Somogyi Néplap, 1977. szeptember (33. évfolyam, 205-230. szám)
1977-09-07 / 210. szám
Két jó termés között I Hetenként két és fél fok Szüret előtt Zamárdiban Az utolsó ellenőrzés a hatalmas présgépen. »•Azelőtt sem voltunk lustábbak, sem pedig butábbak, mégis az idén a ke nyer búzából a korábbiaknál .10 mázsával jobb termést takarítottunk be« — mondta Cseh Zoltán, a nágoesi tsz főagro- nómusa. Szavait a múlt mentségéül szánta, mégis némi önkritikát is kiéreztem belőle. Ez a mondat egyben ugyanis azt jelenti: »az idén sem vagyunk szorgalmasabbak, sem okosabbak, mégis jó termést takarítottunk be.« Akárhogy van is, az idén nemcsak a termés jó, hanem a munkák :s olajozottabban haladnak a nágoesi határban. Ez utóbbi fő oka, hogy a múlt évben — a KSZE rendszer keretében — sokat javult a gazdaság gép- és eszközellátása. Három öreg SZK 4-esü- ket selejtezték ki, s helyettük az idei aratásnál már egy JD és két E 512-es kombájn dolgozott. 33 vagomcs teljesítményük »túlságosan jó« volt, ennek ugyanis naponta csak a felét tudták elszállítani. A tabiga(Tudósítónktól.) Szeptember első vasárnapja, csodálatos ősz eleji idő. Ilyenkor hangzik el gyakran az a panasz, hogy a szállíttatok nem használják ki a jó időt, nem rakják ki a vagonokat, vagy nem rakják meg áruval az üreseket. Ez alkalommal az ellenkezőjét lehetett tapasztalni a be- légi vasútállomáson. A Somogyi Erdő- és Fafeldolgozó Vállalat segesdi erdészete rakodott Nyolc vagont kértek vasárnapra, mely reggel 6 órára ott is volt Szabó József rakodásvezető és Török József brigádvezető — csaknem húsz éve dolgozik az erdészetnél — irányításával kezdett munkához az erdészet szocialista rákodóbrigádja. Azután megérkezett a honvédségi brigád is, amelyet segítségül kértek, hogy mielőbb besorolhassák a papírfával megrakott, exportra menő vagonokat az érkező szerelvénybe. Mivel ez a munka nem tartozik a könnyűek közé, elővigyázatosságot kíván, ott volt az erdészet szakszervezeti bizottságának munkavédelmi felügyelője is, hogy biztosítsa a munkavédelmi és óvó rendszabályok betartását Nagy teljesítményű villanymotorok bányászoknak A KS—3M típusú szovjet szénkombájn jellemző példája a különböző iparágak jó együttműködésének. A szénbányászati berendezések korszerűsége ugyanis az elektromos alkatrészek fejlettségétől függ. A nagyobb hatékonyság elérésére a fejtéseken alkalmazott 380 voltról áttérnek az 1140 voltos feszültségre. Ezáltal — azonos méretek mellett — a villanymotor teljesítménye 30 —40 százalékkal megnövekszik. Az 1140 voltos feszültségre való áttérés mintegy 90 millió tonna többletszenet jelent évente. Hasonló megoldásra példa az EKV villanymotorok szériája. Ezek vízhűtéses köpenynyel és monolit típusú hőreakciós szigeteléssel készülnek. Az üvegszálbetétes szigetelés víz- és olajállóságot, különlegesen magas mechanikus és elektromos hűtőrést biztosít. Alkalmazása 1,6-szeresére növelte a villanymotorok megbízhatóságát, 11 százalékkal emelte a . teljesítményüket és 25—30 százalékkal csökkentette a túlmelegedési. bonaátvevőtelep éjszaka nem vette át a termést: nemegyszer 80 vagonnyi búza állt a szabad ég alatt. A szerencsének is volt tehát szerepe abban, hogy az egész termés biztonságba került. Az aratást követő más években gondot okozó tarlóhántást most a két nagy JD traktor szinte játszva megcsinálta. Elkészültek a vetőszántások is* a hét végén pedig már megkezdődött a repcevetés. .A silókukorica betakarítását 3—4 napon belül befejezik. Az eddigi termésátlag 300 mázsa. Szeptember 15-én kezdik az ötven mázsán felüli termést ígérő kukorica betakarítását. Napi 15—20 vagon szem beszállításával számolnak, így október végéig végeznek a munkával. A tárolási gondokat orvosolja a 150 vagonos dunaújvárosi szín, amelynek építését csak a napokban kezdték meg. Már az idei kukoricát ebben kívánják elhelyezni. A rakodás alatt az ügyeletes forgalmista elmondta, hogy az előző héten a Kutasi Állami Gazdaság több vagon almát küldött ugyancsak exportra. De az érkező árut, elsősorban műtrágyát sem hagyta a vagonokban, hanem azonnal kirakta, és a rakterületről elszállította. A termelőszövetkezet részére érkező árut is rögtön elszállítják. Ezen az állomáson elvétve fordul elő, hogy kocsiálláspénzt fizessenek a fuvaroztatók. Az erdészet azért is igyekszik a kész árut az erdőről mielőbb elszállítani, mert jelenleg jók az utak, könnyebb, gyorsabb a munka, a gépeket jobban ki lehet használni, és kevesebb üzemanyag fogy. Nem utolsósorban szempont az is, hogy ma még könnyebben tud a vasút vagont biztosítani, mint a szállítási csúcs idején. Ezért dolgoznak a következő vasárnapon éppúgy, mint az előző két vasárnapon is. A Zöldért Vállalat szakemberei mérték föl az igényeket, és szerezték be a magot olyan paprikához, amely minden kívánalomnak megfelel: édes, lédús, piros, paradicsom alakú — és több mint két héttel előbb terem, mint a hagyományos. Pallagi paprika néven ismerik Somogybán, és a Zöldért-tel kapcsolatban álló termelőszövetkezetek jó néhánya vetett belőle az idén. A szakemberek egybehangzó véleménye szerint a zöldségtermeléséről nevezetes ecsenyi termelőszövetkezet felsőmocsoládi kertészeti üzemében legjobb a termés. A még mindig erős napsütés elől jólesik bemenni a hűvös pincébe, habár itt most meglehetősen nehéz beszélgetni a dübörgő gépek zajától. Közeledik a szüret, a daráló- és présgépek a nyári javítás után most esnek át a próbaüzemen, a főpróbán. Ilyen korán? — Idején van — feleli Pet- racsek Béla, a zamárdi termelőszövetkezet szőlészeti-borászati ágazatának a vezetője. — Sokat számított a jó időjárás. A tavalyihoz képest legalább két héttel előbbre tartanak a fürtök. Jó bor lesz belőlük. Odakinn a domboldalon szü- retelők járnak a tőkék közt. Igaz. ez még nem a »nagy szüret«, a csemegeszőlőt szedik a szövetkezet dolgozói. Sárgás színűre értek a jókora szemek. Látszik, szép termést hozott az idén a szőlőskertek királynője. — öt hold területen — száz sorban ültettünk belőle. Már két hete szedik az emberek, eladtunk 150 mázsát, s még százat szüretelünk. Több is lehetett volna, de az augusztusi jégverés egy kissé keresztülhúzta a számításainkat. A jégverés azért mégsem tudta elrontani a szép eredményt. A csemegeszőlőből a tavalyihoz képest csaknem kétszeres lesz az árbevétel. Érettek már a borszőlő szeEzért hívták meg tegnap a házigazdák és a Zöldért megyei kirendeltségének vezetői a termelőszövetkezeti elnököket, a kertészeket, az áfész- nél a kertbarátokkal foglalkozó szakembereket, hogy megmutassák, érdemes a fajtával foglalkozni. A felsőmocsoládi három hektáron a pallagi paradicsompaprika látványnak is nagyon szép: a töveken három-négy piros és egy-két zöld paprika húzza le az oldalhajtásokat. Némelyik bokor alig bírja el a terhét. Van olyan paprika, amelynek súlya eléri a 10—15 dekagrammot is. mei is. Akár ma el lehetne kezdeni a szüretet; — Szerződésünk van a Mecsek vidéki Pincegazdasággal. Nincs akkora pincénk, hogy magunk dolgozhassuk fel az egész termést. Ügy fest, manapság jobb üzlet a szőlőt eladni, mint bort termelni belőle. Azért nem marad üresen a pince, megteínek a hatezer literes hordók. Hat-hétszáz hektó borunk lesz a télre. A szüret a legfestőibb mezőgazdasági munka, különös élményekkel telve térnek meg róla azok is, akik már évtizedek óta részt vesznek benne. Talán az is a varázsához tartozik, hogy a legkorszerűbb technológia mellett bőven elkel a kétkezi munka. S a bornak még az ígérete is képes vidámságot csiholni ... Megtelik hamarosan a zamárdi termelőszövetkezet szőlője, diákok, falubeliek, nyugdíjasok és tsz-tagok jönnek dolgozni. Ma még csendes a simán kapaszkodó földút mentén sorakozó szőlősorok erdeje. Hamarosan nagy lesz Itt a nyüzsgés. — Aranyat ér ez az idő! — mondta àz âgazàtvëzetô. -— Egy hét alatt két és fél fokkal nőtt a szemek cukortartalma. — Ki tudja, ha egy hónapig várnának, talán még aszúbor is teremne a zamárdi domboldalon! B. A. Hideg Gyula főmezőgazdász mondta a termelés közben kialakult tapasztalatokról, amikor végigkalauzolta a vendégeket a táblán. — A pallagit nem kell olyan korán vetni, mint a hagyományos paprikát, például a ce- ceit. Fólia alatt kelt a palánta — március végén, április elején. Május közepén a megerősödött tövek a szántóföldre kerültek, ahol fejtrágyázták, majd még kétszer műtrágyázták őket. Mivel nem nagyon kényes fajta, a vegyszeres gyomirtás után csupán lazító kapálást kellett végezni a táblán. A termelőszövetkezetnél nehéz az öntözés. A természetes csapadék mellett mindössze ötven millimétert tudnak a földre juttatni, ennek ellenére nagyon szépen fejlődött a paprika. — Mennyit fordítottak rá, és mi a haszon? — kérdeztük a főmezőgazdásztól. Gyors számolás és az eredmény: — Eddig 28 ezer 700 forintba került egy hektár, és a remélt tiszta nyereség ugyanarról a területről 150 ezer forint lesz. A háromhektáros pallagi tábláról várhatóan 200 mázsa piros és 50 mázsa zöld paprikát takarítanak be, de ha ilyen szép marad az idő, lehet, hogy a mostani zöld is megpirosodik. Már van vevő az egész mennyiségre. Többsége exportra kerül. A tegnapi bemutatón a fóliás termelés hasznáról, további lehetőségeiről Szíjártó Antal, a kertészeti egyetem tudományos munkatársa tartott előadást. Pallagi paprika Mocsoládról Bumeráng a kenyményfából való görbe fegyver ezúttal is vissza- repül elhajítőjához. S ebből nem következik más, mint az, hogy alkalmatlan „fegyvernemet” választott a bí- rálátra rosszul réagáló fél. 'De hogy a bumeráng — értelmező szótár .szerinti — második jelentésére is utaljak: olyan vádról van szó, amely arindK okoz kellemetlenséget, akitől származik. Nos hát az „ütközet” még tart, jóllehet naiv jóhiszeműségemben azt gondoltam: hivatalos szervtől csak valósághű választ kaphatok írásomra. Tévedtem. S mert nemcsak pecsétes levél érkezett a szerkesztőségbe, hanem testvérlapunk, a Vas Népe• is terjedelmes cikkben cáfolta a cáfolhatatlant, kénytelen-kelletlen az újságban válaszolok. Talán emlékeznek még: június 29-én Nemzeti kincs címmel írtam e hasábokon arról, hogy ha Balatonunkat valóban nemzeti kincsnek tekintjük, akkor nem lehet csak Somogy megye gondja a kerítéseken kívül is korszerű körülményeket teremteni. Azaz gondoskodni a közműfejlesztésről, az úthálózatról és így tovább. Vállalati és intézményi nagyüdülőkről írtam: fenntartóiknak kötelességük volna anyagi eszközökkel is hozzájárulniuk a fejlesztéshez. Jó és rossz példákat sorakoztattam följ helyzetelemzést próbáltam adni a tanácsok tájékoztatása alapján. Jegyzetem 130 sorából négy sor. jutott a Vas megyei Tanácsnak is, s ebben elmarasztalóan szóltam, mert „Még jogi eszközöket is igénybe próbálnak venni azért, hogy kibújjanak herényi kötelezettségük alól.” Ügy látszik: mélységesen megsértettem az önérzetüket. S ha valaki sértődött az rendszerint kapkodni kezd; olyat is kiolvas a sorokból, ami nincs is bennük. Ráadásul „önérzetes félrebeszélésre” ragadtatja magát. Pedig mennyivel egyszerűbb lett volna átnézni a papírokat, fölmérni a helyzetet, és elismerni a bírálat jogosságát. Ez még nehezen megy nálunk ... Nézzük a tényeket. Végtére is arról van szó, hogy a Vas megyei Tanács művelődésügyi osztálya — a berényi gyermek- üdülő gazdája — nem hajlandó belépni a vízműtársulatba, és megfizetni a 2 340 000 forintos — jogosan megállapított — érdekeltségi hozzájárulást. Igaz, hogy jegyzetemben nem részleteztem a tényeket, mondom: négy sor jelent meg erről. Tapintatból alig idézek valamit dr. Ipkovits Györgynek, a Vas megyei Tanács I-es alapszervezete titkárának kétoldalas válaszából, már csak azért is, hogy elhallgassam a levél hangnemét, írójának kioktató „fölényét”. Mégis furcsállom a szemléletét, miszerint „o maszek paradicsomok” építői járnának jól, ha a tanács fizetne, mert ezáltal csökkenne a maszekok hozzájárulása, s vele együtt a nemzet vagyona. Eddig úgy tudtam: a „maszek villa” is nemzeti vagyon, jóllehet szóba sem került jegyzetemben. Mindegy. A válaszadó egyébként fölsorolta, mi mindent adott a Vas megyei Tanács: 800 000 forintot útra, 690 000 forintot csatornázásra, 60 000 forintot árokrendszerre. Tudtam róluk, nem ez volt a témám, és nem tekintem áldozatnak vagy „jótéteménynek”. Végtére is saját üdülőjük kiszolgálását biztosították. A Zala megyeiekkel együtt csatornáztattak, csakhogy az utóbbiak több mint kétmilliót'fordítottak rá. Egyébként sem igaz, hogy az egész község használja a vezetékrendszert, csupán néhány üdülő. Az ároképítést sem vitatta senki; Zala természetesnek tartotta, s nem tekintette a községnek nyújtott ajándéknak... Az út — igaz, kerítésen kívül van — csak az ő céljaikra épült, s nagyobb része parkolásra szolgál. Ez az igazság. Ezekről nem írtam... Mint ahogy nem vitattam a társadalmi összefogás jelentőségét sem, amelynek révén létrejött a gyermek- üdülő. Ha valaki másról beszél, mint amiről olvashatott, az alighanem hadilábon áll a lelkiismeretével. M égsem ez a válasz döbbentett, meg. A Vas Népében Lő- rincz Károly 180 soros (!) cikkben tesz észrevételt négysoros megállapításomra. Igaz, hogy írásának felében idézi, kommentálja véleményemet—és egyetért vele- Azután úgy foglal állást, mint a Vas megyei Tanács illetékese! Érthető lenne, ha nem járt volna Somogybán, ha nem tájékoztatták volna a valóságról. De hát, ha valaki szemellenzőt köt, akkor senki sem tudja eltántorítani az előre betáplált „igazságoktól”. Sérti őt a „paradicsom” kifejezés (én a helyében büszke lennék, ha így méltatnák a gyermeküdülőt); s az a nyilvánvalóan indulati megjegyzésem, hogy legszívesebben víz nélkül hagynám az üdülőt. (A zárójeles mondatot már nem tartotta fontosnak idézni: „Szerencsére nem rám tartozik.”) És végül nem létező kötelezettségek emlegetésével vádol. íme az igazság. 1975. július 7-én a Dunántúli Regionális Vízmű Vállalat véleményezte a gyermeküdülő víz- és szennyvízcsatorna terveit, és elvi hozzájárulást adott a bekötéshez (2572—/1975). Ebben a levélben van egy nyilatkozat is, miszerint a DRW vízműfejlesztési hozzájárulást nem kér. Ezt értették félre a Vas megyeiek. A nyilatkozat ugyanis azért született, mert a vezetékszakasz nem a DRW, hanem a községi tanács kezelésében van; a vállalatnak tehát nincs is joga hozzájárulást kérni. De elengedni sem. Ugyanezen a napon a Balatonszentgyörgyi Községi Közös Tanácstól is kapott levelet a Vas megyei művelődésügyi osztály (2742/1975), mely szerint a vízbekötésre csak akkor kerülhet sor, ha nyilatkoznak, hogy a törpevízmű-társulatba belépnek, és az érdekeltségi hozzájárulást megfizetik. (Ekkor már folyt a szervezés.) 1976. május 31-én megalakult a vízműtársulat, s a közgyűlés — miveT tagként nem vehették számításba a Vas megyeieket — egy összegben kivetette a Dél-dunántúli Vízügyi Igazgatóság által megállapított — és teljesen jogos — 2 340 000 forint érdekeltségi hozzájárulást. (Részlet az alapszabályból: ha az érdekeltek 51 százaléka kinyilvánítja belépési szándékát és megalakítja a vízműtársulatot, akkor a 49 százalékra is kötelező a társulati költségek viselése.) A különböző tárgyalásokról a vasiak tüntetőén távolmaradtak. Meglepő: Vas megye feltehetően a cikk megjelenése után fellebezte meg a döntést, hiszen a Dél-Dundntúli Vízügyi Igazgatóság 29—140/1977. számú levelében augusztus 22-én utasította el a kérelmet. Megállapította, hogy a Vas megyei művelődésügyi osztály képviselője többszöri próbálkozás és szabályszerű meghívás ellenére sem jelent meg a tárgyalásokon. A kibúvókeresés, a háborgás minden jogalapot nélkülöz. M em hallgathatom el, hogy amikor még — visszafordulni készülvén — az én fejem fölött körözött a bumeráng, több levélváltás zajlott le a hivatalos szervek és köztem, sőt a Somogy megyei Tanács illetékesei kérésemre vizsgálatot indítottak az ügyben. Végtére is nem mindegy, hogy félrevezetjük-e az olvasót, avagy valósághűen tájékoztatjuk. (Az akták másolatait válaszként — kommentár nélkül — megküldtem dr. Ipkovits Györgynek.) A vizsgálódók fáradozását megköszönöm, s akkor is ezt tenném, ha feltételezett tévedésemre világítottak volna rá. Mint ahogy tiszta szívvel kész vagyok elnézést kérni, ha soraim és a valóság feltárása önérzetében sértettek volna meg bárkit is Vas megyében. Nem kenyerem a háborúskodás. Tökéletesen egyetértek a Somogy megyei Tanács vezetőinek álláspontjával, miszerint reményüket fejezték ki, hogy „a félreértésen alapuló vitás ügy a lényegfeltáró munka után kedvező fordulatot vesz, és az indulatok lecsillapodnak”. Ám Vas megye Tanácsának fizetnie kell; a bumeráng visszarepült elhajítóiához. Megkezdődött a szedés. S. M. Jávori Béla Vasárnapi vagonrakás