Somogyi Néplap, 1978. február (34. évfolyam, 27-50. szám)
1978-02-07 / 32. szám
Kasyítttvai jön a külföldi átvevő Világszerte a munkásvédelmi cikkekre irányúit a figyelem. Kétévenként Düsseldorfban a nyugati országok, évenként pedig Poznanban a szocialista országok tartanak bemutatót ezekből a termékekből. A Delta Sportáru és Bőrkonfekció Szövetkezet most a Sacura ’78-ra készülődik. Ezt április 10-a ék 21-e között rendezik meg. Hazánkban egyre több munkásvédelmi eszközt gyártanak. Eddig ez ötletszerű volt; sok apró szövetkezet, termelőszövetkezeti meüeküzemág foglalkozott előállításukkal!. Az is előfordult, hogy néhány ipari szerencselovag meggazdagodott rajta. Ráadásul .alkalmazás közben kiderült, hogy a termékek nem állják ki a próbát. Éppen ezért a SZOT Munkásvédelmi Kutatóintézete- kézbe vette a dolgot, s ma már csakis a hozzájárulásával gyárthatják a munkásvédelmi cikkeket az arra kijelölt néhány cégnél. Az intézet az egyik legmegbízhatóbb szövetkezetnek a Deltát ítélte. Termékeik jól vizsgáztak a SZOT minőségi és műszaki felülvizsgálatán. A francia Procoves-cég képviselője néhány évvel ezelőtt végignézte a magyarorszá, kesztyű'gyártaot, t-s a kaposvári szövetkezetnél kötött ki. Együttaiűkődón szeraxlod kötöttek: technológiát, szerszámokat kaptak a kaposváriak, sőt a frankiak technikusgárdája az üzemszervezésben is segített. Bokor József, a szövetkezet elnöke : — Megtanítottak bennünket dolgozni és anra, hogy szigorúan kell venni a technológiai fegyelmeit. Közreműködésük révén rájöttünk, hogy nincs rossz munkás, csak rossz főnökök vannak. A francia »to- varis« (magunk között csak fmr hívtuk a megbízottjukat, hiszen 1934 óba a Francia Kommunista Párt tagja) értésünkre adta, hogy ha a középvezetők nem elég határozottak, ha nem merik felelősségre vonni a munkást, amikor lazít, akkor nem sokra megyünk. A Delta a hazai gyártók között azóta szaktekintélyt vívott ki. A csoportvezető osztályozza a finom, puha bőröket a szabászműhely egyik részében. Ezekből először a kohászkötényeket szabják ki kézzel, majd az ormán leeső hulladékból hidraulikus csá- kozógépeken szabják a kesztyűk anyagát, az útépítők térdvédőjét, a kohászok lábszár- védőjét. Kísérőm Csík Sándor. Szíjgyártó szakmunkástanulóként került a szövetkezetbe, és most harminchárom évesen a konfekcióüzem vezetője. Teljes felelősseggel irányítja a 90 milliós termelést. — Műissataomként 1300—2000 pár kesztyű anyagát, szabjuk ki. A mienknél jobb acélból készült sablonokat kaptunk a franciáktól. Persze így sem könnyű ez a munka, különösen nyáron nehéz, hiszen a monotonsághoz a gépből áradó hőség is hozzájárul. Ezt figyelembe véve a kánikulás napokon szüneteit tartunk. A kesztyüvanrodában Mol- dován Jánosné, az ősz hajú csoportvezető pöröl: — Nem fogadom el az ilyen munkát!. Nézd meg, Panni, milyen szépen dolgozik, öröm látni... A tereim legjobb munkásnője egy kicsit szipog, de igazat ad a nagy gyakorlatú Moldo- vánnénak. Belátja, hogy nem lehet elkapkodni a munkát, hiszen akkor nem sikerül szépre a kesztyű. Az itt dolgozók szépen keresnek, s ezért cserébe megkövetelik a jó munkát. Varga Józsefné rozsdabarna kesztyűkre varrja a mandzsettát. Olyan sebesen jár a keze, hogy alig Lehet szemmel követni. — Két éve dolgozunk ebben az erős tempóban, de megéri. Társnőivel nevetve meséli, hogy amikor az átszervezés volt, a franciák közül egy nagyon csinos nő leült dolgozni. Kézzel-lábbal magyarázta, hogy nem alszunk a gépnél, hanem csak brrr. Kontaktlencsék Az OFOTÉRT laboratóriumában készítik azokat a kontaktlencséket, amelyek bizonyos esetekben — sportnál, munkahelyeken — előnyösebben használhatók, mint a hagyományos keretes szemüvegek. A lencséket sztereomikroszkóp- pal ellenőrzik. A munkásnők: bevallják, hogy annak megy könnyebben a kesztyűvarrás, aki korábban mást nem varrt. Akik ruha- varrással foglalkoztak, azok nehezebben szokják meg a keményebb anyagoit. Valameny- nyien szurkolnak, hogy minél puhább bőr jusson a kezük alá. így is kalapácsot kell használni a varrások összeillesztésénél. Könnyebb a dolguk, ha műbőrrel dolgozhatnak. » A varrodától kellemes színű szövetfüggöny választja el a vasalóhelyiségek Megmutatják, mennyivel bonyolultabb volt a régi módszerük, az aprólékos kézi munka. Ezt most automata helyettesíti. A kiszolgáló szeméi yzet fölöslegessé vált a munkaműveletek szétválasztásával, az ésszerű átcsoportosítással. A tizenöt varrónő három csoportban dolgozik, és műszakonként 1500—2000 pár kesztyűt készít. Mégpedik olyat, hogy jöhet a külföldi megrendelő — mint ahogy jön is — a nagyítóval, a vastagságmérővel, kívánsága szerint kapja a legkényesebb árut Ebben a negyedévben 25 ezer pár kesztyűt szállít Franciaországba a Delta szövetkezel. G. J. Molnár Zoltán I Eljegyzés XXXII. Kati odalépett, csendesen rátette kezét az anyja vállára. — Hát akkor, Anyu... én meg most elmegyek. — Meg vagy... — kezdett megint ráripakodni Gittéi, de még időben meggondolta magát. — Apu ivott, még nem vezethet — Nem baj, elmegyek HÊV- vel, kisétálok a megállóig. Még kinézett a Dunára, kö- zeiedik-e már az a távoli pont Gitta követte a tekintetét Látta ó is a fiút, de még innen is megállapíthatták, hogy nem, olyan túlságosan nagy sebességgel igyekszik a part felé. Guszti és Barna unalmukban — bár kétséges, hogy unalmukban-e — elkezdtek ketten tollaslabdázni. Látták, hogy Lajos ott buzgólkodik a parton; nem várták. Érdektelenül ütögettek, csak a látszatot igyekeztek tartani; igen, Somogyi Néplap ők most teljességgel ezzel vannak elfoglalva. Kati lustán elindult a kocsihoz, ott volt a ruhája. Klári, aki feltűnően igyekezett most önmagának minél kevesebb jelentőséget tulajdonítani, megint a két fiával hadakozott, akik éppen elhatározták, hogy Lacit pedig nem engedik ki a Dunából. Sárgombócokat gyúrtak, hogy azzal dobálják meg, ha közeledik. Klári szét akarta rúgni a halmozni kezdett muníciót — Anyuci, ne! — rimánkod- tak. — Nem fogjuk dobálni, csak várat építünk... Kati feltűnés nélkül beszállt a kocsiba, és odabent átöltözött Azon töprengett, el kell-e búcsúznia a társaságtól. Apu, Apa, Lajos bácsi... Nagymama, Klaári... eh ! Egyszerűen nincs is mód arra, hogy elbúcsúzzon. Akármelyikre gondolt ez is, az is képes volna megkérdezni, hogy mi tó, - tént... vagy egyáLtalán kérdezni valamit Nem mondhatja el nekik, hogy vittha- gyott a vőlegényem, mert meglátta, hogy egy másik fiúval csókolóztam. Ezt a másik fiút most rettenetesen gyűlölte, de ha arra gondolt, hogy ha most megint jönnének visszafelé a kúttó), és Laci azt javasolná, hogy álljanak meg az alatt az óriás törzsű hárs alatt, akkor megint csak megállást. «. Szörnyű — gondolta —, szörnyeteg vagyok! Vagyis ő a szörnyeteg! Búcsú pedig nincs. A másik oldalon lépett ki a kocsiból, és be se csapta az ajtaját, hogy fel ne hívja magára a figyelmet. Óvatos, nesztelen lépteikkel indul* a kapu felé. De valahogy mégis észrevették. Talán Apu. Ijedten nézett rá vissza. De szemük összeakadását rögtön észrevette Apa is. Anyu persze eleve figyelemmel kísérte, ő már azt észrevette, hogy a kocsi a túlsó oldalon kinyílt. De Klárinak is éppen akkor kellett felnéznie a gyerekeivel való viaskodásból, s mert szeretett úgy íeltűnös- ködni, mintha éppen kerülné a feltűnést, színpadias mozdulattal fordult vissza a gyerekeihez, s ezzel Lajos bácsi figyelmét is rögtön felhívta, s ő is arra fordult Az már, hogy Laci is látta, ahogy a sekély " vízben gázolt kifelé, nem is számított. Kati ösztönösen az egyedül lehetséges megoldást választotta. Mutatóujját ajkához emelve hallgatást kért, vagy inkább parancsolt, s lábujj- hegyen kiosont a kapun. Mindenki azt hihette, ha akarta, hogy csak egyedül ő látta, s hogy éppen őneki intette Kati bizalmasan, hogy hallgasson, a többiek észre ne vegyék. Zavar a Zaranyban Tábla helyett térkép Állatfigurákkal díszítették a nagy lakóházak bejárati ajtaját. Pécsen ily módon segítettek a gyerekeken, amikor az Uránvárosban felépült a rengeteg egyforma ház. Így azután minden óvodás és kisiskolás tudta, melyik »-állatban-« lakik. Ezek a jelzések a lakótelepen élő gyermekeknek szóltak, ám semmit sem mondtak az idegeneknek, ők ugyanis elveszetten bolyongtak a formaépületek között, ha a címet keresték. Papíron más Ha megnézzük például a Kalinyin városrész makettjét, kicsiben áttekinthetőnek látszik. Szép rendben sorakoznak egymás mellett és mögött a kisebb és nagyobb épületek. A makett előtt állva azt hihetnénk, hogy a tájékozódás a városrésznyi lakótelepen a világ legegyszerűbb dolga. Más azonban a gyakorlat, s ezt a jó nehány, tanácstalanul to- por^ó ember arcán tükröződő kétségbeesés bizonyítja. Előzetesen megjegyezzük; a Kinizsi lakótelepen — véleményünk szerint — még nehezebb a dolga a tájékozatlan idegennek. A Kalinyin városrészről ezt mondja Barátúri Lászlóné, a Kaposvári Városi Tanács építési, közlekedési és vízügyi osztályának kommunális főelőadója: — Az utcák elnevezéséről a végrehajtó bizottság határozattal dönt. Ezt közlik velünk, mi pedig megrendeljük a táblákat a városgazdálkodási vállalatnál. Amikor a Kalinyin városrész »-becímzésé- ről« volt szó, minket különösebb elvek tehát nem is vezérelhettek. Több helyen zavarban voltunk, amikor a számozáson törtük a fejünket. Például a Damjanich és a Honvéd utca találkozásának környékén. — Furcsa, hogy a Honvéd utcában az egyik oldalon két házsornak azonos a neve. — Mind a kettő páratlan számú, a másik oldal a páros. .. A Honvéd utca említett szakaszán az is előfordul, hogy a 3-as számmal szentben a 11-es van. Aki például ezt keresi, s élőként nem bukkan rá, végigbandukolhat mindkét házsoron, míg visszakerül ismét az elejére, - vagyis a 11-es házhoz. , Cikáznak a rokonok Gondok voltak (és a járókelők szemével nézve vannak is) a Béke—Füredi városrészben. A lakótelep ugyanis néhány esetben az eredeti beépítési programtól eltérően épült meg. Ezeknek a módosításoknak természetesen megvannak az okai, ám a címzés az eredeti programhoz igazodott Most így keveredés van. »-Miután lakótelepről van szó — hallottuk Barátúri Lászlónétól —, itt nincsenek utcanevek.« A kérdés már csak az: miért zárja ki egymást a kettő? A Béke-Fürediben is előfordul, hogy egy oldalon két házsor van. A 48-as ifjúság útja és a Béke utca közötti részen épülő területen három párhuzamos házsor lesz. Itt is »cikázhatnak« majd a rokonlátogatók, legalábbis kezdetben. A keveredés lehetősége szinte biztos, s ezzel számolnak is az ÉKV-osztá- lyon. Már valószínű, hogy nyilakkal és táblákkal kell majd eligazítaniuk az erre járókat. Ennyi erővel azonban utcanévtáblák is készülhetnének. Van ugyanis ellenpélda arra a gyakorlatra, amely szerint a házszámozás a jobb megoldás a lakótelepeken. A végrehajtó bizottság múlt év március elején hozott egyik határozata szerint a »Kinizsi lakóteleptől északra épülő új lakótelep belső részét, tehát a Tótok rétje felöli részt a végrehajtó bizottság Búzavirág utcának nevezi el.« A Kinizsi lakótelepnél egyelőre csak házszámok: vannak. (Már áhol. A városi tanács novemberben megrendelte ezeket a városgazdálkodási vállalatnál, eddig azonban még nem készültek el.) A lakók maguk rajzolgatták meg a számokat, kiragasztották a i bejárati ajtók üvegére. Néhányat azóta lekapartak a gyerekek, s akkor is pótolni kell a táblákat, ha kitörik az üveg. — A Kinizsi lakótelepen is vannak párhuzamos házsorok. Ezeket milyen módon látták el címmel? — Ezek törtjeles számozást kaptak. A hátsó sor mindig az első sorhoz igazodik. A veszettség olyan súlyos betegség, melynek gyógyítása a tudomány jelenlegi állása szerint lehetetlen. Védekezni csak körültekintő megelőzéssel és a sérülések megtörténte után, kellő időben adott védőoltással lehetséges. A betegséget okozó vírus a harapó állat nyálával jut a sebbe, s ezen át a szervezetbe. Az idegek mentén terjed, eljut a központi idegrendszerbe, izgalmi tüneteket, tudatzavart okoz, végső soron légzés bénulás következtében beáll a halál. A veszettséget elsősorban a húsevő állatok (kutya, macska, róka, vadmacska, borz stb.) terjesztik, de bármely más állat is (pl. : őz, vaddisznó, mezei nyúl, fácán stb.) okozhatja, ha ebben a Kivallatják az utast Mit mondanak a taxisok? Nagyjából már eligazodnak. Van egy régi kaposvári térképük, de ezen az új részek még nem szerepelnek. Aki például fölveszi telefonon a rendelést, valósággal kivallatja az ügyfelet, hogy tulajdonképpen merre is kell menni? így a taxik vezetői önszorgalomból tanulták meg az eligazodást az új városrészekben, nem egyszer kitűnő nyomozói képességről téve bizonyságot És a postások? ök kőny- nyebb helyzetben vannak. Mindennap menniük kell, hamar eligazodnak. Gondjaik azonban nekik is akadnak. Fider József szállítási csoportvezető: — Nincs a házszámozásban semmi logika, következetesség. Csak példaként: hol van még a 48-as Ifjúság útja tervezett új részének a megépítése? Dgyanakkor a páratlan oldalt már beszámozták. Zavaros a Zaranyi lakótelep is. Ezek nekünk különösen akkor jelentenek gondot, amikor a rendes kézbesítőt valamilyen ok miatt helyettesítenünk kell. Biztos, hogy nem találja meg egyből a címet az új ember. Tisztában vannak ezekkel a gondokkal a városi tanács ÉKV-osztályán is. Erre vall az ott hallott vélemény: — Valószínűleg azt a megoldást kell majd választanunk, hogy az új városrészek különböző pontjain térképeket helyezünk el, feltüntetve ezeken, hol vannak a keresett házak. Befejezésül megemlítjük : hamarosan indul a Kisgáti városrész építése. Ne legyen az egyik rossz tulajdonsága, hogy labirintusnak érzik az oda tévedők. betegségben szenved. Kiemelkedő veszélyt a rókák jelentenék, mivel ezeknél előfordul az úgynevezett »csenties veszettség«, amikor az állat nem mutatja a tüneteket, sőt túlságosan is szelíd. Megyénkben a rókák között jelenleg kiterjedt veszettségi járvány mutatkozik. Több esetben háziállatoknál is jelentkezett a megbetegedés, főleg rókák járta területeken. Bár a televízió, a rádió, a napi sajtó egyaránt figyelmeztetett már a múlt évben is a veszettség veszélyeire, sokan a védekezés legelemibb szabályait sem tartották be 1977-ben például a Somogy megyei Köjál járványügyi osztályához 49 esetben érkezett pozitív eredményjelzés, mely állati agyvelővizsgálatból származott. Kereken 70 személyt kellett beoltani, — s legtöbbjük elkerülhette volna a hét oltásból álló sorozatot, ha betartja a minimális óvatossági szabályokat. A fertőzési lehetőség igen sok. Többen szelídnek mutatkozó, vadon élő állatot fogtak meg, simogattak vagy vertek agyon, és nyúzták le a szőrméjét. Akadt olyan, hogy gyermekeket hagytak játszani ezekkel az állati bőrökkel, vagy magával az állattal. Egyes esetekben marakodó kutyát és rókát akartak szétválasztani, s eközben szenvedtek sérülést. Oktassuk ki gyermekeinket, ne játszanak kóbor állatokkal. Ne fogdossanak elhullott vad- és háziállatokat. Óvakodjunk talált állatok nyúzá- sától, rókát egyáltalán ne nyúzzunk a járványos idősza« elmúltáig, s frissen nyúzott rókabőrt ne vásároljunk. Veszettségre gyanús állatot puszta kézzel ne érintsünk. Az ártalmatlanná tételére használt eszközöket égessük el. Azonnal értesítsük ilyen esetben az illetékes állatorvost, aki a szükséges intézkedéseket megteszi. A tetemet addig olyan körülmények között őrizzük, hogy ahhoz se ember, se állat ne érhessen. Ha bármily formában sérülés történt (harapás, marás, karmolás, közvetlen benyálazás stb.), azonnal jelentkezzünk az illetékes körzeti orvosnál. Kutyáink veszettség elleni védőoltását minden esetben végeztessük el, g ne hagyjuk állatainkat kóborolnál Mindenki érezte ugyan, hogy nem ő az egyedüli beavatott bizalmas, de senkinek sem volt jobb ötlete, mint hogy valóban cinkos módra hallgasson és maradjon csendben. Egy pillanatig i— egy nagyon hosszú pillanatig — még mindannyian annak a bűvöletében dermedtek, hogy Kati, aki az imént még itt volt, s aki mégis a nap főszereplője, ilyen meglepően egyszerű módon elillant, eltűnt, kivonta személyét az eshetőségek alakulásából, a kibontakozás megkísérléséből. Egyszerre nyilvánvaló lett, hogy semmiféle általános, közös kiútra nincs kilátás, mindenkinek magának kell megtalálnia a menekülés módját, vagyis azt, hogy a következő percekben hogyan viselkedjék. ♦ * • Csak Klári két fiát nemigen befolyásolta Kati eltűnése. Ök most csak egy bizonyos rögeszméjükkel voltak elfoglalva. Lacit akarták sárgolyóval megdobálni. Az anyjukra figyeltek, sikerült-e már elhitetni vele, hogy ők várat építenek. Tessék-lássék még el is kezdtek valami várépítési, sőt még a sáirgolyókból is feláldoztak néhányat a megtévesztés sikeréért. De a fél szemük Lacin volt Gitta, aki kezdetben maga sem tudta, miért közeledik éppen a gyerekekhez, most már, hogy Kati aiment, kezdte úgy érezni, hogy csak egy személy maradt, akire ráöntheti a dühét, de ez a szándék Lacira nézve veszélyesebbnek ígérkezett a gyerekek sárgolyóinál. Laci a tehetetlenség erejénél-fogva még mindig jött kifelé, de már olyan lassú, tétova mozdulatokkal, mint aki valami különös mozgásművészeti mutatvány szereplője, mozdulatainak így önmagukban nem is volt hát értelmük, hiányoztak a partnerei. Vagyis a valóságos partnerek, e különös mozgáslassítás többi szereplői kint várták a parton. Lajos bácsi, aki az imént, de még a Kati távozását megelőző világállapotban, a nagymama kérésére kiabált neki; Gitta, ákirői egyáltalán nem tudta, hogy mekkora és milyen veszedelemre számíthat; és a két lurkó, aki sárgolyókkal fenekedett rá. — Jöjjön, csak jöjjön! — szólt rá Gitta, mikor már elérte szóval. Minden kétséget kizáró, egyértelműen fenyegető hangon. Erre Klári gyerekei is, biztatást érezve, csatlakoztak: — Jöjjön csak, jöjjön csak! — kiabálták fenyegetően ők is, bár egyelőre közben még Őrizték a várépítés látszatát Laci semmit sem változtatva mozgásművészeti attrakcióján, látszólag rendíthetetlen lassúsággal közeledett. (Folytat**» Mészáros Attila Veszeftségi járvány Somogybán