Somogyi Néplap, 1978. május (34. évfolyam, 102-126. szám)
1978-05-16 / 113. szám
Ökölvívó YB Gyengén bokszolunk ■ÍSBogy közeledik a véghajrá a belgrádi ökölvívó világbajnokságon, úgy csappannak a magyar remények. Vasárnap Danyi a csehszlovák Pavlov- tól, Götz pedig a kenyai Stephen Roi-tól kapott ki, így mindketten elbúcsúztak a további küzdelmektől. Danyi azonban nem tudása révén maradt aluL összefejelt ellenfelével, szemöldöke felrepedt es az orvos nem engedte tovább öklözni. Csaknem biztos gy őzelmet szalasztott el ezzel a magyar bokszoló. Az említett két versenyzővel csaknem teljesen »elfogyott« a magyar különítmény. A csapatkapitány Orbán Sándor szombaton szerencsére nyert, s ő most már éremért mérkőzhet a mai napon. Ellenfele a tavalyi papírsúlyú Európa-bajnok Henryk Sredniczki lengyel versenyző. Ha Orbánnak sikerülne a bravúr, ő lenne az egyetlen magyar öklöző, aki éremmel térhetne haza BelgrádbóL — Nem vagyok elkeseredett nem csalódtam a versenyzőinkben — mondotta Kellner Ferenc, a válogatott edzője. — Valamennyien akartak, nagyon harcoltak, azt hozták, amit jelenleg tudnak. Sokat kell tenni, hogy a jövőben képességük többre legyen elég. A világbajnokságon különben már az eseményhez méltó csaták dúlnak, rendkívül forró légkörben. A jugoszlávok vasárnapi »mesterhármasa« tűz-1 be hozta a nézőket Nagy hajrába kezdett a szovjet csapat is, vasárnap Ribakov és Racs- kov az első menetben látványos kiütéssel győzött, Sapos- nyikov pedig a második menetben döntő fölénnyel győzött a több érmet nyert lengyel Górta t ellen. 13 egymást követő győzelem után megszakadt Kuba páratlan sikersorozata. A szigetországiak félelmetes gárdájából éppen az egyik legnagyobb csillag, Correa, a váltósúlyú olimpiai és világbajnok kapott ki először. Élete 185. mérkőzésén azonban nem az ellenfél — a nyugatnémet Müller —, hanem a sérülés győzte le, a második menetben szemhéja felrepedt, őt is le kellett léptetni, mint Danyit. Megyei labdarúgó-bajnokság (Folytatás a 4. oldalról) demelten nyertek a nagyon lelkes vendégek ellen. Góllövők: Izsák (2), Ilia, Szántó, Ható, illetve Gacs. Jók: Izsák, Filagics, Ilia illetve Kovács I., Szakács, Gacs. Marcali ifi—Balatonföldvár ifi 12:0 B6sz Ad ám Kadarkút—Somogyszob 6.D (3:0) Kadarkút, 400 néző. V.: Balogh. Kadarkút: TráJ -f Bakonyi i, (Csernus), Lóki, Harczos, Horváth, Kiss, Matán, Mészáros, Miovecz (Nagy J.), Schwindt, Nagy L. Edző: Matán József. Somogyszob : Kovili (Nárai) — Birkás, Bálint, Varga, Molnár, Hóka, Baksa, Her- je, Bódis, Kúti, Brandtmüller (Turcsi). Edző: Balogh Sándor. A jól játszó hazaiak ilyen arányban is megérdemelten nyertek a lelkes vendégek ellen. Góllövők: Nagy L. (2), Lóki, Kiss, Schwindt, Nagy J. Jók: Lóki, Horváth, Nagy, •Schwindt, illetve Bódis, Varga. Kiállítva: Kúti sportszerűtlen -megjegyzésért. Kadarkút ifi—Somogyszab Ifi 4:1 .% Schán György Tab—Barcs Í:1 (0:0) Tab, 200 néző. V. : Perger. Tab: Kiss — Mirelder, Szabi G., Vend!, Molnár, Csontos, Szabó Gy., Androsovits (Berki), Györke, Kaveczki, Kovács- Edző: Czabula Miklós. Barcs: Tóth — Karsai, Asztalitenisz A3 ! Igazolódott a papírforma Kétségtelen, hogy esélytelenek voltak NB I-es asztalitenisz csapataink a hét végén, A nők Tolnára látogattak, a sportág új, egyre szilárdabb fellegvárába. Az utánpótlás nevelésében szép eredményeket elérő helyi csapat, mint ahogy az várható volt, »szállította« a győzelmeket. A Vasas azt egy pillanatig sem tudta kétségessé tenni. A kaposváriakat zavarták a tolnaiak új japán— svéd asztalai, amelyeken . a szokottnál is jobban pattant a labda A Vasasból ismét Diószegi volt a legeredményesebb, ő csak a hazaiak első két versenyzőjét Baloghot és Dudást nem tudta legyőzni. Tolnai VL—VB KM Vasas 16:9 Gy. Balogh, Düdás (5—5), Bízó (4), Kiss (2), illetve Diószegi (3), Boldizsár, Harkányi dr, (2—2), Váradi, Proszonyák (1-1). ■ A férfiak itthon szerepeltek. Már az első »kör« után 4:l-re elhúzott a DÉLÉP, majd 9:2 lett javukra az eredmény. A kaposvári férfiak főleg erőnlétben maradtak alul a szegediekkel szemben. Nagyon sok volt a három játszmás mérkőzés és azokat a Vasas rendre elveszítette. A szegediek ilyen arányban is megérdemelték a győzelmet. Ezúttal is Szeri emelkedett là a hazaiak közül, ő három mérkőzést nyert. DÉLÉP (Szeged)—VBKM Vasas 18:7 Gy. Bénák, Kalmár (5—5), Mohai. Nagy T. (3—3), Rozsa (2). illetve Szeri (3), Szálinger, ívusza, Hajzer, Háhn, Erdeleez, Deák, Gölöncsér, Kele, Racsek (Kiss), Studer, Pintér, Cservölgyi, Gulyás. Edző: Marton János. Küzdelmes, jó iramú mérkőzésen mindkét oldalon sok helyzet maradt kihasználatlanul. Igazságos döntetlen született. Góllövők: Szabó G. (11-es- ből), illetve Cservölgyi. Jók: Szabó G., Szabó Gy., Györke, illetve Tóth, Erdelecz, Gulyás. Tab ifi—Barcs ifi 1:1 Farkas István Bal a ton! elle—Balat onboglár 2 :0 <1:0) Balat onboglár, 600 néző. V.: Buzsáki. Balatonlelle: Both — Kiss, Bolla, Kenéz, Vázsonyi, Makai, Vass, Berdán, Takács, Basics, Bán. Edző: Papp Gyula. Balatonboglár: Fáncsi — Györkös, Muszti u., Paszér, Muszti I., Osváth, Pintér I., Koszics, Pintér n. (Gergye), Oláh, Kalász. Edző: Bolla László. Rekordközönség előtt jó iramú, változatos küzdelmet hozott a két szomszédvár találkozója. A sáros, víztócsákkal carkított pályán a vendégek jobb helyzetkihasználásukkal nyertek. Góliövők: Takács, Basics. Jók: Kenéz, Makai,1 Vass, Basics, illetve Muszti I., Osváth, Oláh. Balatonlelle ifi—Balatonboglár ifi 3:1 Hűvösvölgyi Péter Fonyód—Zlmány 2:1 (Ód?) Fonyód, 150 néző. V.: Airniam Fonyód: Fenyvesi — Béres (Farkas), Gyuricza. Landor, Fejes, Gelencsér, Kocsis, LepVye, Nagy, Kila, Téglás. Edző: Geisingel Dezső. Zlmány: Recsl — Kovács, Nagy, Barna, Visnyei, Hideg L. (Szabics), Kelemen, Dobos (Sípos), Gáspár, Kéki, Hideg S. Edző: Takács Ferenc. A hazaiak több nagy helyzetet kihagytak, s a végére feljavuló zimányiakat nem sok választotta el a kiegyenlítéstől. Góllövők: Téglás (11-eSből) és Lepenye, illetve Nagy. Jók: Gyuricza, Fejes, Lepenye, Nagy, illetve Hideg S., Nagy. Fonyód ifi—Zvmány ifi 4:1 Zákányt Kálmán A forduló válogatottja: Csonka (Lengyeltóti) — Somogyi (Táncsics), Szabó G. (Tab), Lóki (Kadarkút), Filagics (MSE), Várhelyi (Szőnyi SE), Osváth (Balatonboglár), Vass (Balatonlelle), Nagy (Fonyód), Schwindt (Kadarkút), Lesz (Vasas). A Bajnoliság állása: 1. Táncsics SE 28 22 4 2 103-15 48 2. Marcali SE 28 18 6 4 71-24 42 3. VBKM Vasas 23 16 7 5 56-25 89 4. Barcs 28 15 7 6 43-25 37 5. Nagyatád 28 12 7 9 37-37 31 6. B.-ielle 28 13 4 11 57-49 30 7. Csurgó 28 12 6 10 35-50 30 8. B.-boglár 28 11 6 11 50-45 28 9. Tab 23 10 8 10 38-46 28 lö. Kadarkút 28 10 6 12 54-48 26 11. Lengyeltóti 28 9 8 11 54-62 25 12. Latinca SE 28 10 5 13 38-50 25 13. B.-földvár 23 7 9 12 53-60 23 14. Lakócsa 23 9 3 1? 41-60 21 15. Zimány 28 7 6 15 36-64 20 16. Fonyód 28 9 J 18 33-75 19 17. Szőnyi SE 28 6 5 17 31-57 17 18. Somogyszob 28 3 8 17 23-81 14 NB-s ifjúsági bajnokság: Rákóczi—Hódmezővásárhelyi Metripond 4:1 (2:0) A Rákóczi góllövői : Murai (2), Rózsavölgyi, Kulcsár. Oroszlány—Siófok 1:1 (1:1) U TÓTH BÉLA .-.'äräsSSSä?: 103111 liíil f§ Jelenti ám Korbász kapitánynak, hogy nemes Vég- Szeged városából jön éppen, Savoyai Jenő tábornok ama üzenetével, miszerint holnap hajnalán szemlézni akarja a sereglovak tudományát. Várhatott szavamra az áma- ló fáta, nem volt egy perc megállásunk. Szaladnak a küldöncök szanaszét a negyedfű ménesekhez, hogy de pucolás, csutakolás, fürösztés és gyülekezés hajnali háromra a kaszaperi törzstáborban! Jön Savoyai Jenő, több hónapi kemény küzdelmeink után, csak ne valljunk szégyent! De magunkat is keféljük, nyírjuk, fürösztjük, éjfélre beérkezik kétezer lovasnak való katona gyalog. Egy himyorítást nem alusznak. Osztjuk emberhez a fölnyergeit, fölzablázott lovakat. Mire Savoyaiék jöttére megkondították az ágyúcsövet, hát épp kelt föl az őszies nap. Állt hússzor száz ló, kan- tánszáron fogva eljövendő ka- tonagazdájával. Korbász kapitány legyűrt szárú lovassági csizmában gyalog patallírozik a tábornok elé, kivont kardján úgy cikázik a nap, mint nyári viharok idején az olajozott ménkű, s visító hangon jelent ám Korbász kapitány, hogy hangja elszolgált a két- sopronyi határokig, meg emerre lefelé Dónáttomyáig. Savoyai meg egy pisze orrú, hóka fejű tábornoki ember volt, de olyan vékony lábszárakkal, hogy a kettő belefért volna Szepi egyik csizmájába. Kicsi szemű, ötvenkét éves korú lehetett, megforradt arcú, tépett fülű. Hallgatja Szepi katonás jelentését, de vil- logdál a szemével, hol a fölsorakozott csapatokat spektí- rozza, hol Szepire pislog. A lova jól tanította«, áll, egy rezzenete nincsen a cimkópa- rádé alatt. Hanem aztán a szemle. Végighalad a nagysar- zsijuk kíséretével a húszszor száz lócsapatok előtt, de vagy az erős fénytől vagy a gyönyörűségtől, potyogni kezdett kékre égetett béléses páncéljára a könnye. Az adjutánsa törölgette róla. Egy tábornok ugye nem törli meg a szemét, nem gombolja be a nadrágiát. Ahogy végig ér, fölléptet a parancsnoki dombra, valamit mond Korbásznak, az elnyújtott bikahangján parancsot oszt. — Figyelem! Lóóóra!!..'! — Szava nyomán fölmagasodik a hadsereg, egy csomó sisakos fej nőtt a lovak hátára. — Joobbrra ááát. indulj! Századonként elvonulni ! irány Vég-Szeged városa, lógyakorló tér! Olyan hirtelen jött mindez, nem is tudtunk kedves lovainktól elsüvegelni. Kétezer TÁNCSZÍNHÁZ A hagyomány művészi továbbfejlesztése öt előadásból álló táncszínházi sorozatot rendezett a Latinos Sándor Művelődési Központ; vasárnap délután a Vasas Művészegyüttes mutatta be műsorát. (A Budapest Táncegyüttes jövő heti, hétfői vendégszereplésével zárul a program.) Dél-magyarországi táncokból készült feldolgozással kezdte műsorát a Vasas Művészegyüttes, Györgyfalvay Katalin koreográfiája sajátos hangulatot árasztott. Az iménti, szvitszerű feldolgozás lassú tempójú csárdása az első világháborús évek légköréből adott ízelítőt. A balladai hangvételt erősítette egy véres történetről szóló gyermektánc beállítása. Dra- matikus koreográfiái stílus jellemezte az együttes többi produkcióját is, a folklorisztikus elemeket sajátos koreográfusi ötletek színezték. Az Egyetlen hang című tánc Kakukk Mar- ci-figurája a táncművészet sajátos kifejezőerejét villantotta föl a színpadon. A kaposvári táncszínház-sorozat a megye amatőr tánc- mozgalmában fontos szerepet vállalt: továbbképzésnek is szánták a Somogybán működő amatőregyüttesek számára. Balázs Béláné Pomesanszky Judit, a BM Kaposvár Tánc- együttes tánckarvezetője így beszélt erről: — Az ország három kiváló táncegyüttesét láthattuk eddig a színpadon. A nézőtéren a közönség soraiban számos somogyi táncos figyelte meg a Bartók, a Vasas és a Bihari művészegyüttesek sajátos anyagát; három neves koreográfus, Novák Ferenc, Tímár Sándor és Györgyfalvay Katalin munkásságából leszűrhettük azokat a tanulságokat, amelyek minden együttes számára fontosak lelietnek. — A Bartók Táncegyüttes aratta a legnagyobb közönség- sikert. — Valóban, de hozzátehetem, hogy a mi táncosaink is sokat merítettek ebből a stílusból. A hagyományt magas művészi fokon ápolja az együttes. Sok járható út van a mai magyar- országi tánckultúrában, s itt talán nem haszontalan elmondani azt sem, hogy a kaposvári táncszínházi rendezvénysorozat — ha folytatódik — kiegészíthető lenne más műfajokkal is. A fblklór mellett a közönség is szívesen megismerkedne a Savaria Táncklub társastáncaival, de a balett is programba iktatható lenne. Ügy képzelem, szakszerű beszélgetésekre ugyancsak sor kerülhetne a bemutatók után. A tárxkultúra iránt nagy az érdelődés, ezt nem elégíthetjük ki minden esetben. — A szakszervezeti együttesek táncszínházi sorozata, úgy tudom, ilyen elképzelésekkel indult, persze kizárólag a folklór témakörében. Délelőttönként beszélgetéseket terveztek az együttesek vezetőivel és az érdeklődő táncosokkal. Hogy ez, sajnos, nem valósult meg, a táncszakbizottságon múlott. Az érdeklődés reméljük, maradandó. Szinte a tánckultúra reneszánszáról beszélhetünk. —■ A táncházmozgalom országszerte vonzó programról gondoskodik. Ezt jelentősnek tartam. Olyanok is eljárnak a táncházba, akiknek a folklórhoz1 addig semmi közük nem volt. A Kaposvári Tanítóképző Főiskolában havonta rendezünk táncházprogramot, az érdeklődés itt is lemérhető. — A BM Kaposvár Tánc- együttes az utánpótlását is neveli. Az általános iskolásokból alakult csoport azt igazolja, hogy má a tánc ismét népszerűségnek örvend? — A kaposvári általános iskolásokból alakult utánpótláscsoport lelkesedése ösztönzött, hogy ne csak gyerektáncokat tanítsak, hanem próbára téve őket,, a felnőttek táncaiba is bevezessem az együttes tagjait. Ezeket a táncokat szeretik a legjobban, A Latinca Sándor Művelődési Központ színháztermének a nézőterén ezért láttam tehát vasárnap figyelő, érdeklődő gyerekarcokat is. Megismerik hagyományainkat, találkoznak a művészi kifejezés eszközeivel. H. B. Pesti kiállítások Á nő — kiváló fotókon Mindig tudtam, hogy a jő bornak is kell cégér. A mai rohanó világban még a távé, a sajtó fágyelemfölkeltő tudósításai ellenére is könnyen elmegy az ember a szép élmény melleit. S mennyire így van aranyos cocó dobogott el, egyre halkuló léptetéssel. Sok siránkozásra nem akadt idő. A nyárson sült ökrök, a hízott birkák bográcsra hányva már ott. kínálták magokat a mádasztalók körül, és a Palinai Pali-féle cserépibrikekben várt ránk a csongrádi piros. Tiszteletből Savoyai állt neki karajával a sült ökör megszegésének, de hát épp lestem rá. kákabélű ember lehetett, mert egy falatot sem evett belőle. Valamilyen füstölt sajtot adott eléje a segédje, azon majszolt, s bórtömlőben hozott habzó török limont ivott rája. Váljon egészségére, gondoltam, hiszen majd eszünk mi. De nem volt az olyan hamar, hogy essünk neki bolond bornyú módjára. Mindennek megvan a maga rendje. No, törüli is hadsegédje Savoyai szemét, száját, s egy pámás szütyővel ünnepségesen megindulnak felénk, hetven parancsnokok felé, akik már glédába voltunk kétsorosán lökdösve a tábornok akarata szerint Korbász kapitány előttünk, kivont kardja a vállának támasztva, úgy lép eléje Savoyai. Kezében egy szalagra akasztott arany medalionnal. De a tábornok nem beszél ám, helyette egy vállrojtos sarzsi olvas pöcsétes pergamenről, hogy Stefán Korbász kapitányt Lipót fityegővei tünteti ki a császár nevében. (Folytatjuk.) ez, amikor különösebb hírverés nélkül nyílik kitűnő kiállítás. Először a plakát fogott meg, amelyen valamilyen amorf vagy torzó alak nézett szembe velem Budapesten, a Nép- köztársaság útján. Alatta szerényen ez állt: A nő. Közelebb mentem, jobban szemügyre vettem a reklámot, s akkor már pontosan kirajzolódott előttem a fények-ár- nyékak játéka révén szinte küftista képhez hasonló fotó. Bementem a Bolgár Kultúra csendes kiáiiítótermébe. Még a képek felét sem néztem meg, s már éreztem, hogy Dejana Sztomatova kitűnő mestere a fényképezőgépnek. A 'kiállított anyagnak több mint a fele aktfotó volt. Kívülem éppen senki sem volt a kiállításon, később azonban egyre többen érkeztek A barátaimra gondoltam, akik annyira noszogattak, hogy föltétlenül nézzem meg Lussa Vince kiállítását a Fényes Adolf-teremben. Vajon erről nem tudtak. s azért nem hívták föl rá a figyelmemet? Lussa Vince fotói valóban kitűnőek. A több mint húszéves kísérletezés kiérlelt benne egy teljesen új technikát, s ezt nagy biztonsággal alkalmazza, mégpedig úgv, hogy ránk, a nézőkre is erősen hasson. Bevallottan sokat tanult a képzőművészektől, s ez érződik a szürke pontokkal, körökkel együtt nagyított aktfotókon. Az egyik kép — az Ülő akt körökkel — például egyenesen Vasarely közvetlen hatását mutatja. Nem véletlen, hogy szinte minden lap ezt választotta illusztrációul is. Lussa kiállításán színes reklámfotók és aktképek is voltak, ezek azonban — szerintem — messze elmaradtak * a fekete-fehérek művészi ereje mögött. Az ember szeretet e. a női test szépségének tisztelete érződik a kénekből. S hogy ez valóban ígv van, arról a jugoszláv fotókiállításon győződtem meg a Budapesti Fotóklúbban. Ott is sok aktkáp látható, ezek azonban mesterkeltek. Boga Cerin Sarokban című képén például a nő felhúzott lábbal a falnak támaszkodik, teste, feje merőlegesen, a szőnyegen hever, két .keze a feje mögött nyugszik. Semmilyen' hatással nincs a nézőre. A bolgár fotós képei — visszatérve a cikk elején említett kiállításra — viszont azért nagyszerűek, mert az ember és a természet kapcsolatával hozza összhangba fényképei tárgyát. A tengerpart, a kavics, a homok, a körülmosott göcsörtös fa és a női test szépsége együtt hat ránk. Az emberi kapcsolatokat finom beállításokkal érzékelteti. Jó példa erre az emberpár. Csak a nő meztelen hátát látjuk, a férfi haja. nyaka, válla kapott megvilágítást. A szerelem jelképe a férfi keze, amely a nő hátán pihen. Ugyanilyen találó ugyanennek a gondolatnak a variációja tükörrel. Az anyai érzésre is van számtalan szép megoldása a művésznőnek. Engem az alvó édesanya mellett álló gyermek kettőse fogott meg a legjobban. Nem bántam meg, hogy a plakát becsalt a Bolgár Kultúra helyiségébe. S annak is örültem, hogy Lussa Vince, a jugoszláv fotósok művednek ismeretében értékeltem Dejana Sztomatova alkotásait. Most nem beszéltem a fény- átnyék hatásokba] kísérletező fotókról, mert sokkal jobban tetszettek a már említették. Nem tudom, hogy miért »rekednek« meg ezek a tárlatok csak a fővárosban, miért nem jutnak el hozzánk is, hiszen kis helyen kiáliíthatók Dejana Sztomatova, Lussa Vince fotói. Lajos Géz* \ í