Somogyi Néplap, 1978. július (34. évfolyam, 153-178. szám)
1978-07-13 / 163. szám
TUL SOK A BURGONYA? Csónakka! a Dráván Százvagonszám „eszmei éren 39 Szökés a szülőföldre Alig két éve súlyos gondok voltak a burgonyaellátásban, az ország importra kényszerült. Akkor mindenki hangoztatta, hogy Somogynak, az ország második legnagyobb hagyományos burgonyatermelő megyéjének, nagy szerepet kell vállalnia az ellátás javításában ... A gazdaságok élvezték a korlátlan piacot. Az ország minden részéből jöttek a megrendelések, csak ki kellett választani a legjobb ajánlatot. Volt, aki a budapestiek, más a szombathelyiek ajánlatát találta a legkedvezőbbnek. A termelési kedv megnőtt. Egy évvel később — az országos jó termés nyomán — bedugultak az értékesítési csatornák. Egyre többen csöngettek a megyei Zöldért telefonjain... A tárolók megteltek, de ha az áru tárolásra alkalmas volt, a vállalat nem utasíthatta el. Így végül már majd 1000 vagon burgonya volt raktáron az eredetileg tervezett 600-zal szemben ... Teltek a hónapok, és megjelent az újburgonya, miközben még százvagonszám volt régi. Mit lehetett tenni’ A felvásárolt burgonyát »eszmei áron« (azaz fillérekért) adták vissza több tsz-nek részben takarmányozási célra A gazdaság végül is nem járt rosz- szul, hiszen megkapta a szerződött árat, és a burgonyája is megmaradt. Voltaképpen a Zöldért sem károsodott, hiszen az aránytalanná nőtt kockázat kivédéséhez állami támogatást kapott. A népgazdaság fizetett tízmilliókkal a •»túl jó ellátásért«. Az idei szerződések újabb várható gondra figyelmeztetnek! Korai burgonyából a Zöldért 148 vagonra kötött szerződést, holott a tapasztalatok szerint a megye fogyasztása csak 54—55 vagon. Az exporttal és a más megyékbe történő — minimális — szállításokkal is számolva 30 vagon újburgonya sorsa lettvolMegyénk házikerti és nagyüzemi szőlőiben június első felében helyenként erős fertő- z lseket okoztak a szőlőmolyok hernyói. A csapadékos, párás időjárás kedvezett a kártevő hernyók élettevékenységének, a fejlődésüket befejezve nagy tömegben bábozódtak be. A lepkék rajzását július 4—6-a között megyénk minden részén megfigyeltük. A változékony — szeles, zivataros — időjárás erősen zavarta a lepkék repülését, ezért ismételten elhúzódó lepkerajzásra, tojásrakásra és elhúzódó lárvakelésre kell felkészülni. A védekezést nehezíti, hogy a hernyók most már a szőlőbogyókba rágják be magukat, így amikor a fertőzést, illetve a kártételt észleljük, már nem tudunk hatásosan védekezni. A megelőző jellegű védekezéseket július 8—20-a között i iszerü megkezdeni. Az elhúzódó lárvakelés , miatt 7—8 nap múlva ismételjük meg a védekezést a Ditrifon 50 WP, a Ditrifon 40 WSC, az Unitron 40 EC, a Sevin 85 WP, a Su- mithion 50 EC, a Metation 50 EC 0,2 százalékos, a Safidon 40 WP 0,25 százalékos, a Le- bayeid 40 WP 0,15 százalékos, a Bi—58 EC, a Rogor L 40 EC, a Sinoraton 40 EC 0,1 százalékos töménységű rovarölő szer valamelyikével. A védekezéseket Csurgó—Gyékényes, Kaposvár, Böhönye— Marcali, valamint a Balaton- part körzeteiben különös gondossággal hajtsuk végre, ezekben a körzetekben a szőlőmolyok első nemzedéke számottevő fertőzést okozott. Fennáll a lehetősége a szűrje rothadás (botritisz) rohamos terjedésének. Megfigyelhető megyénkben a szőlőperonosz- pőra megjelenése is. A kóroké zó növekvő felhaknozódána bizonytalan, ha nem jön a korai fagy. Így csak 30 va- gonnyi volt a felvásárlás, és néhány tétel »már eltemetett« régi burgonya eladására is mód nyílt. Visszás helyzet, hogy a termést tönkretevő fagynak »jótékony hatása« is lehet. A számok soránál többet mond egyetlen adat: a megyei Zöldért a tényleges szükségleten felül 810 vagon burgonya átvételére kötött szerződést. Ez persze csak papír: lehet, hogy gyöngébb lesz a termés és nagyobb a kereslet. Elképzelhető azonban ennek az ellenkezője is. A jó termés sok fejfájást okozhat. Látszólag kézenfekvő kérdések sorára kértünk választ a termelőktől és a kereskedelemtől. — Ha sok a burgonya, miért kötnek szerződést újabb tételekre? — Mert nem tehetünk mást — mondta Kovács György, a Zöldért osztályvezetője. — A kormányhatározat értelmében minden felkínált árura szerződnünk kell, illetve át kell vennünk. Akkor is, ha magunk sem tudjuk, mihez kezdjünk vele... — Korábban a szomszédos megyék minden mennyiséget szívesen átvettek. Ügy tartották, Somogy a burgonya hazája ... — A két év előtti ellátási gondok nyomán minden megye igyekezett megoldani saját ellátásét. Egyre-másra alakultak a burgonyatermelési rendszerek, és egyre jobb eredményeket érték el. Ma már 13 burgonyatermelési rendszer van az országban. Megyénk gazdaságai mégis olyan arányban termelnek, mintha még mindig a Dunántúl egyedüli ellátói volnának ... Ezért lett hirtelen túl sok a burgonya. — Ha sok, miért nem termelnek kevesebbet? — Mi mást tehetnénk? Á földeken semmilyen más növényt nem lehetne ilyen eredményesen termelni. Emellett sa miatt a betegség terjedése meggyorsult, s most már a fürtöket fenyegeti elsősorban. A védekezéseket fokozott gondossággal végezzük, s mindig a lappangási idő lezárulása előtt (a csapadékhullást követően 4—5 napon belül) hajtsuk végre a kezeléseket. A védekezésre a molykártevők ellen használt rovarölő szer valamelyikével keverve a pe- ronoszpóra és a botritisz ellen hatásos Ortho-Phaltan 0,25—0,3, a Difolatan 0,25, vagy a Dithane N—45 0,2 + Fundazol 50 WP 0,08 százalékos kombinációit alkalmazzuk. KÜRTI ANDRÁS Csodák * színházban — Nem, nem,. Azt érzem Anna, hogy sokkal jobban imádom magát, mint bármikor. Disznó imádat ez. Aljas önzés táplálja. Pontosabban — mélységes hála. Hála azért, hogy a maga csodapiruláival életem egy nagy válságán jutottam túl. És fényes bosszút álltam barátaimon és ellenségeimen. Mert nemhogy nem ment el az eszem, mint ahogyan maga föltételezi, hanem százszor jobban fog az agyam, mint valaha. Elmondjam bizonyságul az egész Julius Caesart? Vagy Richardot, hagyományai is vannak a burgonyatermelésnek. Felhagyni a termeléssel nem csupán szándék dolga. A fentebbi homokszentgyörgyi vélemény mellett ezt támasztotta alá egy rinyaújlaki is. — Évek óta igen eredményesen termelünk burgonyát. Ma is ez adja jövedelmünk nagyobb részét. Erre szakosodtunk, gépesítettünk, válogatót, tárolót építettünk ... Burgonyára alapoztuk a tsz jövőjét... A termelő ma is megtalálja a számítását. A kereskedelem kénytelen átvenni, viszont a háziasszony nem köteles megvásárolni. Az utóbbi években csökkent az egy főre jutó burgonyafagyasztás. A feldolgozás nem tudott lépést tartani a termelés növekedésével. Ma még nincs rá mód, hogy a felhalmozódott burgonyát konzervdobozokban tegyük el a szűkebb esztendőkre... Mit lehetne tenni, hogy a termelői kedv se romoljon, a kereskedelem se kényszerüljön szükségletén felül vásárolni, és a népgazdaságnak se kelljen tízmilliókat fizetni a lai- szólagos egyensúly fenntartásáért. Fontos módszer lehet a hatékonyabb piackutatás és ellátás-szervezés. Érdemes volna azt is felülvizsgálni, hogy minden esetben megalapozott volt-e az új burgonyatermelési rendszerek létrehozása. Szükség van-e arra, hogy valamennyi megye önellátó legyen? Jó volna az is, ha a kereskedelem számára lehetővé tennék, hogy olyan ütemben vásároljon, ahogy azt a piaci helyzet megkívánja. (így nem kellene raktáron tartani eleve értékesíthetetlen árut.) Csak így érhető el, hogy ne a jó termés okozzon gondot, s hogy milliós ráfizetések nélkül is jó legyen az ellátás. Bíró Ferenc Párás, nyirkos időben, amikor a levelek huzamosabb ideig nedvesek, javasoljuk a szőlőbetegségek elleni védelemre a porozószerek alkalmazását. Ezek tapadóképessége jobb, mint a permetléé. Felhasználható porozószerek az Ortho—Phaltan, a Buvi- cid, a Dithane D—8 száz négyzetméter felületre 17,5—28 deka, valamint a lisztharmat ellen is hatásos Dithane D 8 K 50, száz négyzetméterre 17,5— 28 deka adagolásban. Mind a permetezés, mind a porozás végrehajtásánál ügyeljünk, hogy a növényvédő szerek a fürtöket egyenletesen fedjék. a púpost? Egyszeri olvasásra tanultam meg őket, és még vagy féltucat nagy szerepet az elmúlt pár nap alatt. 8. — A maga mestabinja valóban isteni ajándék egy magamfajta öregedő komédiásnak ... Nem mond erre semmit? ... Nem hiszi, édes, hogy tényleg varázsszert főzött a lombikjaiban? ... Jó, akkor közölje, hogy mit óhajt hallani? A dán királyfit? Esetleg onnan, hogy a királyné me kérdi Hamlettól, miért látszik előtte különösnek, hogy mind meghal, aki él, mire ő: »Látszik, asszonyom! az is valóban; látszik-ot nem ismerek. Nem a sötétszín köntös, jó anyám, sem a szokott gyászöltözet. sem az erőltetett mell zúgó sóhaja ...« Vagy inkább a Lear királyból szeretne valamit?. ... »Glos ter! menj, hidd el Frankhon és Burgund urait... Ezalatt kimódoljuk rejtett szándékunkat. Adjátok a térképet...« Nem, Lear mostanra túl szomorú, túl komor, hisz örömünnepet ülünk. Jöjjön egy víg, pajzán részlet a Szentivánéji álomból!... »Gyorsan közelget, szép Hip- polytám, a nászi óra; négy — A cseresznyéről lemaradtunk — mondta az egyik fiú, miközben a zamatos őszibarackot falta, melyet a nővére hozott neki. Vidáman beszélgettek a tárgyalás szünetében. Az sem zavarta őket, hogy börtönőrök állnak mellettük. A két fiú itt is örült. Nem annak, hogy megbilincselt kézzel tárgyalásra kísérték őket. Azért volt az öröm, mert végre itthon lehetnek, annyi megpróbáltatás, kaland, keserűségben telt hónap után. A Szabó testvérek régebben Győrben laktak, anyjukkal, nevelőapjukkal, öccsükkeL A szülők az idősebbik testvérrel, Gyulával 1972-ben néhány napos bécsi társasutazásra mentek, s nem jöttek vissza. Több rokonuk élt Nyugat-Európá- ban, volt rokon Amerikában, gondolták, kint próbálnak szerencsét. Gyula akkor 16 éves volt. Bécsben kezdték, majd egy évig az Egyesült Államokban éltek, utána újra Bécs következett. A szerencse sehogy sem akart melléjük szegődni. Amikor Amerikából visszatértek Bécsbe, Gyula nem kapott munkát, mivel csak ideiglenes tartózkodási engedélyt adtak neki az osztrák hatóságok. Amerikai turistának tekintettek. boldog nap új holdat derít föl: ah, de mily soká fogy a vén hold nekem! s epeszti vágyam ...« ... Láthatja, angyalom, minden nagy szerep itt van, És begörbített ujjáva! megkopogtatta a homlokát Doktor Vahalla Anna fölnézett rá, már száraz szemmel. — Majd mindjárt megmondom né, hogy mi van ott? Sötétség van a maga koponyájában, hádeszi sötétség! Hát még mindig nem érti, hogy a mes- tabin még kísérleti állapotban van? Hogy fokról fokra kell kipróbálnunk élettani hatásait, egyre nagyobb, fejlettebb emlősökön, millió reakcióadatot kell • összesítenünk, elemeznünk, rengeteg ma még bizonytalan momentumról kell teljes bizonyosságot szereznünk, mielőtt... Hagyjuk, falnak beszélek ... Nézze, Bé- lu, én még arra is fütyülök e pillanatban, hogy közönséges lopás útján jutott mestabin- hoz, hogy társadalmi tu'aj- dont károsított meg. Ezt intézze majd el a rendőrséggel, a bírósággal, remélem, jó időre bedutyizzák érte, engem most csak az érdekel, hogy hány pirulát szedett be eddig? A fiatalabb testvér, a most 20 éves Viktor még itthon élt. Az aszódi intézetből megszökött. Belekeveredett valamibe, elítélték. 1974-ben szabadult. Utána Győrben dolgozott. — Anyámék akkor Bécsben voltak. Hetenként jöttek a levelek, kértek, menjek utánuk. Én meg visszaírtam: nem megyek. A nővérem meglátogatta volna beteg anyámat, de nem kapott útlevelet. 1975- ben mégis anyámék után szöktem. Az egész egy szórakozóhelyen kezdődött. Odaült be iszogatni Viktor. Ott ült egy férfi is egyedül, ő fiatal lányokkal akart megismerkedni. Megszólította Viktort, hátha »segíthet«. — Beszélgetni kezdtünk. A külföldi férfi kérdezte: milyen itt, én azt mondtam, jó. Később elmeséltem neki azt is, hogy hol élnek a rokonaim, szüleim. Felajánlotta, hogy segít kijutni, elvisz a határig. Azt ígérte, könnyű lesz átjutni. Beleegyeztem Hazaszaladtam, a nővéreméknek azt mondtam: úgy adódott a dolog, hogy most lemehetek egy időre a Balatonra. Aztán elmentem. A kék Ford elindult a határ felé. 1975. augusztus 10. éjsza— Hármat ■— felelte Szórá- dy kicsit megszeppenve. — Mármint egy-egy alkalommal. Nem túl sok, ugye? Hármat reggel, hármat délben, hármat este. És megnyugtathatom, mindig étkezés után, hogy be legyenek jó ágyazva. Megdöbbenve nézett rá a gyógyszer-vegyésznő. — Napi kilencet! Vett néhány mély lélegzetet, önfegyelemre, nyugalomra kényszerítette magát. Lassan fölülkerekedett benne a tudós — Hány kiló maga? Nyolcvan? — Ugyan! Csak hetvennyolc! Télen—nyáron tartom Ez az ideális súly a magasságomhoz. Miért kérdi? — Azon spekulálok, hogy hány tengeri malac telne ki magából. — Belőlem?! Tengeri malac?! — Igen. Tudnom kell, hogy maga hányszor súlyosabb egy tengeri malacnál. Mert ez a rágcsáló huszonöt, harminc mestabint kap — egy egész hétre. Ezt a mennyiséget jól tűri a szervezete, eddigi tapasztalataink szerint. Az órájára nézett, felugrott kája volt. Ä határátkelőhelynél Viktor kiszállt a kocsiból, a férfi megmondta, merre menjen, ő a másik oldalon majd várni fogja. — Akadálytalanul mentem vagy három kilométert, átjutottam egy falun. Láttam, hogy a gépkocsik már más rendszámot viselnek, gondoltam, ez Ausztria A falu végén ott állt a Ford. A férfi egy kicsit meglepődött, amikor meglátott, és bevallotta, nem hitte, hogy sikerül átjutnom. Azután elvitt Bécsbe. Először hat hónapig lakott ott Viktor, de csakúgy, minta testvére, állandó munkát nem vállalhatott. — Nem volt rendes papírunk. Ügy tekintettek, mintha turisták lennénk, menekültlevelet nem akartam, így csak ideiglenes tartózkodási engedélyt adtak. Dolgoztunk ruhaüzletben, autószerelőnél, műanya «üzemben. Többször szerettünk volna visszajönni, de azt mondták, legalább másfél év, amíg el lehet intézni, ha egyáltalán visszaengednek. Közben anyámék újra elmentek Amerikába, s mi egyedül maradtunk. Továbbálltak hát, Francia- országba menteik szerencsét próbálni. Ott élt a nagybátyjuk. Letelepedni azonban nem sikerült. Strasbourgba utaztak, ott vállaltak alkalmi, munkát A helyzetük egyre tarthatatlanabb lett Vándoroltak Európában, de otthont vagy országot, mely befogadta volna őket, sehol sem találtak. Nagyon vágytak haza. Tervezgették a visszautat, s áprilisban nekivágtak. — Elmentünk Olaszországba, onnan meg Jugoszláviába szöktünk. Ott elkaptak a határőrök. Ültünk pár napot, aztán visszaküldték »olaszba«. Újra nekivágtunk, vonattal, és most már sikerült. Zágrábba utaztunk, majd feljöttünk a magyar határhoz. Két napig vártunk a kedvező alkalomra. Végül találtunk egy rossz csónakot, ezzel áteveztünk a Dráván. A gyékényesi határállomástól pár kilométerre értek partot, fáradtan, csuromvizesen. Elgyalogoltak az állomásig, ott elfogták őket. — Eredetileg az volt a tervünk, hogy elutazunk Győrbe, s ott jelentkezünk a hatóságoknál. De így is jó... Hazaértek. Kevés pénzt meg pár apróságot hoztak magukkal. A kaland véget ért. Itthon a nővérük szobát ad majd nekik, s lesz munkahely is. Csak most még várni kell. Az ügvészség tiltott határátlépés, valamint devizagazdálkodást sértő bűntettel vádolja őket Hogy mi lesz a sorsuk, arról a Kaposvári Járásbíróság dönt. De a fiúk számára az a legfontosabb, hogy sikerült a szökés a szülőföldre. — Be kell telefonálnom a laborba, most összesítik a napi műszeres vizsgálatok adatait... Ott van papír, toll, számítsa ki nekem addig, hogy maga hányszor nyom többet egy tengeri malacnál, és hogyan aránylik a maga mestabinfo- gyasztása egy tengeri malacéhoz, figyelembe véve a súlyarányt, világos? Választ nem várt, átsietett a szomszéd szobába. Szórády nagyot sóhajtott, leült az asztalhoz, kézbe“ vette a golyóstollat, leírta, hogy 78, melléje, hogy 0,3, aztán döbbenten bámult maga elé, hangtalanul járt a szája. — Anna! — kiáltott át végül a nyitott ajtón. — Anna, képzelje csak, mi történt! Nem tudom, hogyan keli osztani. Még fejben összeadó), szorozni, kivonni sem tudok! Egyszerűen elfelejtettem számolni. Tanulhatom elölről az egyszeregyet... Nevetséges, nem? Sietve jött be a vegyésznő. — Nem nevetséges — jelentette ki —, de szerencsére nem is tragikus. És még kevésbé váratlan. Valamit valamiért (Folytatjuk.) Növényvédelmi tájékoztató Rajzik a szőlőmolyok nyári lepkenemzedéke Kuktafazék üzemi konyháknak A korszerű főzéshez két méretben összesen 709 darab nagy méretű kuktafazék készül a Balatonlellei Vegyesipari Klsz üzemében. Dán Tibor