Somogyi Néplap, 1977. november (33. évfolyam, 257-281. szám)
1977-11-12 / 266. szám
AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXXIII. évfolyam 266. szám 1977. november 12., szombat Épülő atomerőművek Ara: 80 fillér Megbeszélések a kétoldalú kapcsolatok szélesítéséről Losonczi Pál Mexikóban tárgyal A látogatás második és harmadik napja — Kitüntetést nyújtottak át az Elnöki Tanács elnökének Fehér Péter, az MTI kiküldött tudósítója jelenti: Tiszteletadás a Mexikó függetlenségéért életüket áldozott bősöknek, tisztelgés az J8ií)-es függetlenségi háború emlékműve előtt — így kezdődött Losonczi Pálnak, az Elnöki Tanács elnökének csütörtöki programja Mexikóvárosban. A magyar államfő elhelyezte koszorúját, a tiszteletadás tényét bejegyezték a jeles látogatók könyvébe. A bejegyzést Losonczi Pál kézjegyével látta el, majd a mexikói és a magyar Himnusz hangjai zárták a koszorúzás ünnepségét, amely katonai uiszpompával zajlott le. Ezt követően az Elnöki Tanács elnöke Mexikó múltjával ismerkedett: vendéglátói társaságában fölkereste a Nemzeti Antropológiai Múzeumot. A gépkocsisor ezután a Pa- lacio Nacionalhoz indult. Ott f.osonczi Pált José liopez Portillo elnök fogadta, s rövid eszmecseréjük után megkezdődtek a hivatalos tárgyalások. Portillo elnökhöz csatlakozott Santiago Koel Garda külügyminiszter és Frandsco Merino Rabago földművelés- ügyi miniszter. A Losonczi Pál vezette magyar tárgyaló delegáció tagja volt Bíró József külkereskedelmi miniszter, Soós Gábor mezőgazdasági és élelmezésügyi államtitkár, illetve Nagy János külügyminiszter-helyettes. A tárgyalások megkezdéséről csak ténykommünikét adtak ki a mexikói sajtónak. Äz eszmecsere tartalmáról Nagy János külügyminiszter-helyettes a következőket mondta az MTI tudósítójának: a két elnök elsősorban a kétoldalú kapcsolatokat tekintette át, és "azokról elégedetten nyilatkozott. Hangsúlyozták: bár a két ország hivatalos kontaktusai viszonylag újkeletűek, a két nép barátsága sokkal régebbi időkre nyúlik vissza. Az együttműködés az elmúlt években minden tekintetben eredményesen fejlődött, elmélyítésére újabb lehetőségek kínálkoznak. A két elnök mindenekelőtt az ipari kooperációk gyarapítását, a mező- gazdasági kapcsolatok kiszélesítését szorgalmazta. Délben José Lopez Portillo és felesége ebédet adott Losonczi Pál és felesége tiszteletére. Az ebéden a Mexikói Egyesült Államok elnöke és a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke pohárköszöntőt mondott. José Lopez Portillo egyebek között kijelentette: — A megtisztelő látogatás nagy jelentőségű esemény az ország életében; jó és hasznos alkalom egymás jobb megismerésére. Magyarország és Mexikó barátsága azonos elvekben gyökerezik: a népek közeledése, önrendelkezési joguk tiszteletben tartása, az államok jogi egyenlősége, az erőszak alkalmazásának elutasítása, a nézeteltérések békés úton történő megoldása. Ezek azok az elvek, amelyek mind Mexikóban, mind a Magyar Népköztársaságban határozott védelmezőre találtak. Mexikó azon fáradozik, hogy elmélyítse kapcsolatait más nemzetekkel, valamennyi testvéri néppel. Együttműködésünk összhangban van az Egyesült Nemzetek alapokmányával és azzal, hogy nem. valósítható meg a teljes béke a világon, ha nem kerül sor a nemzetközi gazdasági kapcsolatok rendezésére. — A Mexikó és a Magyar Népköztársaság között kialakult együttműködés népeink és kormányaink jószándékán alapul, elmélyül, és mind szorosabbá válik — zárta pohárköszöntőjét Portillo elnök, majd a két nép barátságának elmélyítésében szerzett kimagasló érdemeinek elismeréséül átnyújtotta Losonczi Pálnak a legmagasabb mexikói kitüntetést, az Azték Sas Szalayrend- jét. Az Elnöki Tanács elnöke válaszában köszönetét mondott a kitüntetésért, amelyet a két ország közötti kapcsolatok elmélyítésére irányuló őszinte szándék kifejezéseként fogadott, majd így folytatta: — Népeink történelmében, a nagy földrajzi távolság ellenére, sok a hasonlóság. A szabadságszeretet, a függetlenségi harc mindkét nép történetében meghatározó szerepet játszott. Ahogyan Mexikóban a kiváló államférfi és nemzeti hős, Benito Juarez harcolt az idegen elnyomó ellen, úgy harcoltak a történelmi haladásért az 1848-as magyar forradalom és szabadságharc hősei, élükön Kossuth Lajossal, Petőfi Sándorral és soksok lánglelkű hazafival. Losonczi Pál a továbbiakban utalt arra, hogy a fel- szabadulás előtt Magyarország akkori urai a világ legsötétebb erőihez kötötték az ország sorsát. Döntő változást csak a szövetséges hatalmak győzelme, a fasizmus szétzúzása hózott a If. világháború végén amikor a Szovjetunió hadserege felszabadította hazánkat az elnyomás alól. — A felszabadulás 1945ben háborútól porig rombolt országot talált, sok vonatkozásban középkori maradványokkal — mondotta. — Szinte a semmiből építette újjá országát a magyar nép. És nemcsak újjáépítette, hanem új világot is épített. Gyökerében átalakítottuk állami-társadalmi struktúránkat. Az egykor »hárommillió koldús országának-« nevezett Magyar- országból, az elmaradott agrár-ipari gazdaságból három évtized alatt kivirágzott a Magyar Népköztársaság, mely ma már modern iparral és fejlett mezőgazdasággal rendelkezik, s a közepesen fejlett országok közé jutott előre. Iparunk ma tizenkétszer annyit termel, mint a háború előtt; a nemzeti jövedelem ötszörösére emelkedett, szocialista mezőgazdaságunk megduplázta termelését. A Magyar Népköztársaságban megvalósult a teljes foglalkoztatottság. Emberhez méltó, állandóan javuló megélhetést, és teljes szociális . biztonságot teremtettünk. Oktatásunk színvonala állja az összehasonlítást a világ bármelyik országáéval. Országunk külpolitikájában is gyökeres változások mentek végbe. Magyarország a reakció tartalékából a haladás bázisává lett. A Magyar Népköztársaság külpolitikai tevékenységét is az a törekvés vezérli, hogy — lehetőségeihez mérten — hozzájáruljon a nemzetközi helyzet alakulásának kedvező folyamataihoz, az enyhülési politika irányzatának erősítéséhez. Ez a törekvés vezérelt bennünket, amikor országukba látogattunk. Örömünkre szolgál, hogy a Mexikói Egyesült Államok kormányának külpolitikáját sok tekintetben hasonló elvek, törekvések vezérlik, és korunk nagy eszménye, a különböző társadalmi berendezkedésű országok békés egymás mellett élése megteremtette kapcsolatainknak a mostani látogatásban testet öltő gyümölcsét. — Kormányaink ama törekvése, hogy a kor szellemében közelítsenek a nemzetkö zi élet nagy kérdéseihez, jó alapot teremt a kétoldalú kapcsolatok fejlesztéséhez — mondotta a továbbiakban losonczi Pál. — Azzal a szándékkal és készséggel érkeztünk önökhöz, hogy feltárjuk kétoldalú kapcsolataink elmélyítésének lehetőségeit és konkrétan megfogalmazzuk teendőinket politikai, gazdasági, műszaki-tudományos és kulturális téren. — Véleményem szerint adva vannak a feltételek ahhoz, hogy előbbre lépjünk minden területen. Biztosíthatom önt, elnök úr, hegy részünkről a legnagyobb jóakarattal és az együttműködés őszinte szándékától fűtött készséggel fog találkozni hangsúlyozta az Elnöki Tanács elnöke. (Folytatás a 2. oldalon) Púja Frigyes befejezte svédországi látogatását Púja Frigyes, a Magyar Népköztársaság külügyminisztere és kísérete háromnapos hivatalos látogatását befejezve, pénteken délelőtt hazaindult Stockholmból. A magyar küldöttséget Karin Söder külügyminiszter búcsúztatta; a repülőtéri búcsúztatásnál jelen volt Iván Tivadar magyar nagykövet is. A svéd—magyar külügyminiszteri tárgyalások — amint ezt .Púja Frigyes csütörtökön délután a Grand Hotelben tartott sajtóértekezletén svéd újságírók kérdéseire válaszolva összegezte — hasznosak voltak, és minden remény megvan a valamennyi területen egyenletesen fejlődő kétoldalú kapcsolatok további bővítésére. Pénteken hazaérkezett Svédországból Púja Frigyes külügyminiszter.. Fogadására a Ferihegyi repülőtéren megjelent Rácz Pál külügyi államtitkár, valamint a. Külügyminisztérium több vezető munkatársa. Ott volt Thomas Ganslandt, a Svéd Királyság magyarországi nagykövetségének ideiglenes ügyvivője is. Az atomenergia békés felhasználásának egyik nagy területe a maghasadással keletkező energia hasznosítása. Az utóbbi két évtizedben világszerte egyre növekvő ütemben építették az atomerőműveket, s ez annak a jele, hogy az atomerőművek mind gazdaságosság, mind biztonság tekintetében versenyképesek. Az atomerőművekben hasadóanyagok (urán, plutónium) felhasználásival állítanak etö elektromos energiát. Képünkön: egy atomerőmű 120 méter magas hűtőtornya, amelyben a reaktor hűtésére szolgáló viz hőmérsékletét szabályozzák. Magyar javaslat a belgrádi találkozón Elfogadták a következő öt hét munkarendjét Márkus Gyula, az MTI tudósítója jelenti Belgrádoól: \ A belgrádi európai biztonsági és együttműködési találkozó résztvevőinek — eredetileg elfogadott programjuk szerint — legkésőbb november 11-ig be kellett terjeszteniük megvitatásra szánt javaslataikat. A péntek délelőtti plenáris ülés így lényegében az indítványok és kezdeményezések benyújtása jegyében folyt le. Kubai KISZ-küIdöttség Budapesten A KISZ Központi Bizottságának meghívására pénteken hazánkba érkezett a Kubai Kommunista Ifjúsági Szövetség küldöttsége, élén L uis Orlando Dominguezz.al, a Kubai Kommunista Párt Központi Bizottsága tagjával, a kubai KISZ első titkárával. A [lazánkba érkezett Raul Castro Ruz hadseregtábornok Raul Castro Ruz hadsereg- tábornok, a Kubai Kommunista Párt Politikai Bizottságának tagja, a központi bizottság másodtitkára, az államtanács első elnökhelyettese, a minisztertanács első elnökhelyettese, a kubai forradalmi fegyveres erők minisztere — Czincge Lajos vezérezredes. honvédelmi miniszter meghívására — pénteken reggel hivatalos báród látogatásra katonai küldöttség élén hazánkba éncezeit, A küldöttséget a , Keleti pá- layudvaron Biszku Béla, az MSZMP Politika] Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, Borbándi János, a Miniszterfanács elnökhelyettese és Czinege Lajos, valamint a Honvédelmi Minisztérium katonai tanácsának tagjai fogadták. Raus Castro Rüz hadseregtábornok koszorút helyezett el a Hősök terén a magyar hősök emlékművén és a gellérthegyi felszabadítási emlékművön. Ezután a 'Honvédelmi' Minisztériumban megkezdődtek a kubai forradalmi fegyveres erők minisztere által vezetett küldöttség hivatalos tárgyalásai a Magyar Néphadsereg vezetőivel. küldöttség fogadására a Keleti pályaudvaron megjelent Maróthy I László, az MSZMP Politikai' Bizottságának tagja, a KISZ KB első titkára és az ifjúsági szövetség más vezetői. A KISZ KB székhazában megkezdődtek a megbeszélések a kubai és a magyar ifjúsági vezetők között. Délután Luis Orlando Dominguez találkozott a XX. világifjúsági és diáktalálkozó magyar nemzeti előkészítő bizottságának tagjaival, a KISZ KB intéző bizottságának tagjaival, a KISZ megyei bizottságának első titkáraival, a KISZ budapesti bizottságának titkáraival, a KISZ-intézmények igazgatóival, a KISZ KB politikai apparátusának tagjaival. E találkozót követő ünnepségen nyújtotta át Maróthy László Luis Orlando Domingueznak, a Barátság Érdemérem kitüntetést, amellyel a KISZ KB intéző bizottsága tüntette ki a kubai KISZ első titkárát. Az ünnepségen megjelent Jakab Sándor, az MSZMP KB tagja, a Központi Bizottság osztályvezetője. Az ülésen küldöttségünk előterjesztette a Magyar Nép- köztársaság javaslatát »a kevéssé elterjedt és tanulmányozott európai nyelvek oktatásának és az e nyelveken írott művek lefordításának és kiadásának előmozdítása érdekében foganatosítandó intézkedésekről«. A javaslat szerint a találkozón részt vevő államok intézkedéseket tesznek, hogy — megvizsgálják újabb egyetemi, főiskolai lektorátusok létesítésének lehetőségéta kevéssé elterjedt és tanulmányozott nyelvek oktatásának bővítésére; — bővítik az ezeknek a nyelveknek a megismerését elősegítő nyári egyetemi tanfolyamok és ifjúsági táborok számát és látogatottságát ; — elősegítik fordítók és műfordítók képzését és továbbképzését az említett nyelveken írott művek minél színvonalasabb lefordítása érdekében, egyebek, között ösztöndíjak adományozása útján; — előmozdítják kiadói szakemberek, irodalmárok és műfordítók részvételével tartandó tanácskozások szervezését a fenti nyelveken írott művek lefordítása és kiadása, illetve közös megjelentetése érdekében; — felhívják a résztvevő országok kormányzati szerveit és alapítványait, hogy létesítsenek pénzalapot a kevéssé elterjedt és- tanulmányozott nyelveken írott művek kiadásának megkönnyítésére, illetve más egyéb eszközökkel serkentsék a kiadók ez irányú tevékenységét. A javaslatot megindokolva dr. Bányász Rezső, a magyar küldöttség helyettes vezetője felszólalásában hangsúlyozta; hazánk mindig fontos közös célnak tekintette az ösz- szes nép szellemi és kulturális értékeinek megismerését. — Örömmel állapíthatjuk meg — mondotta —, hogy a helsinki záróokmány aláírása óta több drszágban jelentős előrelépés történt a magyar szerzők műveinek kiadásában. • A plenáris ülés elfogadta a találkozó következő ötheti (december lG-ig szóló) munkarendjét. Eszerint a küldöttségek hetente három plenáris ülést, tartanak, s ezzel párhuzamosan mindennap rendsze résén tanácskoznak a bizottságokban is. A belgrádi találkozó péntek délután bizottságokban tárgyalt. A legközelebbi ülésére hétfőn délelőtt kerül sor. Magyar “NDK megbeszélések Wolfgang Rauchfuss, a Német Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsának elnökhelyettese, a magyar— NDK gazdasági és műszakitudományos együttműködési bizottság NDK-tagozatának elnöke pénteken Budapestre érkezett — a bizottság elnökeinek találkozójára. A Ferihegyi repülőtéren Szekér Gyula miniszterelnök-helyettes; a bizottság magyar tagozatának elnöke fogadta. Péntekem délelőtt a Parlamentben megkezdődtek Szekér Gyula és Wolfgang Rauchfuss tárgyalásai. A megbeszélések középpontjában a két ország portés kormányküldöttségeinek ez évi márciusi tárgyalásaiból, valamint a bizottság 16. ülésszakának határozataiból adódó feladatok végrehajtásának és a teendőknek vizsgálata áll.