Somogyi Néplap, 1977. december (33. évfolyam, 282-307. szám)

1977-12-20 / 298. szám

Szellemidézés megsárgult lapokról Ruffy Péter: Bujdosó nyelvemlékeink Az újságírónak nem csak «-munkaeszköze-“ és min­dennapi kenyere az anyanyelv, de célja is a szép szó, élethi­vatása a nyelvi műveltség ápolása, terjesztése. A köteles­ség és a szenvedély ilyen ösz- szefonódására manapság alig­ha találhatnánk szemlélete­sebb példát, mint Ruffy Péter munkásságát A Magyar Nem­zet főmunkatársa pályája kez­detén, több mint négy évtized­del ezelőtt szegődött elkalló­dott nyelvi és irodalmi emlé­keink nyomába, indult az anyanyelv forrásvidékének fel­kutatására. S ahogy ez a ne­mes megszállottság mennyire csillapíthatatlan, arra bizony­ság az idős szerzőnek az idén megjelent jó kéttucatnyi nyelvművelő »riportja-“ is. Most közrebocsátott köny­vében szintén nyelvi »baran- go'ásainak« eredményeit fog­lalja össze Ruffy, ám ezúttal nem a felnőtt újságolvasók, hanem a »tizenévesek« számá­ra. őket vezeti el képzeletben a pannonhalmi bencés apát­ság ezeréves falai közé, hogy megmutassa első fennmaradt nyelvemlékünket a tihanyi apátság alapítólevelét velük tesz »utazást« a belgiumi Leu­ven egyetemének könyvtárába, az Ó-magyar Mária-siralom szépséges alliterációinak íz­lelgetésére, velük kirándul Zó­lyom várába, Kufstein börtö­nébe és a szörnyű emlékű bo­ri koncentrációs táborba. Fel­becsülhetetlen értékű, eltűnt kódexek, kéziratlapok, jegy­zetfüzetek után kutatva szin­te egész földrészünket keresz- tül-kasul bolyongja, hogy az­után — a krimiszerűen izgal­mas nyomozás végén — a Szé­chenyi Könyvtár féltve őrzött kincsei között horgonyozzon le. Az emlékidézés néhol kese­rű töprengésre késztet, s el­szomorító következtetésekre is ösztönöz. Milyen kevéssé lehe­tett közügy a tudomány, a művészet abban az országban, ahol hosszas »rejtőzés« után véletlenül került elő a Halot­ti beszéd, ahol Mátyás több mint ezer korvinájából mind­össze 48 maradt fenn, s Balas­si Bálint szerelmes versei is háromszáz esztendei hányódás után, egyetlen kutató szívós munkálkodásának eredménye­ként ismerhette meg a közvé­lemény! Az ember tragédiájá­nak kézirata csaknem szemét­re került, Kazinczy Ferenc kufsteini rabságának naplója a keletkezés után egy évszá­zaddal került a könyvkiadó asztalárai, Petőfinek és kiadó­jának, Emich Gusztávnak 1847-ben megkötött szerződése pedig kis híján egy amerikás magyar szemfedője lett —szá­zadunk ötvenes éveiben. A pogány magyarok rovás­írásának egyik Utolsó marad­ványára ugyancsak véletlenül bukkantak rá a szultán kons­tantinápolyi palotájának ka­puján. Radnóti hattyúdalaihoz — a nevezetes bori notesz tíz verséhez — valószínűleg so­hasem jutottunk volna hozzá, ha az exhumáló munkások egy kicsit is gondatlanabbul vé­gezték volna munkájukat De a véletlen segített hozzá ben­nünket Arany János őszikéi- hez — a legendás kapcsos könyvhöz — és a zágoni író­deák, Mikes Kelemen vala­mennyi leveléhez is. És se sze­ri, se száma a ma is rejtőzkö­dő nyelvemlékeknek, nyom­talanul eltűn irodalmi kézira­toknak ... Szükségszerű-e, hogy anya­nyelvűnk fejlődésének legér­tékesebb dokumentumait csu­pán a véletlenek játsszák a ke­zünkre? Ruffy erre is csatta­nóé választ ad; a nyelvi mű­veltség elhanyagolása bizo­nyos társadalmi rendszerekben szükségszerű, másokban az áoolása természetes. Ez utób­bit bizonyítja a magyar nyelv­járások 1949—1969 között lét­rehozott atlasza, amelyből a könyv érdekes szemelvényeket közöl. Szükségszerű, hogy ember vagyok, de véletlen, hogy ma­gyarnak születtem — alakítot­ta át néhány hete a szerző Montesquieu híres aforizmá­ját egyik riportjában. Ez a más népek, más nyelvek irán­ti tisztelet, a bebarangolt szín­helyekre való már-már nosz­talgikus emlékezés lengi át, a riport, az esszé, a tudományos ismeretterjesztés elemeit ele­gyítő könyv egész hangulatát Az alap mégis az íróem­ber mérhetetlenül nagy szere- tete, vonzalma ahhoz, ami em­berré, magyarrá, régi korok és modem idők rapszódoszává te­szi: anyanyelvéhez. Ezért ajánlhatjuk a Móra Kiadó sok metszettel, fényképpel il­lusztrált kötetét mindenkinek, aki nemcsak természettől szár­mazó használati eszköznek, de ajándéknak, esztétikai szépnek is tekinti anyanyelvűnket. L. A. Két szék között... Harmadéves szakmunkástanulók és a KISZ Palatinczki Gyöngyi, a nagyatádi szakmunkásképző tanulója : — Ady-megemlékezést tar­tottunk, éneket tanultunk, biciklitúrát szerveztünk, ki­hívtunk egy másik alapszer­vezetet vetélkedőre... Dömötör Erzsébet másod­éves: — Kézilabda-bajnokság volt az alapszervezetek között, moziban voltunk, megnéztünk egy kiállítást a művelődési házban, klubdélutánt tartot­tunk ... Tóldi Júlia: — Téli és őszi ruhákat mu­tattunk be, mindenki a saját ruhatára egyszerű és célszerű darabjait vette föl. Iparművé­szeti kiállításon jártunk, meg­hallgattuk a kaposvári szim­fonikusok zenekari hangver­senyét ... Szíjártó István: — Alapszervezeti pingpong­bajnokságunk volt Részt vet­tünk a kocogónapon, útköz­ben megnéztük a művészte­lepen fölállított szobrokat, folyosóbál volt, színházba is mentünk... Még ennél is több iskolai és alapszervezeti KÍSZ-es rendezvényt soroltak föl a nagyatádi szakmunkásképző másodikosai, és beszéltek a jövő terveiről. — Tudjátok, hogy jövőre már nem az iskolában lesz­tek KISZ-tagok? — Sajnos... — zúgtak töb­ben is lemondóan. Azután el­mondták, hogy ahol gyakorla­ton vannak, ott nem tudnak az ifjúsági szövetségről, a munkahelyi KlSZ-alapszer- vezetek meg sem kísérlik a kapcsolatfölvételt. Mai har­madévesekkel beszélgettem ezután. Nagy Sándor: — Az iskolai KISZ-ből ki­kerültem, a Komfort szövet­kezetnél pedig azt sem tu­dom, kit keressek. Pedig jó sokan tanulunk ott. Minket senki sem kérdezett, hogy to­vábbra is akarunk-e dolgozni a KISZ-ben. Madarász Ferenc a SAÉV tanulója. A helyi alapszerve­zet titkárának jelenlétében beszélgettünk. — Emlékszem még az is­kolai KISZ-re. Ott sok min­I dent csináltunk, szívesen dol­goztam. Itt azt sem tudtam, hogy van alapszervezet, csak néhány napja került szó róla Kömpf Róbert KISZ-titkár: — Ezt csodálom, mert a brigádban két tagunk is van. Nem beszéltek a rendezvé­nyeinkről? — Közösségi megbízatás­ként vajon nem vállalták vol­na ők, hogy a szakmunkásta­nulókat »beszervezik«? — szóltam közbe. — Valahogy megfeledkez­tünk erről. Borongics Tibor a Volánnál van gyakorlaton: — Mi szívesen léptünk be az ottani alapszervezetbe. Igaz, azonnal megkerestek, és rögtön tartottunk egy vetél­kedőt a régiekkel közösen. Mindig van valami jó prog­ram. De a társaimtól mást hallok, lehet, hogy csak mi, volánosok vagyunk ilyen jó helyzetben. Kiss János, az iskola Igaz­gatója: — Felhívták a figyelmün­ket, hogy a harmadéves KISZ-eseket »adjuk át«. Volt olyan üzem, ahol ünnepélye­sen fogadták őket, de a leg­több helyen semmi sem tör­tént Így azután egy csomó gyerek, aki nálunk megszokta a jó KlSZ-munkát, elvész. Vagy gyengébb a munka az üzemeknél, vagy nem törőd­nek velük... Pedig az elv nem rossz. (Ezt az igazgató sem vitatta.) Jó, ha a szakmunkástanulók az egykorú közösségből a munkába állásnál korábban átkerülnék az üzemi KISZ sokrétűbb, idősebbeket és fia­talabbakat egybe fogó szer­vezetébe. A napi munkánál hozzászokhatnak az új légkör­höz, nem lesz olyan nagy »ug­rás« a szakmunkásvizsga utá­ni átállás. Csakhogy a tanulók által vázolt gyakorlat más ered­ményt hoz, ahogy ezt Kuzma Valéria, az iskola KISZ-tit- kára megfogalmazta: — A munkahelyi alapszer­vezetekben, ha egyáltalán fölvesznek, hallgass a nevünk. Két szék között a pad alá esünk, mert sokszor nem is fogadnak be. Így a harmad­évben már elveszik a ked­vünket a további KISZ-mun- kátóL Ahol ez így van, ott változ­tatni kell. Az iskola vezetői, a KISZ-szel foglalkozó felnőt­tek is felelősek mindezért. Más téren igen jó kapcsolat alakult ki az atádi szakmun­kásképző és a képzéssel fog­lalkozó vállalatok, üzemek között. A KISZ-tagok ügyé­ben« is meg kellene talál­niuk egymást L. P. Giann! Rodari i44/lifen »Tegnap, 14 óra 35 perckor, az 1897. számú határoszloptól 9 kilométerre, nem történt szörnyű g épkocsi-szerencsét­lenség, s nem vesztette életét öt ember. Az Ml 2345-ös rend­számú nehéz kamion, egy sze­kér kikerülése közben, nem ütközött össze nagy erővel az ellenkező irányból haladó RÍM 4567-es rendszámú gép­kocsival, s nem borította föl és nem vágta hozzá három belga motorkerékpároshoz. Ennek eredményeként nem halt meg: a teherautó sofőrje, két motorkerékpáros, a sze­mélygépkocsit vezető fiatalem­ber, a mellette ülő menyasz- szonya, a többiek pedig nem szenvedtek egy hónaptól 75 napig gyógyuló sérülést. A közlekedési rendőrségnek nem kellett nyomozást vé­geznie.« A Corriere Popolare igazga­tója csodálkozva olvasta a tudósítást, azután hívatta a napihírrovat szerkesztőjét. — Olvasta ezt? — Bocsánat, mit? — Hát ezt. — Szabad? »Tegnap 14 óra 35 perckor...« — Igen, igen, ’a pontos idő is szerepel, amikor semmi sem történt. így kísértetújsággá válunk, hamarosan átlátszó vegytintával írhatjuk a cik­keinket Léimért fotói a megyei könyvtárban Tegnap délután nyflt meg a Növi Sad-i jugoszláviai Lennert Géza kamaraállata a megyei könyvárban. A So­mogyi Fotó- és Filmklub és a Novi-Sad-i kulturális központ közös vállalkozása ez a bemu­tató. Lennert Géza nevét az je­gyezhette meg a IX. Barát­ság Hídja nemzetközi fotósza­lon alkotói közül, aki érzé­kenyen reagál az új törekvé­sekre, illetve »eredménynek« ítéli a grafikai kísérleteket. A Somogyi Képtárban kiállított sorozatának csupán egy da­rabja lelhető fel az egyéni ka­maratárlaton: s máris hozzá­tehetjük, nem ez a kép jel­lemző Lennertre. Egyéniségét mégis jól mutetja be, hiszen a kamera lencséjén át olyan világot örökít meg, mely szin­te mentesnek látszik az egyé­niségtől Ám a tárgyi világ csaknem természetrajzi, fizi­kai »pontosságú« bemuátása is sokat sejtet a kivetített szubjektumból. Egyénitett vi- lágú képek Lennert fotói, ösz- szetartozóak, noha mi köze lehet egy kukacsendéletnek a vízparti hordalékkövekhez. Lennert dokumentarista szemlélete egyrészt arról győ­zi meg a nézőt, hogy ne men­jünk el semmi mellett úgy, hogy ne nézzük meg... Mert... És bizonyít is a fo­tós : a kamaratárlat legsike­resebb képsorát alkotta meg a kirakati bábukról. Mintha élnének... És — visszatérve a kukacsendélethez — semmi jelét sem adja az összegyűlt szemét annak, hogy emberi fogyasztás során került ki a ház elé. Az egyedüli emberi jel az a néhány betű, melyet a köztisztaságiak nyomtattak rá, és maga az edény. Külö­nös leltár ez. Mint ahogy ilyen állásfoglalás az a kép­sor is (ezt ugyan »széttörték« a kiállítás rendezői), mely a mindent szívesen címkéző em­berről készült anélkül, hogy személyeket mutatna be. Az egyik »autóportrén« ez olvas­ható: Mini 1275 GT, VM— 27—12, továbbá Wynn’s és még egyszer nagy betűkkel az autóra festve a márka. Nem érezném igaznak ezt a világot, sem a róla alkotót véleményt, ha nem jut el Lennert az emberarcokon is meglátott közönyig... Az esernyőt unottan forgató, a napszemüvegével semmibe né­ző nő arcnélkülisége könnyen összekeverhető a már említett kirakati bábuk viaszarcával... S nem ő lenne, ha az ájtatos apácák gyülekezetében nem fedezné föl azt a személyt, aki »kiles« az imádkozó csoport­ból, hogy »benne legyen a képben«... A közöny különösen hang­szerelt képei: a Maxim show- műsort egy bizonyára ismert, de fölöttébb vonzó néger éne­kesnő propagálja egy nagy plakátról. Két férfi — háttal, hogy az arcuk se lásson — sétál el a figyelmet felkeltő reklám előtt, s beszélnek, be­szélnek ... Lennert szerint már megint arról hogy esik.., A másik szinte belehasit a csöndbe. Magas kőlépcsőkön három pár üldögél, fiatalok. Ketten belemerülnek a csók­ba, számukra megállt az idő. A másik két pár semmibe né­ző, üres tekintete akár a lyu­kas homokóra... Lennert Géza érzékeny em­ber. A tájra úgy tud figyel­ni, mint aki jól is ismeri a természetet. Festői látásmód jellemzi a fotókat. A kiállítá­si beszámolóhoz mégis egy derűs embercsoportról készült fotót választottam: a lakodal­mi vőfélyek tiszta, egyszerű érzésében is osztozni képes a fotós. Ez az egyszerűség jel­lemzi munkásságát is, mely­nek egy-egy kiemelkedő alko­tása hazájának a határain is túljutott Horányl Barna Szakszervezeti művészegyüttesek találkozója Nagyatádon (Tudósítónktól ) Szombaton este Nagyatá­don, a Gábor Andor Városi Művelődési Központban ren­dezte meg a Latinca Sándor Művelődési Központ a szak- szervezeti művészegyüttesek találkozóját. A mintegy 140 perces műsort a — főként ze­neiskolás, általános iskolai és gimnáziumi tanulókból álló — siófoki Volán kis szimfonikus zenekar nyitotta meg. Az együttest Simon Mihály vezé­nyelte. A Villamossági Gyár Vasas Színpadának munkásfiataljai Vihar Béla A két tündér híd­ja című jelenetét mutatták be. A rendező — Vájná Pál — jól élt a lehetőségekkel kellemes, szórakoztató produkciót lát­hatott a közönség. Az est csúcspontja volt a SÁÉV munkáskórusának a műsora. A mintegy húszperces előadás színvonalát emelte, hogy tökéletes összhang volt a kórus és a zongorakíséret között. Szép hangzás, stílusos előadás jellemezte műsorukat. Igazi élményt jelentett ez a kórus, amelyet Klausz Róbert vezényelt Műsorukon Praeto- rius, Maros, Karai, Schumann és Schubert művei szerepel­tek. A másik kiemelkedő pro­dukció a Fonómunkás Kis- színpadé volt Műsora — A szomorú város — mai mese felnőtteknek. Jó volt a téma megválasztása és kitűnő a szerkesztés. A rendezés Vértes Elemér érdeme. A balatonföldvárl vegyes kar — Zakár Antalné Nagy Irén vezényletével — négy számot adott elő. Szépen szólt Tulikov Béke lesz című pat­togó indulója. Lüktetőén, stí­lusosan , adták elő utolsó két számukat A műsoros est záróBzáma- ként a Somogy Táncegyüttest láthattuk. Az összeszokott gárda látványos műsorral lep­te meg a közönséget Előadták Oláh—Vida Botostáncát és a Nagyecsedi táncokat, továbbá Novák három számát: a gö- möri leánytáncot, a nyírségi táncokat és a jobbágytelki forgatóst. Szép, kellemes, szórakoztató műsorban volt részük azok­nak, akik eljöttek az estére. D. S. a modern újságírás ? — Sajnálom, végtelenül fáj­lalom a történteket. Ilyen so­rozatos sajtóhibák... Szigorú megrovásban részesítem a korrektorokat. — Hagyja békén a korrek­torokat. Keresse meg azt a tudósítót, aki ezt a badarsá­got írta, ragadja nyakon és tíz másodpercen belül cipelje ide! Egy, kettő, három ... Kiderült, hogy az idézett prózai alkotás szerzője egy törékeny, alacsony termetű fiatalember, akinek ajkán nyugtalan mosoly bujkált, és pillantása valahogy túlságo­san negédes volt. — Foglaljon helyet, és ma­gyarázza meg ezt a jelentést. — Vigasztalóan hangzik... Nem gondolja? És azt is hoz­zá kell tenni, hogy színtiszta igazság. Egyetlen valószínűtlen szó sincs benne. — Sőt mi több: egyetlen ép­kézláb szó sincs benne! — Igazgató úr: csodálko­zom önön. Gondolja meg, mennyite örülnek az olvasók, amikor arról értesülnek, hogy nem történt ilyen nagy mére­tű szerencsétlenség. És képzel­je el, ha viszont megtörtént volna: öt család gyászol, Ró­mában, Milánóban és Belgi­umban kisgyermekek jutnak árvaságra. Ügy vélem, az ol­vasóknak néha szükségük uan olyan hírekre, amelyeknek ol­vastán megkönnyebbülten só­hajtanak fel és azt kiáltják: »Hálistennek«/ Szerintem a modern újságírás... — Erről majd később be­szél. Most pedig hallgassa meg egy másik cikkét: »Teg­nap este, sötétedés után, nem történt különös esemény a 42 éves Badoni könyvelővel, aki városunkban, a Bitonoto utca 34ib alatt lakik. Amikor az irodából hazafelé tartott, vá­ratlanul nem találkozott egy revolvert szorongató, kifestett nővel, s az nem utasította, hogy odaadja a pénztárcáját, amelyben egyhavi fizetése és a szabadságidejére járó illet­ménye volt. így tehát Badoni könyvelő nem esett áldozatául a napihírrovat szerkesztőjének emlékezete szerint első olyan rablótámadásnak, amelyet nő követett el.« _— Szegény Badoni könyve­lő — mosolygott a tudósító. — Olyan kedves ember, s ugyan­abban a penzióban lakik, ahol én. Meglepetést akartam sze­rezni neki a születésnapjára: hiszen a hírnév mindenkinek jólesik! Ráadásul már 27 év óta újságunk előfizetője. Ügy — Vagy úgy! És talán már a holnapi számba is készített valami ilyesfélét? Olvassa csak föl! Egyre jobban tet­szik a dolog. — Itt van még az időjárás­ról szóló cikkecske. »Tegnap déli 12 órakor nem esett hó. Városunk utcáit és tereit nem lepte el puha, fehér hótaka.'ó. Egyes körzeteket a hó nem borított el vastag rétegben másutt pedig nem alakulták ki jellegzetes alpesi hóbuc­kák. A városi közigazgatásnak nem kellett a hó eltakarítá­sával foglalkoznia.« Azután az ezzel együtt járó jelentős költ­ségmegtakarításról szóló elme­futtatás következik. — Eleve egyetértek az ön elmefuttatásával, és azt ja­vasolom saját magamnak, hogy bizony megtakaríthat­nám az ön fizetését. — Sejtettem, ön már a ne­gyedik újság igazgatója, aki ilyen következtetésre jut. Ügy gondolom, hogy a modern új­ságírásra vonatkozó elképze­léseim túlságosan haladóak. Egyesek azt mondják, hogy utópista tévelygések rabja va­gyok ...Ez azonban nem ret­tent el. Galileivel, Marconival és másokkal is így bántak az elején, sőt talán rosszabbul is... Fő a türelem; találok én magamnak más állást. Fiatal vagyok, az egész élet előttem áll! És a tudósító tekintete bol­dogan révedt egy olyan világ­ba, amely telistele lesz meg nem történt utcai baleretekkel és ki nem tört háborúkkal. Gellért György fordítása Somogyi Néplap

Next

/
Oldalképek
Tartalom