy alig huszonkét éves fiatal­ember »becsületes kőműves napszámosból íróvá züllött«... A nagybányai születésű Ter­sánszky Józsi Jenő — aki az idén szeptember 12-én lett volna kilencven esztendős — azért bújt az idegenesen csengő álnév mögé, mert így biztosabb közlést remélt. Írói múlt egyáltalán nem állt mögötte — a megjelen­ten kívül egyetlen írása volt a zsebében; ricsajos évek an­nál inkább. Az iskolában a jó eszűek, de rosszul tanu­lók közé számított; az élet­re nem a padokban, inkább a Zazar-parti vegyes társa­ságban készülődött. Csavar­gók, himpellérek, kártyások, napszámosok sorsát ismerte meg már gyermekfővel — s otthon ellenpontként a vi­szonylagos polgári .kényel­met. A maturáló Tersán- szkyt viszont már egy anya­gilag megroppant család küldte Budapestre, hogy a jegyzőgyakomokság tanuló­évei után jogásszá képezze magát az egyetemen. A tan­díjpénz elillant, jött a kőmű- vesi segédmunka, s azután — pénzmagot szerzendő — az első novella. íróvá üttetését számtalan­szor megírta Tersánszky Jó­zsi Jenő, mindig hangsú­lyozva: »a nagyr abecsült irodalom nem gyanúsíthat engem, hogy én őt pályám­nak mindenek fölött válasz­tottam«. A »véletlen, külső kényszer« indította el tehát Tersánsziky szerint — a hat évtizedre nyúló írói műkö­dést, melyet indulásakor — úgymond — az édes jó atya, Tersánszky Jakab minősített a »legigazságosabban és leg- tárgyilagósabban«: »Nahát, ez is lehet aztán egy szép sajtószerv, ahol a te marha­ságodat közük.« Már a pálya kezdetén ad­va van minden — az író egyéniségében, sorsában, is­mereteiben, a föllépés külö­nösségében —, hogy Ter­sánszky személye és írói munkálkodása az anekdoták és legendák füstjébe vesszen. A Tersánszkyt oly kitűnően értő és elemző Illés Endre mu­tat rá több szép esszéjében is: írót a hőssel összecserél­ni vétek; Tersánszky nem Kakuk Marci. Mert igaz ugyan, hogy a toll e csíny­tevő mestere saját életének egyes epizódjait, s főleg gaz­dag tapasztalatát, emberis­meretét viszi a novellákba, regényekbe, de a teremtett világban már ott a távlat, a kritika is. Tersánszky a kiszorítottak, a peremen élők, a megalá- zottak és megszomorítottak írója volt: »a keményített ingmelles társadalomból« ki- vetett-kihullott természeti embereké. Értük szólt; az ő ei-kölcsi igazukat védte- mond.a, de nem fenntartás nélkül. Munkásságából hat­nyolc regény emelkedik ki legmagasabb ■ csúcsként, s ezekben a társadalom kép­mutató morálja és a társa­dalmon kívül élők ösztönös erkölcsisége, öntudatlan tisz­tessége ütközik meg. Nem folttalanul — de a társada# lomhoz képest'mégis erénye­sen, tisztán él a Viszontlá­tásra, drága... Nelá ja, A két zöld ász hamiskártyás Büzikán Mátyása, s elsősor­ban persze a Kakuk Marci. Ám Tersánszkyból nem hiányzik az a szemléleti erő, amely a leegyszerűsített, »csavargópárti« 1 társadalom- kritikát árnyaltabb, gazda­gabb társadalomképpé eme­li : látja és láttatja ő. azt - is, hogy a társadalomból kiszo­rultak — ha viszonylagos er­kölcsi fölényük kétségtelen is — maguk is kárhoztatha­tok sorsuk alakulásáért.' Tersánszky Józsi Jenő rendkívül gazdag életművet hagyott az utókorra. Az em­lítetteken kívül A margaré- tás dal, a Legenda a nyúl- paprikásról, az Egy ceruza története nem avuló értékek —, s legalább két tucatnyi novellája és kötetnyi emlé­kezése is a század magyar irodalmának java termésé­ben kér helyet. A Nagy ár­nyakról bizalmasan emléke­zéssorozatával például új és új adalékokat szolgáltatott Babits, Móricz, Osvát, József Attila . és mások teljesebb megismeréséhez. Különösen élményszámba megy Ady alakjának fölidézése (a köl­tő egyébként Tersánszky el­ső regényének ünneplő mél­tató ja volt). Az ünneplés mindig túl­zottan nagy szavakra sarkall Tersánszky Józsi Jenő alig­hanem maga tiltakozna, ha a legnagyobbnak akarnánk most kikiáltani őt. Kilencve­nedik születésnapján — Illyés Gyula tizenöt évvel ezelőtti híres köszöntő ver­sének szavaival — a teljes embert ünnepeljük Ter- sánszkyban, aki műveivel szépít, javít ma is minden részletet. Takáts Cyula EMPEDOKLESZ Folyt a láva és ültél alatta ... Emlékeid tüzes vadonába ez már nem az Etna ... Az isten kis palotája se az ... Tűz helyett jagyott bazalton el nem merülhetsz. Világ leikével így sem egyesülhetsz .. Föl se szállhatsz, mint ö s Az a másik! Csupán magadra feszítve magad, mérhetsz világot teremtve itt a szárnyakat a nagy kráter fölé s zuhanva, mely tüzet fogott, szárnyad könnyű pernyéivel cicáznak hideg csillagok! Tersánszky ]. Jen5 Á búskomor nevettető Az öreg humorista egy éle­ten át nevettette az embere­ket. Mikor pályáját kezdte, az volt a divat, hogy tollára tűzhette akár koronás fők gyöngéit, furcsaságait is, ki­kezdhette komoly áilartiférfi- ak személyét és cselekedeteit, megszurkálhatott mérges ha­talmasságokat, kipellengérez­hette pénzíejedelmeknek túl­kapásait. Egyszóval a humorista tol­lával odadöfött, ahová akart. Micsoda beszéd? Nagyságok meg is neheztel­tek a humoristára, ha mellőz­te őket. Mert népszerűségük csappanását észlelték abban, ha a humorista nem tartja érdemesnek foglalkozni ve­lük. Meg aztán azzal is tisz­tában voltak, hogy olyan nagyságok, akik nagyon óv­ják a nyilvános kigúnyolás­tól tökéletlenségeiket, azokat éppen a tökéletességük fo­gyatékosságával gyanúsítják meg embertársaik. Szóval a humorista marása vagy csipkelődése majdnem annak a fémjelzése volt nagy embereken, hogy valódiak. Ámde az idők változtak. Az emberi lelkeken általában ál­datlan érzékenység lett úrrá. Ha a humorista régi hitével és merszével piszkált meg a tollával hatalmasságokat, itt is és ott is alaposakat kop­pintottak rá. Hát erre szegény humorista — ahogy határtalan terepe szűkült a legmagasabb körök körével — az alsóbb körök­ben keresett csupán azontúl élcalanyokat. Hogy talált-e elég anyagra? Jóval többre, mint ahajt a legjobb időkben. Ámde mi történt? A kisebb nagyságok tanúsítottak csak igazán és rögtön förtelmes érzékenységet a humorista jó akaratú munkája ellen. Sőt nem is egyes személyben — bár abban is — hanem in­kább testületileg. Ha például valami hivata­lában félkézkalmárkodó pol- gármestererecskét döfködött meg kissé a humorista tolla, már nem csak ő maga akasz­tott sajtópört — rágalmazás és egyéb címen — a nyaká­ba, hanem a polgármesterek egész testületé emelte föl sza­vát a humorista ellen, meg hát kutyakorbácsait is ... Vagy ha például nekiment egy humorista tolla teljes joggal, mondjuk, egy fogor­vosnak, aki a pályájának szégyenére kontárkodott, és az ép fogak kirángatásával az összes odvas fogat az áldoza­tok állkapcsában hagyta ben­ne... Hiába! Nemcsak ő ma­ga, de pályatársai is a humo­rista ellen zúdultak, ádázul csattogtatván csíptetőiket ... A boldogtalan humorista viccelődési köre így egyre szűkült, és szűkült. Végre már odáig, hogy csak közvet­len körében kereshetett vic­celődéséhez alanyokat. Pin­céreket, tarhásokat a törzs­kávéházából. És amikor ezek­ből is kikopott, hát a szer­kesztőségéről és szerkesztő­jéről izzadt ki élceket, mert ezek kényszerűségből és kö- nyörületből tűrték... Persze ebben az utolsó kör­ben is kifogyott végre a ke­vés lehetőségből a humoris­ta. Eltekintve attól, hogy csu­pa ellenséges indulatot ka­vart itt is maga körül, és fe­nyegetéseket hallott itt-ott, ha nem hagyja abba okvetet- lenkedését A kétségbeesés utoljára is vad ötletet sugallóit a humo­ristának. Ha senkin sem le­het már viccelni, és egyedül áll viccelő hivatottságával, hát ezentúl saját magáról gyártja viccét. Megtorlódott élcelhetnékje vérbe és epébe mártatta vele a tollát, és írt egy olyan ke­gyetlenül röhögtető dolgoza­tot magáról mint humoristá­ról, hogy az kápráztató! De mi történt? Pár nap múlva legsötétebb lelkű és agyú irodalmi, művészeti és szerzői szakértő ügyvéd irodá­jából kap egy hivatalos leve­let. A Humoristák Országos Szervezete szólítja föl, hogy amennyiben a humoristák sorsáról megjelent cikkének állításait nem vonja vissza, illetve nem helyesbíti, az eset­ben a sajtó útján elkövetett becsületsértés és hitelrontás stb, stb, stb. Az öreg humorista, az em­berek hivatott nevettetője azóta búskomorságban síny­lődik! Hát nem borzasztó ne­vetséges? ...! (1941) Tersánszky emlékére

Next

/
Oldalképek
Tartalom