Somogyi Néplap, 1978. január (34. évfolyam, 1-26. szám)

1978-01-11 / 9. szám

Nyugtalan dombok hajlatában A SZÜLÖFÜLDI TÁJ ked­ves hangulatba ringat A két kis patak suttogva csörgede­zni, kaiatyol a szószátyár ber­ki béka. itt jöttem rá: ember vagyok én is, van sorsom, kö­telességem. Vérem a kalászok virágporát hordozza ereim­ben. A gyárak már itt is hajnal­ban ébrednek. Város lett az én kis falum. Sok errefelé a sorsba megkeményedett em­ber, de olyan is van, aki még sohasem ismerte fel igazán ökölbe szorult kezét. Szemmel végi gsimí tom a sok ismeretlen gyermekarcot. Mindenfelé a tájon kitöre­deztek az öreg fák. És a meg­csalt csillagok dépkönnye lepi be a reggelt. Egy új eszme áramát dobogja a szív, mint a magasfeszültség. Ügy áll az elöregedett világ, meggörbül­ve, mintha gyomarsüllyedése lenne. Már nem úgy köszönnek, hogy köszönöm a részemet! A magánérdek tüzes hajszolá­sa valamicskét közös érdek lett Nő az átlagos életkor, a jó érzés és hangulat élettartama. Bárhol járok e hazában, örök­ké a falusiakat nézem: meg­lesem fáradtságukat jókedvű-' két, ahogyan kicsúfolják a múló időt, és este, ahogy ke­rékpárjukkal a sötétségből hasítanak fehér utat Óriás ezüst-mákgubó Itt a víztorony, kémények mellett villámhárító rezszigony. Ök, az új magvetők ezen a tájon, szerencsés, boldog emberek. Egész életemben hajszolom az itteni ösvényekről lopott for­róságot amit nem lelek meg sehol sem. Ha megszédülök az ágyban, eszembe jön sok emlék a ke­serves múltból. A megoldatlan tüzelőgond, amely örökös fá- zós téli álom volt, amikor a parázs-csillagok megcsókolták a jégvirágot. Amikor keser­nyés, áporodott levegő szűköl­ködött ablaktalan tüdőnk ful­ladó réseibe. Amikor a szú finom pora arcomba hullt és az őszi szél a füstmarta sze­mek vizét árasztotta. Hideg, üres tömlő volt minden gyo­mor. A szerelem melegítette a testeket, szíveket A simoga- tás, a több rétegű rongyos ruhán nem ért el a bőrükig. A foltok simogatták a sze­génységet A meleg téglát szo­rították, de az is hamar ki­hűlt. Hallom újra az egerek éhes motozását Talán nagy­anyám orvosságát is ők ették meg, azért kellett meghalnia. Borzongató érzés az emlé­keket így visszakérődzni. Ál­tatom magam: azt az időt már rég elfelejtettem. Azután jön. Kísért. Hallóim, újra dong a szél, hártyavékony a mesze­lés, átlátszóak a falak. A nyelvem is füstős, mint a lámpabél. Tele vagyok váddal és vívódással. De nyugton maradok. Ez a boszorkány­tánc, ez a múltkísértés úgy­is csak ernyedás. Nyelvi ide­gem sohasem kapcsolódott ki, nyelvjárási kiejtésem a régi. Itt felvillanyoz a röpke szó­játék és a szerelmes lányok közelsége. Szorgalom van itt, halk, csendes csapongással, vívódás­sal. Ha vemyog a lélek: nem a jövőnek szól. Itt egy tanár mennyire lehet okos? Egy költő mennyire lehet itthon? Az orrom összeragad a hideg­től, igazi hamisítatlan tél van. A háború borzalmait élem át az őszben, a fákról ballisz­tikus ívben veréb röppen. Fáj­dalom zsugorodik az ifjú háncsban. Anyám virágosedé­nye: páncélsisak, kinyílt ben­ne a piros muskátli szirma, halott katonák vére. Féltünk, mint a széltől borzolódó víz; fáztunk, mint a levél-rongyos fák. Tele volt ékrazittal és sárgaréz töltényhüvellyel a világ. Zavaros, összekuszál ódott emlék tolakszik elő. Szembe­nézek újra a szuronyokkal, puskacsövekkel anyám szok­nyájába kapaszkodva, és most jobban félek, mint akkor nyolcévesen, amikor még azt se tudtam, mi az élet és a halál. Emlékszem a bombázó repülőgépekre, a fejünk fölött suhanó haláldögökre, emlék­szem a golyózápor veszedel­mes fütyülésére. A váddal mérgezett ételek halálos lekó- kadása fáj lelkemnek. A por­rá lőtt falu porrá lőtt, vidám gyermekkorom is volt egyben. A hosszú menekülés gyalog megtett útja fájdalmával most is görnyedt gerinceimben bizse­reg. A sajnálat koldult zsíros kenyerének íze még a szám­ban él. A hajdani tehénszagot árasztó faluban elterjedt a vasszag és az. edzőolaj szaga. Bégen eltűnt a tehén-trágyá­tól átizzadt bakancsok kelle­metlen illata, a mosatlan szá­jak áporodott ásítása. A talp­raesett gondolatok tartása itt egyenes, az értelem kiállása a jobbért felkarolja az álmot. A könnytől bepárásodott drá­gakövek, a cselédszemek de­rűseik, mosolygók. Hogy a jö­vő messze elkerülje a múl­tat, tudatra van szükség. v Az autóbusz után szélcsa­tornában röpködnek a hókris­tályok. Zakatol a ventilláció, futnak a kilométerkövek. Egy előző autó megvilágítja a tar­kókat. Egy öreg néni ecetet szagol. Nem bírja a buszt. Szédül. Fekete madánszárnyak a kendők az asszonyok álla alatt. Tavasszal fölfakad a jég az utakon. Leválnak a hófelhők az égről, és újra a. vágyako­zás áramával telik meg a vi­lág. Virágporeső hull majd szépen. Langyos a párás le­vegő. Párolognak a trágya- dombok, és a téli mozgás­hiányt gyógyítgatják a ba­romfiak is. A FÜZEK AGA élénkzöld már, éled a nedvkeringés a vékony vesszőkben. Akácok kiálló gyökerei körül mállik a fagytól fölengedett homok az utak szakadékos szélén, ök- lömnyi meleg szelek gurulnak a dombon, a kutyák fényes orrukkal bökdösik őket; a levegő-medrek völgyében gyantaszagú éjszakák úsznak. Bencze József HÚSZ FILM Magyarok - Amerikai cigaretta ígéretes év elé néz film­gyártásunk ÔS filmforgalma­zásunk. 1975fc ban húsz ma» gyár alkotást vetítenek majd a mozikban. Háromnak a forgatásán vet­tünk részt. Fábry Zoltán megyénkben, Böhönyén for­gatta a Magya­rok című film egy részét, mely Balázs József fiatal író hasonló cí­mű regényé­ből készült, Főszereplői között van Koncz Gábor, Papp Éva, Sza­bó Sándor, Bi­nary József, Apor Noémi, Ambrus And­rás, Muszte Anna, HoIZ István. Operatőr: Illés György. Fábry Zoltán a forgatás idején így nyilatkozott lapunknak a Ma­gyarok hőseiről: »Ezek az em­berek egy erőszakra épült tár­sadalmi konstrukció révén kényszerülnek az elmaradott­ságba: a XX. század első fele félfeudális állapotokat konzer­Képünk a Magyarok forgatásakor készült. vált a magyar faluban. Az emberek képtelenek Voltak a kor szintjén gondolkodni, vagy legalább érezni.« Az év végén ugyancsak So­mogy, közelebbről Toponár és Répáspuszta volt a színhelye Kovács András leendő új filmjének, melyet egy másik kiváló regényből, Gáli István Ménesgazdájából forgatott. Új metánmérő műszerek Szovjet gyártmányú metán­mérő műszerekkel látják el a hazai szénbányákat. A bányá­szok biztonságát szolgáló új műszerek első csoportja — 560 darab — most megérkezett, s ezeket a tatabányai, a mecse­ki és a nógrádi bányászok kapták meg. Az eddig alkal­mazott metánmérőkhöz képest nagy előnye a szovjet gyárt­Még mindig nagy az adósság Gondolatok a Prokofjev-ciklus kapcsán mányúnak, hogy nerri kell meghatározott időnként leol­vasni számskálájukat, mert ha metánt észlel a munkahely levegőjében, azonnal és auto­matikusan erős fénnyel és hanggal jelzi a veszélyt Az új műszereket az elővájások- ban, a’ munkahelyeken, bá­nyászok közelében helyezik el. Sok Örömet szerez mos­tanában a rádió a zenebará­toknak. Akár ügyes -felderí­tőnek- is nevezhetnénk, ha nem »régi« zenéről Volna szó. Ma már a szovjet zene klasz- szikusaiként tartjuk számon Sosztakovicsot és Prokofjevet. Mindkettőjük aikotóművésze- tét következetesen nyomon követik a műsorok, egyre több emberrel ismertetik meg te­vékenységüket, műveiket Két sorozatot szenteltek például gyors egymásutánban Szergej Prokofjev nek. Az ' első egy kétrészes riportsorozat volt Prokofjev nyomában a Szov­jetunióban címmel, ■ ez sok újat eddig nem ismertet nyújtott a hallgatóknak. A másik sorozat szombaton kez­dődött a rádióban, s még há­romszor jelentkezik a követ­kező hetekben; szerényen a Prokofjev-ciklus címet kapta. Márciusban lesz huszonöt éve, hogy meghalt Prokofjev, ezért szentel a rádió négy élő stú- dióhangversenyt a nagy ze­neszerzőnek. Molnár Zoltán liegyzes Bár a Lajos bácsi drótháló- kapuján majdnem bement, amikor még nem volt kinyit­va. Akkor egy kicsit megállt bennük az ütő. Az utolsó pil­lanatban fékezett. A csomag­tartóban az üvegek egy kicsit összekoccantak. Jött Lajos bácsi, és kitárta a iéckeretes drótkaput. Meg se nyikkantak. Apu közben tül­költ; nyilván egy kissé meg volt zavarodva. — Jó korán jöttetek! — mondta Lajos bácsi — na­gyon rendes. Biztosan. Kati nem hagyott bernieteket alud­ni. Elég nehezen kászálódtak kifelé a kocsiból. — Na gyertek, . először is igyatok egy kortyot! — kí­nálta őket valami erős pálin-i kával. . — Most még Barna is ihat, nyolc óránál többet fogtok itt tölteni. — Talán arrébb állok egy kicsit, hogy a többi kocsi is belérjen. — Fordulj oda oldalt 5 Kezében volt a pálinkás­üveg és a kispoharak, mint­ha így várta volna őket les­ben. — Az ijedtségre! — mondta Apunak. Ügy látszik, észre­vette a kapu előtti gyors meg­állást Gitta rosszallóan pillantott rá. Szerinte ezt most Lajos bácsinak nem kellett volna észrevennie. De az ő első gondja most az volt, hogy rögtön szedjék ki az üvege­ket. — Nem is azért, drágám, de csak rakjuk ki, legyünk túl rajta• vagyis csak hadd hűl­jön .ki.,. Nyisd lei a sufniaj­tót, Lajos, behordjuk az italo­kat! — Ô, a sufni! El vagy ma­radba, Gittám! Nézd csak meg, milyen kitűnő hűtőver­met készítettem. Vagyis ás­tam, illetve építettem. Gitta rosszat sejtett. S ez a sejtése rögtön be is igazoló­dott. Nyolclépcsős, keskeny lejáraton jutottak a verembe; odalent valósággal szobányivá szélesedett. Kör alakú volt, és a földre akár tíz csomagtartó rakomány ital is befért volna, ha szorosan körberakják. Kati meg Apu nagyon örül­tek a csodálatos új építmény­nek, de Anyu — nem értették; ml okbő! — úgy látszik, hogy nagyon le volt sújtva. — Ezt nem láttam a múlt­kor — mondta Kati —, vagy azóta készült? Csak nem egye­dül csináltad, Lajos bácsi? — Hát csak nem gondolod, hogy beengedek ide idegent valamit csinálni? Amit itt látsz, Katikám, az minden az én alkotásom. Kivéve a hajót, az ipari mű .. • Szóval ezt a pincét — de ha akarjátok, szerényebb leszek és csak ver­met mondok —, ezt az objek­tumot magam hoztam létre. S légelsősorban is azért, hogy legyen hol hidegen tartani az italokat... Nem tetszik, Git- jtárn? ;— De. Lajos, te valóságos művész vagy- Építőművész. XVI. Lajos bácsi megvárta, míg kellően kigyönyörködik magu­kat ásóval faragott, betonváz­zal és gyeptéglával fedett re­mekművében, majd átirányí­totta őket a tűzhelyhez, mely még inkább áldozati oltár­nak látszott, mint a múltkor. Kati odaszaladt, és össze­csapta a kezét. (folytatjuk) Kimondottan adósságot kí­ván törleszteni ez a ciklus. Ám éppen a rádió a legkevés­bé adós, sokkal több van a színházak, a hangversenyter­mek »számláján«. Az utóbbi hónapokban többször hangzot­tak fel ugyan Prokofjev mű­vei a fővárosi és a vidéki hangversenytermékben is, ez azonban elsősorban a nálunk vendégszereplő szovjet zene­karoknak és szólistáknak kö­szönhető. Szinte vihart kavart a Lon­doni Szimfonikus Zenekar hangversenye, melyet a rádió is közvetített Salzburgból. Prokofjev III. szimfóniáját vezényelte Claudio Abbado. Egyik neves zenekritikusunk így áradozott: »Hangsúlyos rá- dióközvetítés és kiváló elő­adás hívta fel a figyelmet a forrongó forradalmár, Szer­gej Prokofjev művészetére.« Ugyanezzel az érzéssel hall­gattam én is a közvetítést, közben azonban megfordult a fejemben, vajon miért nem fedezte föl e forradalmi szim­fóniát valamelyik nagy zene­karunk, hiszen a jubileumi programokba ns beleillett vol­na. Prokofjev nagyon tisztelte a hagyományokat, erős szálak­kal kötődött a régebbi korok zenéjéhez. Még Stravinskyt is megelőzte a múlt örökségének XX. századi újraértékelésé­ben, újraértelmezésében, élég. ha a ma is sokat játszott Klasszikus szimfóniáját em­lítem. Természetesen mindent áthangolt a saját stílusára, melyet a fanyar íz, a szarkaz­mus jellemzett, azután a ke­mény ritmus, sőt a motorikus iram. Irtózott a szentimenta- lizmustól, ezért hajlott az iróniára a zenében is. Sok jelzőt aggatnak Prokof­jev alkotó szakaszaira, a kez­detit »barbárnak« (Szkíta­szvit), a későbbit avantgarde- nak (Acél korszak-balett), majd tisztultnak és közérthe­tőnek nevezik (Szemjon Kot- ka című opera). Az életművé­re visszatekintve nem mindig útbaigazítók és eléggé vitat­hatók ezek a címkék. lzig-vérig orosz zenész volt — abban a tizennégy éves időszakban is, amikor világ körüli úton volt. s bejárta Ja­pánt, az Egyesült Államokat, Franciaországot. Ezt hossza­san, példákkal bizonyította egyik jó barátja, Serge Mo- reux francia zeneírő. Nem vé­letlenül hivatkozom rá, hi­szen 1948-ban több más zene­szerzővel együtt erősen bírál­ták Prokofjevet, formalistá­nak kiáltották ki. Sokszor megérte már fiatal korában is, hogy nem azonnal értették és kedvelték meg a zenéjét, s ilyenkor a zenében fejezte ki magát, megírta például A rút kis kacsát Andersen meséje alapján. A tiszta életerő és életszeretet jellemezte, így az elkeseredés helyett levélben, a műveiben bizonyította: min­dig orosz és népi volt. S ma már más nézőszögből ítéljük meg a teljes, életművét. Az igazi elismerést és tiszteletet azonban az jelenti, ha minél többször csendülnek fel az eddig nem játszott művei. Különösen elgondolkoztató, mekkorák az adósságaink az opera- és a balettszerző Pro- kofjeweL Az eddigi egyetlen budapesti operabemutató A három narancs szerelmese volt 1975-ben, s nem is a leg­szerencsésebb előadásban. A késés óriási, hiszen a művet 1921-ben mutatták be Chica­góban. A vidék ehhez viszo­nyítva sokkal többet tett, a Szegedi Nemzeti Színház egy­maga két operáját vitte me­részen színre. A balettek kö­zül is csak a Rómeó és Júlia szerepelt az Operaház prog­ramjában, még mindig nem láthatta a magyar közönség a Hamupipőkét, a Kővirágot. Ennek az is oka lehet, hogy bizonyos értetlenséget tapasz­talhatunk egyes műveivel szemben. Ez érződött a Nagy Színház hét évvel ezelőtti vendégszereplésekor ás. Akkor játszották nálunk először Prokofjev Szemjon Kotko cí­mű operáját, amelynek alapja V. Katajev elbeszélése. A kri­tikák egy részéből kiérződött a fanyalgás, pedig nem kisebb művész tartja ezt a legjobb szovjet operának, mint Szvja- toszlav Richter. Szerinte »ez a mű annyira tökéletes és közérthető, hogy befogadása csak a hangatótól függ. És ilyen hallgató mindig akad, ez az én mély meggyőződé­sem. Csak reális lehetőséget kell adni. hogy meghallgassák az operairodalomnak ezt az igazgyöngyét« S folytatva a század nagy zongoraművészének gon- dolatnfenetét, nem ártana, ha á televízió szintén követné a rádió példáját, és a Zenés tévészínházban fölfedezné va­lamelyik operáját a nyolc közül. Lajos Gém Kérdésünkre a rendező el­mondja: »Busó Jánost Mada­ras József alakítja, A ménes­kari tiszteit megformálására nálunk kevésbé ismert színé­szekre volt szükségeim. Erdé­lyi magyar színházakban ta» láltam nagyon tehetséges mii- vészeitet Bács Ferenc (ő az­óta miskolci színész lett, Iva­novo! alakítja), Ferenczi Cson­gor, Gyarmati István, Bírá Levente, Csiky András szemé­lyében.« Gazdag Gyula főként kapos­vári színészek közreműködésé­vel forgatta Saalkszentmár* tanban Vendégjáték című film­szatíráját. A múlt nyár egyik napját együtt töltöttük a stáb­bal Éppen a Petőfi Múzeum udvarán dolgoztak, ahova —! a forgatókönyvnek megfelez lően — cseh turistacsoport ér­kezett A valódi úticsoport készségesen vállalt »szerepei« a filmben, melyben egyéb-; ként Rudolf Hrusinszky, a* egykori Svejk-íilm főszereplő­je alakítja az , egyik szerepet,’ A forgatókönyv, Györffy Mik­lós munkája egy tévés stáb falusi kalandjait tartalmazza. Galgóczi Erzsébet Közös bűn című kisregénye siker­könyv volt. Mihályfy Imre ké-i szített belőle filmet Horváth Sándor, Molnár Tibor, Vár­nagy Katalin főszereplésével.' A történet ideje: 1956. Határ» menti tanyán meggyilkolva találnak egy disszidálni szán­dékozó fiatalembert... Szólsz Imre, somogyi szár» mazású írónk Legato címmel írt forgatókönyvet, a rendező Gaál István társaságában. A cselekmény egy öreg házban játszódik, három öreg hölgy lakja az épületet. Dayka Mar- gitot, Tolnay Klárit, Orosz, Lujzát látjuk a három szerep­ben. Mészáros Márta két film-; jét szintén az idén játsszák majd. A kaposvári nézők a ta­valyi munkásfilmnajpok során már láthatták a Marina Vlady és Monori Lili főszereplésével készült ök ketten-t Két ellen­kező életvitelű, világlátású nő egymásrautaltságát mutatja be a színes alkotás. Az Anya­hajó pedig egy vidékén élő kislánynak és külföldről haza­térő apjának kapcsolatát bon­colgatja. Anna Karinát, Jan Nowickit látjuk majd a gye­rekszereplő Czinkóczi Zsuzsi mellett K. O. a címe, és az ökölví­vók világába kalauzol bennün­ket Rényi Tamás új móri- filmje, melyben Cserhalmi György és Juhász Jácint mel­lett .sunyadkürti Istvánt, a Csikv Gergely Színház tagját is látjuk majd bokszolóként Dömölky János már bemur tatkozott játékfilmrendezö- ként Az Idén Amerikai ciga­retta című alkotását vetítik majd; ez Csurka István művé­ből készüL Sára Sándor Nyolcvan huszár című filmje bizonyára siker lesz: korhát­tere 1848, és nyolcvan — Len­gyelországban állomásozó huszár kalandos hazatérését festi meg. Bacsó Péter az iz­galmas Riasztólövés után Áramütés címmel forgatta új munkáját; két testvér eltéphe- tetlen kapcsolatáról vall vele Még emlékszünk Dúrday Ist­ván nagyszerű bemutatkozá­sára, a Jutalomutazásra. Most a Nővérek című kétrészes fit- met fejezte be ezt látjuk majd. Két elhatározás — ez a címe Gyöngyössy Imre—Ka- bay Barna NSZK—'magyar produkcióban készült, máris jó hírű, Urai dokumentumfilm- jénefc. Ifj. Schiffer Pál ugyan­csak dokumentum-játékfil­met forgatott. A Cséplő Gyuri a cigányság beilleszkedéséről vall majd. A szórakoztató filmek közül kiemeljük Stic Ferenc színházi rendező Nem élhetek muzsika­szó nélkül, Móricz Zsigmond művéből készülő alkotását. Látjuk majd a tévésiker Ke­ménykalap és krumpliorr című film mozis változatát és a Radó Sándor népszerű könyvének alapján készülő Dóra jelenti című, Bán Róbert rendezésű munkát is. Mészá­ros Gyula krimit forgatott. A néma dosszié egy nyomozás története. Zsombolyai János Simonffy András írásából ké­szítette a Kihajolni veszélyes című filmet Szijj Miklós pe­dig Mocsár Gábor kisregényé­ből forgatta munkástémájú alkotását a Dübörgő csendet fis, Iss

Next

/
Oldalképek
Tartalom