Somogyi Néplap, 1977. augusztus (33. évfolyam, 180-204. szám)

1977-08-28 / 202. szám

M iért nem írtok vala­mi szépét ? — Kér­dezte távoli rokonom — Hiszen, annyi szép van az életben. Igaz is, miért nem írok valami szépet? Pedig évek óta készülök rá: Egy mesét ipéldául a kisfiamnak. Még sose írtam mesét a fiaim­nak, és lassan el is kések vele. Kinőnek a meséből. Mesét, mondjuk a kiszabadí­tott királylányról, a legki­sebb fiúról, a fele királyság­ról. De fáradt voltam, nem (jutottam tovább a jámbor óhajnál. Talán holnap hozzá­kezdek. Aztán holnap lett, és kide­rült, hogy már többen tele­fonáltak: az egész város tudja, »odafönt áll a balhé«, mert egy kommünikében el­vétettem a rangsort. Ki in­formált, honnan vettem, mi­lyen jogon? Felelős vagyok; helyreigazítás. Védekezés, magyarázkodás, égő fülek és a betűk a papíron: »munka­társunk hibájából«... A me­se; a kiszabadított király­lányról, a legkisebb fiúról, a fele királyságról beleveszett egy régen olvasott mese­könyvbe, semmi se maradt belőle. Ami maradt, az a szégyen volt, és sűrű, fekete méreg ömlött a papírra, mi­kor a tollat hozzáérintettem. Azért az elnyomott szán­dék előbukkant megint. Évekkel később moziból jöt­tünk, vad perverzitások és meztelen szadizmus után. Nem igaz — lázadt bennem a soha ki nem gondolt me­sék írója —, nem igaz, hogy ilyen az életünk. Valami szé­pet kellene adni végre az embereknek. A szerelemről például. Annyi önkielégítés, marcangolás, ferde hajlam után ki kellene találni egy szép szerelmes történetet. A szerelemben legalább — akárhogy írják belőle — ma­radt még szépség. Csak ész­re kell venni. Meg kell mu­tatni. Nézzétek, ez a szere­lem! Egy férfi és egy nő egymásért... a világ ellen. Meg fogom írni. Még hol­nap ... megírom. A ztán holnap lett. Egy­kori tanítványom ke­resett meg. Valamikor mindketten azt hittük egy­másról, hogy lesz belőlünk valami. Utolsó találkozásunk idején egyetemista volt, tele népnevelő szenvedéllyel, életre szóló nagy elhatározá­sokkal. — Mit csinálsz? Hol vagy? Sikerült-e? Nem csinál semmit. A központban van. Nem sike­rült ... De egészen jól ke­res. Sehol ennyit nem fizet­nének. — De hát ezt akartad? Nem ezt akarta. Kiemel­ték. Három évvel ezelőtt. Aztán ott ragadt. — Hivatalnok lettél? Olyasmi. Kitűnő kávét főz. Ha egyszer arra járok, föl­tétlenül kóstoljam meg. — Látom, gyűrűd is van. Igém, férjhez merni. fis kell a pénz. Nagyon kell a pénz. Ha jól összehúzzák magukat, öt év alatt meglesz a társasház beugrója. A fér­je mellékállást vállalt, es­ténként fusizik... Ö pedig nem hízik eL Ha az ember sovány koszion van, az ülő munka sem hizlal annyira. Fenákel Judit Valami szépet... Valami szép történetet a szerelemről. Egy férfi és egy nő egymásért... A világ ellen? Egy férfi és egy nő a lakásért... Egymás ellen. Az a szép, ez meg az igaz. És nincs bennem elég önfegye­lem, 'hogy a szép kedvéért az igazról lemondjak. E r s mégis ... Újra meg újra. Valami szépet kéne írni végre! Égy szép, nagy nekifeszülés tör­ténetét például. Az ember elhatároz valamit, vállal egy ügyet, és végigviszi. Bele­öregszik, belefárad, de győz. És az öregséget meg a fá­radtságot is csak a győzelem után veszi észre. Igen, van­nak ilyen emberek. Hát mi­ért nem írunk róla? Holnap megkeresem őket. Aztán holnap lett. A ven­déglői asztalok között félré­szegen kódorgóit régi isme­rősöm. Egy botló lépésnél a székembe kapaszkodott. For­dultam, hogy rendre utasít­sam. — Te vagy az? — örül­tem a találkozásnak. — Ré­gen láttalak. — Hát most láthatsz — a részegek bamba arckifejezé­sével nevetett rám. — Nem vagyok valami fényes lát­vány. — Névnap vagy prémium? — Egyik se. Ünnepelem a leváltásomat. Leültettem. — Hogy történt? — Egyszerűen. Behívtak, és közölték, hogy le vagyok váltva.- így? — így. — Indoklás? • — Semmi. — Hát akkor? — Mit akkor? ők csinál­tak fejest belőlem, most ők csinálnak beosztottat. — Es te mit mondtál? — Semmit. — Szó nélkül tudomásul vetted ? * — Én ilyenkor nem tu­dok beszélni. — Az lehetetlen. Az em­ber kiabál, ha rálépnek a lábára. — Én nem kiabálok. — Nem tiltakoztál? Nem követeltél fegyelmi vizsgála­tot? — Nem is tudom. Olya» zavart voltam. Aztán egy­kettőre kívül kerültem az ajtón. — fis ott maradtál a cég­nél? — Persze. Hova menjek? — Hisz folyton dicsér­tek. Azt mondták, remek munkaerő vagy. Szorgalmas. megbízható... — Most van jobb. Semmi közöm nem volt a dolgához. Mégis győzködni próbáltam. Az embernek ele­mi joga, hogy kiabáljon, ha rátaposnak. A biztos kudarc tudatában is kiabáljon. Sem­mi másért, csak az önérzete védelmében. Hogy ne mond­hassák rá : szétnyomták, mint egy bogarat. * A vállát rángatta: — Minek ugrálni? Ezt az ügyet úgyis elintézték már. — Hát nem érted? Itt er­ről az ügyről van szó, nem arról, hogy újra főnök legyél. Itt rólad van szó. Arról, hogy az ember mégse olyan, mint a hangya. Hordja a morzsát ész nélkül, aztán jön vala­ki, és ráteszi a cipője orrát, és vége. Az ember legalább ricsajt csinál. Kérdez, indo­kol, lármázik, szóval van, és észrevéteti a létezését... Nem érted? Nem értette. Ingatta a fe­jét, részeg mosolygás lógott a száján, és nem értette. En pedig tudtam, hogy ezt kell megírni. Hogyan törődik az ember kerék alatt, pocsolyá­ban, cipők talpára ragadva, amíg tiltakozni se képes. Amíg eljut a száján lógó üres mosolygásig, es nem akar semmit. Lehet, hogy soha többet nem akar már semmit. Hova lett, a szép nagy ne­kifeszülés históriája? Az em­ber, aki vállalt egy ügyet és végigviszi. Vannak ilyen em­berek, biztosan vannak. Csakhogy, olyan sokat kell utánuk gyalogolni. Ebbe meg itt... belebotlottam. H át mit tegyek, ha a szépet úgy kellene ki­találni, a többi meg, a ronda, a torz, a fájdalmas mindig itt van a kezeim ügyében. De azért valami szépet ké­szülök írni évek óta. Talán holnap mégis csak hozzá­kezdek. Honly Márta: Szarvas. Bivalyszekér napkoronggal. Kohán György Kossuth-díjas festőművész alkotása. (A 11 éve elhunyt művész hagyatékából.) A megyehatáron túl Szigetvári emlékek Kelemen Lajos Napraforgó Az eleven földnek még maradandó, esőoldotta augusztusi fényben, gyűrt, sárga nyelve perdül fejére; széliránt útfélre hajol. Sértetlen magvából gondolja a jövő nyarat; — nekem szörnyűbb a felhőszakadás, tó felől a puszta nap sütése — nekem, ki szomorú bőröm mögötti, rejtett fehér, tiszta csontjaimra I gondolok. Pusztulása négyszáza­dik évfordulóján életképessé­gét ismerték el: a Magyar Népköztársaság Elnöki Taná­csának 22/1966. számú határo­zata Szigetvár községet járási jogú várossá nyilvánította. Tizenkétezer lakosú, forgal­mas kisváros, félúton Pécs és Barcs között. Élő múltú ipari település. Az előző korok divatjait, stílusait szemlélteti néhány épület, sikátorszűk utcácska, és maga a településszerkezet. A hídon túl a hangulatos Vár utcát a 19. számú építmény zárja le. A vár, amelynek lé­tét nevében hirdeti a telepü­lés. Nyolc méter magas, négy méter vastag, szép falak hat holdnyi udvart ölelnek körül. A vár környéke egyetlen nagy, gondozott parkká változott. Védett tájrészlet. A hajdani mocsárra legföljebb a csóna­kázótó és a növényzet emlé­keztet. Az Almás patak felőli sáncoldalra — mint a nők fü­le melletti huncutkák — élő­sövénytincsek tapadnak. Vártörténet — emléktábla­modorban: »Sziget első erős­ségét Szigeti Oszvald építette a XV. század elején, amikor az Almás patak szigetére vár­tornyot emelt. A tornyot Tö­rök Bálint földvárral vette kö­rül, majd I. Ferdinánd meg­erősítette. A sarokbástyákat 1573-ban Szokoli Musztafa budai pasa kőből építette fel. A XVIII. század elején építet­ték a kazamatákat és a föld­sáncok elé a téglafalakat...« A szép barokk kaputól jobbra eső bástyaudvart hadi- I parknak rendezték be. Svejki méretű laikusság szemüvegén át. Három különböző fajta ágyú. és egy repülőgép. Ez utóbbit belekarcolt monogram­mokkal és a termékenység primitív rombusz szimioólu- maival tették még ártalmatla­nabbá a kamaszkezek. Útelágazásnál táblanyilak igazítják el a tétovát. A volt Andrássy-kastélyból és II. Szu- lejmári dzsámijából álló közös épület ma múzeum, amelyet a Pécsi Janús Pannonius Múze­um rendezett be, becses ki­állítási anyagot átengedve, vagy feltárva a helyszínen. Fegyverek, ágyúgolyók — ége­tett agyagból, kőből és vas­ból —, korabeli iratok, cí­mermásolatok, könyvek, a várra vonatkozó dokumentá­ció, képzőművészeti alkotások. Miért éppen egy korabeli met­szet — Zrínyi kirohanása előtt — marasztal legtovább? Nem tudom. Jóltáplált. nyomott ke­délyállapotú férfit ábrázol, egyik kezében fegyvere, a má­sikban a kulcsok. Forgós sap­ka a fején; csigás, szép sza­káll keretezi arcát, a szeme teltebb a mandulánál. A dön­tés pillanata ez. Mondják, Szulejmán dzsámija a ..török győzelem után néhány hét alatt készült el. Száztíz lépcsős minaretjét megkurtították az évszázadok. A dzsámi most a Sziget via­dalával foglalkozó könyvek kiállításának színhelye. Ter­mészetesen a dédunokái eposz első kiadása is látható itt: a Szigeti veszedelem ... »Fegy­vert, s vitézt éneklek, tőrök hatalmát, / Ki meg merte vár­ni Szulimán haragját...« Azt a haragot, amelyet nyolc­Válaszúton a tétlen szemtanú Ulrich Becher: Az ex-kaszinó vendégei Svájc mindannyiunk képze­letében úgy él, mint a kor­látlan fogyasztáson és az örökös békén alapuló felhőt­len boldogság hazája. Am, hogy a vadregényes gleccse­rekkel, havasi gyopárral és hangulatos sörözőkkel teli ku­lisszák mögött az emberi kö­zönynek, az elidegenedésnek, az egyéniség elsorvadásának milyen titkai rejlenek, arra is rádöbbenhettünk a «közel­múltban az alpesi ország olyan nagy íróinak jóvoltá­ból, mint Dürrenmatt, Max Frisch vagy Matthias Diggel- mann. fis most, némi késéssel, is­mét fölfedezhetünk magunk­nak egy — a felsoroltaknál aligha jelentéktelenebb — svájci alkotót: Ulrich Be­chert. A most 67 éves írót már régóta ismeri a nagyvi­lág irodalmi közvéleménye; műveit — amelyeket a har­mincas évek Németországá­ban máglyára vetettek —ki­adták németül, franciául, an­golul, oroszul,' ukránul és lengyelül, a magyar könyv­kiadás azonban csupán most figyelt föl rá. Érdemes volt. Az ex-kaszinó vendégei cí­mű regény olyan alkotás, amelyről bízvást az elragad­tatás petárdáinak pufogtatá- sa nélkül is kinyilatkoztat­hatja bárki: az utóbbi évti­zedek világirodalmának egyik legszínvonalasabb ter­méke, tartalmának lélektani igényességével, elképesztően izgalmas cselekményszövésé- vel, szellemes stílusával és mindenekelőtt a tárgyalt té­ma időszerűségével minden rendű és rangú olvasó igényét kielégíti. A téma pedig az egyén el­kötelezettsége — az ember­ség és a haladás mellett! Hitsch Kandrian, az 1961 nyarán Nizzában üdülő sváj­ci grafikusművész — a polgá­ri baloldal felvilágosult kép­viselője, ugyanakkor reklám- plakát-rajzolóként a szellemi manipuláció tehetetlen elő­idézője — fölfedezi, hogy1 környezetében egy poütikai gyilkosság előkészületei foly­nak. Mit tegyen? Leplezze le a szélsőjobboldali OAS-küló­nítményt, amely Dif Hafiz Ben Dzselulnak, az Algériai Felszabad!lási Front küldötté­nek elpusztítását tervezi, hogy ezzel megakadályozza az észak-afrikai állam füg­getlenné válását, de legalább­is a tárgyalásokat? Vagy ma­radjon tétlen szemtanú, s in­kább saját lábsebének gyó­gyulására figyeljen? Miközben töpreng, a mo­dern regény időíelbontásos szerkezetének segítségével föltárul egész élete. A spanyol polgárháború előestéjén cse­rediákként Dél-Amerikába utazott: az ibériai ország sor­sa alig érdekelte. A második világháború idején is csupán lélekben volt antifasiszta: csodálta ugyan szerelmét; az ellenállásban részt vállaló, hadifoglyokat a határon át­szöktető svájci parasztlányt, csakhogy ő kívül maradt az eseményeken. S itt, Nizzában is csak töpreng, időközben» kalandba is bocsátkozik év­tizedek óta nem látott barát­nőjével, emlékeit ízlelgeti. És csak későn, az általa is tisz­telt arab államférfi meggyil­kolása után döbben rá, hogy egész életében kamera volt, amely látott és észrevett ugyan minden lényegeset, cselekedni mégsem tudott so­ha. A baloldallal rokonszenve­ző értelmiségi felelősségének vizsgálata, a sorsszerűséggel való szembeszegülés lehető­ségeinek kutatása rokonüja Becher könyvét Max Frisch nálunk is jól ismert regényei­vel. A két nagy svájci stílusa közt is szembeszökő a hason­lóság: ez íóleg a tényregény- elemek és a cselekménybe illesztett szellemes, művelő­déstörténeti esszék felhaszná­lásában nyilvánul meg. Érde­kes, hogy az ex-kaszinó ven­dégeiben is — szintén jellem­zően Frischre és Diggelmann- ra — főibukkan a konszoli­dált polgári házasság intéz­ményének bírálata. Az çx-kaszinô vendégeit ■kétszer is érdemes elolvasni. Először engedve a krimisze- rűen izgalmas cselekmény és az erotikus jelenetek sodrá­sának, másodszor az árnyalt lélekrajzon, a mérnökiesen pontos szerkesztésen, a »ve­zérmotívumok« logikus végig- vezetésén, a mindig találó stíluselemeken »csemegéz­ve«, Szondi Béla fordításában gyönyörködve. b. A. vanezer katona tett nyomaté­kossá. Zrínyi és a maroknyira fo­gyatkozott védösereg halálá­nak színhelyén puritán em­lékmű, három betondeszka áll. A látogató eljátszik a gondolattal: ugyanez lett vol­na a végeredmény, ha Zrínyi és a világ rendelkezik a stra­tégiai fontosságú információ­val II, Szulejmán eltitkolt ha­láláról? Zrínyi Miklós méltó­sággal ül a nyeregben; lova érzi a halált, sikoltva nyerít, így ábrázolja a pillanatot So­mogyi József szobra. Nemcsak a vár, a történe­lem e szép konzervdoboza őrzi a török idők nyomait. Pusztítottak, majd idegen stí­lusban építettek is a hódítók. Utött-kopott épület Szigetvá­ron Ali pasa dzsámija, ame­lyet barokk ízlés alakítgatott ugyan, de egészen a maga ar­cára formálni nem volt képes. Korlátok tiltják a belépést, a tetőn ácsszekerce csattog. Több mint másfél évtizede zárták be életveszélyessége miatt a templomot, s most kezd a remény halványan pis­lákolni,' hogy egyszer majd nyitható állapotba kerül. Egy hátsó ajtón sikerült besurran­ni: galambok rebbentek föl, s szállongtak kupolamagasság­ban. Dorfmeister István meny- nyezetfreskója elé cikkcakkot hímeztek repülésükkel. Sziget hőseit örökíti meg ez a ku­polafestmény, amelyről a he­lyiek úgy tudják, hogy Dorf­meister legnagyobb felületű freskója. Sakktáblaszerűen be épített telkek, kertsaikok mö­gött lelhető föl a másik török hagyás, a karavánszeráj, ame­lyet eredeti formájában, kes­keny téglákból, kúpcserepek- böl állítottak helyre. Éppen kiállítási tárgyakat várt a szi­getváriak által »török ház­nak« emlegetett, Bástya utcai épület. Szigetvár ezekben a napok­ban a tragikusan végződött 1566-os várostrom 411. évfor­dulóját készül megünnepelni. Leskó László Kerék Imre JESZENYIN­ÉREIi hajnali folyó tükrén harmonikázik a bánat ködbecsavart-derekú nyírfák sírnak utánad gyöngyöző szeszek tüze női szemben a tavaszi ég kevés annak menedékül aki nyelvén a föld ízét hordozza kiscsikó-emlékekct hajszol örökké nyugtalanul a kék búzavirágok ölelő gúzsából sosem szabadul Samui Htphw /

Next

/
Oldalképek
Tartalom