Somogyi Néplap, 1977. július (33. évfolyam, 153-179. szám)
1977-07-01 / 153. szám
"GLiztdl SzadcjjitősÁg-f A Somogyi Néplap június 24-i számában Rendeltetésszerűen címmel megjelent cikkre az aVibbia/kban válaszolok. Valóban volt olya\n 1100 literes konténer, melyet több mirt. etgy hétig nem vittünk el, mert tulajdonosai nem rendeli.> tiüszierííen huss Hálták. A korszerű fűtési technológiával ellátott lakóépületekben az éghető anyagokat sehol i.tem lehet eltüzelni, így et. a szemétbe kerül. Ennek a gt/iíjtásére legalkalmasabb tiz 1100 literies konténer. Egyes lakók nemcsak háztartási 'Szemetet, hulladékot raknak az edénybe, hanem egyebet is, és ettől olyan Súlya lesz. hogy a gép emelőkarja nem tudja felemelni. Így jártunk a Latinca Sándor u. 7. számú hátnál is. ahol é’güleóiörmelvkkel, földdel, aszfaltdarabokkal rakták meg az edényt, ezért amíg nem könnyítették meg a konténert, nem tudták kiüríteni. A rendeltetésszerű használattal kapcsolatban közlöm a 9 1970. (IX. 9.) EüM—ÉVM együztes rendelet 4. § előírását, mely rögzíti: »Az ingatlantulajdonos a keletkező szemétmennyiségnek megfelelő számú, fedhető szemétgyűjtő tartályt köteles beszerezni, elhelyezéséről, pótlásáról, javításáról, tisztántartásáról' és fertőtlenítéséről gondoskodni.« A tisztántartásról és a fertőtlenítésről a tulajdonosnak kellene gondoskodni, ennek elmulasztana a legfőbb oka az edény kibírhatatlanságának, nem a hetenként egyszeri szállítás. Kaposváron jelenleg 132 darab 1100 literes konténer van kihelyezve. Ürítésük hetenként háromszor történik, A rj osgáltatás esetleges kimaradása esetén tele fon.be jelentü.-re azonnal, de legkésőbb másnap intézkedünk. Kér jük ügyfeleinket, éljenek ezzel a reklamációs lehetőséggel. Tisztelettel: Qidiilia óftdu • n Kaposvári Városgazdálkodási Vállalat köztisztasági részlegének vezetője Tisztelt Szerkesztőség! Lapjuk június 7-t számában észrevétel jelent meg A szabad idő is drága címmel. A cikk alapgondolata az, hogy a Kapasújlakról Kaposvárra bejáró dolgozók részére kedvező lenne, ha a Kaposvárról 17.06-kor Barcsra induló 5740. sz. személyvonat lakóhelyükön — Kaposúj- laicon — is megállna. Sajniilatos módon e tárgyban eddig senki sem kereste meg a Pécsi Vasút igazgatóságot. Emiatt a vonat megállításával kapcsolatban nem történhetett intézkedés. Nem fedi viszont a valóságot az az állítás, miszerint megfelelő autóbuszjárat nem áll rendelkezésre. Kaposvárról a kérdéses időben 16.50. 17.00 és 17.10 órakor a utó- buszjáratok indulnak Kadarkáira, illetve Böhönyáre, melyek érintik Kaposájlak községet is. A kérést egyébként, elsősorban a gyermekekre való tekintettel, teljesítjük. Intézkedtem, hogy ß vonat július 11-tól Kaposújlakon is megálljon. Tisztelettel: t'Ür Szalui 'Diko-r vasútigazgató Kertépítők, ezermesterek A kertkultúra megújhodását éli. Aki szereti a szép kertet, a praktikus, esztétiku6 környezetet, az minden segítséget megtalál Pirk Ambrus Ötletek a kert berendezéséhez című ' most megjelent könyvében. A szerző ebben a kötetben hazai és külföldi példákra hivatkozva felhívja a figyelmet egy eddig némileg elhanyagolt területre: a kerti utak, lépcsők, támfalak, kerítések és kapu építésének különféle lehetőségeire. A témakörök összeállításánál nem törekedett a teljességre, elsősorban azoknak a területeknek a problémáit összegezte, melyek általában ismeretleElőkészület a lipcsei őszi vásárra A szeptember 4. és 11. között megrendezésre kerülő lipcsei őszi vásáron hetedik alkalommal mutatkozik majd be a «Konfekcionált felsőruházat« elnevezésű szakcsoport. A szakcsoporton beiül hazánkat a Hungaroiex képviseli, és a szocialista országok között megtalálhatók a Szovjetunió, Lengyelország, Bulgária, Románia, Jugoszlávia és Mongólia textilipari cégeinek kiállítói is. Svájc, Ausztria, Hollandia, Olaszország. Japán, Belgium, Dánia és Libanon rangos vállalatai is felvonultatják a tervezett divatbemutatókon az 1978. évi tavaszi—nyári ruhakínálatukat. A rendező ország textilipara különleges gondossággal készül az őszi vásárra. A »VVB Konfektion der DDR« textilipari egyesülés üzemei átfogó exportprogramot mutatnak be az utcai, szabad idős és alkalmi ruhákból minden korosztálynak és a legkülönbözőbb igények kielégítésére. A tavaszi vásáron több mint száz kiállító vett részt huszonhárom országból, de a rendezők ennél jóval több jelentkezőt tartanak már számon az őszi vásárra. nebbek, vagy az ismeretanyag sokak számára nehezen hozzáférhető. A kitűnően szemléltetett könyv rendkívül gyakorlatias és hasznos támpontokat ad a kert berendezéséhez, a manu teljes menetéhez. Ezzel a könyvvel szinte egy- idöoen jelent meg a Műszaki Kiadó gondozásában a Saját kezűleg sorozat Ház körüli munkák című kötete. Az NDK-beli szerzők munkaközössége szakszerűen, de mindenki számára közérthetően összefoglalta a ház körüli tennivalókat Elsősorban azokhoz szólnak a szerzők, akik lakásukban, családi házukban, nyaralójukban vagy kertjükben saját kezűleg kívánják elvégezni a javítási, szerelési, felújítási, berendezési munkákat. A kötet népszerűségére jellemző, hogy a magyar fordítás a tizedik NDK-beli átdolgozott kiadás alapján készült. A fordítók figyelembe vették a sajátos hazai viszonyokat is néhány részlet átdolgozásakor. 5 A* MSZMP SOMOGy NEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA •XXXIII. évfolyam, 153. szám. Péntek, 1977. július 1. Esti jegyzet Lengyeltótiból A néptánc elmaradt Már készülődtek a csillagok. A lengyeltóti ifjúsági tábor lakói vacsora utáni jó hangulatban várták az előadást. A »betoncsoda« erkélyein, lépcsőin, s a kavicsos udvarra terített sátorlapokon, a tóparti füzek alatt gyülekezett a közönség. Középiskolás lányok. Az autóbusz, amivel az amatőr művészeti tábor színjátszói, táncosai érkeztek, már jó ideje vesztegelt a tábor bejáratánál. A művészeti vezetők — Vájná Pál, a kaposvári Vasas-színpadosoké és Gyapjas István, az ELTE tánckaráé — gyorsan felmérték a lehetőségeket. Végigjárták a tábort, s a betonos, oszlopos előteret jelelték ki színpadnak. Itt otthonosan mozoghattak a vasasok. De csak ők. Gyapjas István homloka verejtékes. »Hol táncoljunk?« — kérdi letörtem A betonon ugyanis nem szabad (nem kockáztathatják a lábuk épségét, különösen most, amikor még tíz előadásuk van), a kaviccsal vastagon behintett udvaron pedig nem lehet. »Mit tegyünk?« Gyapjas Istvánt .körülveszik a táncosok. Arcukon csalódás. »Valamit azért adnunk kellene .. .« Nézem az összkomfortos betoncsodát. Eszembe jutnak az első hansági építőtáborok viharvert sátrai. Az összetákolt konyha, a helyszínen épített egészségügyi helyiségek, az óriás szúnyogok. A láp. A fülledt hőséget felváltó, sátrat bontogató viharos esők! Nem volt összkomfortunk, de egy dobogó, amin táncolni lehetett, azért akadt a táborunkban . . . A Vasas-színpad tagjai először Devecseri Gábor és Weöres Sándor vidám verseiből adtak elő» zenekísérettel. Ha a i muzsika egy pillanatra megszakadt, felzúgott a taps. »Hálás közönség« — jegyezte meg a tánckar vezetője szomorúan, s ebben a pillanatban jelentette be a konferanszié, hogy az ELTE tánckarának két tagja — Bagi Irma és Németh László — következik. A két fiatal remekül improvizált. Németh László legényes top- pantásaira fel-felsz.isszent az együttes vezetője. »Az egyik legjobb táncosom« — mondta. Vihar Béla Kék tündér című mese.iátéka következett, rpely a béke kéktiszta örömét hirdette. Béke... Békesség... Milyen meghitten hangzott a szomorú füzekkel ékes tóparton. meleg tekintetű csillagok alatt. Nagy siker volt. Az előadás után egy kis táncház-hangulat támadt a betonon. Az ELTE együttese ugyanis nem akart beletörődni abba, hogy hiába autóbuszozott ki Lengyeltótiba. Megvallom, magam is velük éreztem. És a táborlakókkal. akik nem láthatták az aranyérmes tánckar gazdag folklórműsorát. Persze, ha az amátőr tábor vezetői tudják, hogy itt nem lehet táncolni, nem fárasztják feleslegesen az együttest. Helyettük — mondjuk — énekkart hoznak ki. De hát miért nem tudták? Elhallgatták előttük a helyismerettel rendelkező szervezők? Vasy ők sem tudták? Késő bánat. Sz. A. Óvoda épül Siófokon Üzletben — Miért ad ilyen sok csontot a húshoz? — Ki mondta, hogy adom?! Azt is meg fogja fizetni! Változás Siófokon százszemélyes óvodát épít a átadást szeptember 30-ra tervezik. Siófoki Tövál. Az A hivatásos irodalmárok bárgyúk, mert nem képesek rájönni, hogy egy-egy drámarészlet vagy prózai szemelvény különböző helyzetekben különböző tartalmat fejez ki. A jogtudorok mérhetetlen korlátoltsággal ragaszkodnak a paragrafusokhoz, még a szép- irodalmi alkotások megítélésekor is. A színészek bábuk, akik előadják ugyan a művet, de véleményük aligha van róla. Bezzeg a rendező! Körülbelül ezen a kezdetleges munkahipotézisen alapult a szerdán este bemutatott Megidézzük Bertolt Brechtet című műsor. Kerényi Imre rendező ágyúval lőtt verébre, amikor a harmincas-negyvenes évek maradi kritikusaival vi- tatkoztatta szócsöveit, mert bizony, az utóbbi harminc esztendő értékelhető Brecht- szakirodaimában egyetlen bekezdés sem akad, amely szemére vetné Brechtnek, hogy elképzeléseket, sőt hosszú szövegrészeket vett át Villontól, Shakespeare-től, Goethétől és másoktól. Ám ha elvonatkoztatunk a suta feltételezéstől, a nevetséges vitától, nem vonhatjuk kétségbe, hogy a műsor nagy- jából-egészéböl eleget tett feladatának, a szórakozva tanításnak, vagy ha úgy tetszik, a tanítva szórakoztatásnak. Bár néhol tanáros szárazsággal, általában mégis színesen, Lovas toptok az országutakon Idősebb férfi panaszkodott. Mielőtt a gyeplőt a kezébe vette — ugyanis lovaskocsi- hajtó —. ivott egv féldecit. Azután az országúton ellenőrizték, és ő elismerte, hogy ivott. Most kapott egy határozatot: megbüntették. Pedig, mint mondta, jóval indulás előtt hajtotta fel azt a féldecit. Miért hát a büntetés? Ha az autós ittasan ül a volánhoz, a jogosítványával játszik. A kerékpárosok gyakran az életükkel fizetnek azért, mert néhány fröccs Után ülnek biciklire. Sorolhatnánk a példákat, ehelyett azonban álljon itt egy mondat: aki részt vesz a közúti forgalomban, be kell tartania a közlekedési szabályokat. És ezek a szabályok éppen úgy vonatkoznak a lovas kocsik hajtói-1 ra, mint az autósokra, motorosokra. Számtalanszor lei tűk j már, hogy a szabályok bu*l tonságunkat, életünket védik, alóluk nincs kivétel. A lovas fogatok hajtói néha úgy érzik, rájuk nem ugyanazok az előírások vonatkoznak, mint a gépjárművezetőkre. Tény, hogy a kétféle jármű között van különbség, ám hasonlóság is akad, például az, hogy mindkettő a közúton közlekedik. Ezért a KRESZ meg nem tartásáért, az ittasságért mindkét esetben büntetés jár. Még egyetlen dolgot a lovas fogatokról. Hajtóiknak nincs jogosítványuk, ám hajtői igazolványra szükségük van. Egy közúti ellenőrzés során kiderült, alig akad olyan hajtó, akinek van ilyen engedélye. Jó lenne, ha a gazdaságok vezetői erre jobban figyelnének. és gondoskodnának arról, hogy minden kocsis rendelkezzek a szükséges igazolással. D. T. Somogyi színjátszók a nemzetközi táborban A Népművelési Intézet négy esztendeje tagja az amatőr színjátszók, nemzetközi szövetségének, amely a többi között minden évben más országban rendezi meg a színjátszók nemzetközi tanfolyamát. Az idén (július 18-tól augusztus 4-ig) Magyarországon, Zala- szentgróton rendezik meg a tamolyamot, amely a TIP ’77 nevel vitkdj. Az első szocialista országban szervezett nemzetközi táborban svéd, norvég, finn és magyar színházi szakemberek tartanak előadásokat. A tanfolyam nyelve: angol. A zalaszentgróli nemzetközi tábornak — ahol a többi között pantomimművészetet, Improvizálást, zenét és dramaturgiát tanulnak az amatőrök — tizenkét magyar résztvevője lesz, s köztük két Somogy megyei. A bíró felelősségre vonja a tanút: — Múltkor, az első tárgyaláson azt mondta, hogy nem ismeri a vádlottat. Most pedig azt mondja, ismeri. Ezt mivel magyarázza ? — ün mutatott be minket egymásnak a legutóbbi tárgyaláson. Nem mindegy — Takarékoskodni keil! Én például mindig pontosan a felét veszem, mint. azelőtt, s ennyivel is beérem. — És mit csinálsz, ha cipőt vásárolsz? Gondolatiság — Az a kislány, akivel járok, azt mondja, én vagyok az ő egyetlen gondolata. — Akkor tegnap az utcán egy tudatalatti gondolattal láttam karonfogva. Kritika — Mit gondolsz a legutolsó regényemről? — Kiváló, ha, valóban a legutolsó! Miért is tudná? — A ti sátratokat is megrongálta a vihar? _— >Nem tudom, még nem találtam meg ! Alvás — Kolléga úr, ugye ön nagyon szeret aludni? — Igen. de miből gon- " dől ja? — Rendszeresen látom önt az értekezleteken. Tapasztalt momo — Mama, a férjem hihetetlenül jó ember. Mindent. megkapok tőle, armt szeretnék — dicsekszik az új asszony. — Ugyan, lányom! Ez csak azt mutatja, hogy túl keveset kérsz! Indiszkrét ké'dés — Papa, mi az indiszkrét kérdés ? — Olyan kérdés, amelyikre nem lehet válaszolni. — Én i$ ezt gondolom. És képzeld, a tanító bácsi ma csupa indiszkrét kérdést tett fel nekem. Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő : JÁVORI BÊLA Főszerkesztő-h. : Paál László Szerkesztőség: Kaposvár. Latinét Sándor u. 2. Postacím: 7101. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiad' Vállalat. Kaposvár, Latinca Sándoi utca 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31* Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem örziink meg és nem küldünk visszal Terjesz.tl a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postAskézbcsitőit nél. Előfizetési díj egy hónapra 21) Ft, Index : 25 367. ISSN 0133—0608. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár. Május 1. u. 161* Felelős vezető: Farkas Béla igazgató. Tv-jegyzet Jó ötletből buta bíróságosdi érdekfeszítően vezette végig a vándortémák fonalát, s mutatott be az irodalom kulisz- szatitkaiban kevésbé járatos nézőknek is egy alkotói módszert. Különleges élvezet volt az akasztófa-dal Gábor Miklós néhány évvel ezelőtti neveze-f tes Koldusopera alakításából, de nem kisebb örömmel hallgattuk Psota Irén és Bencze Ilona stílushű énekét sem. Tímár Béla láthatóan kissé kínosan érezte magát a »szóvivő« szerepében; ennek az alaknak az elhagyása mindenképpen használt volna a műsornak, csökkentette volna az itt-ott elviselhetetlenül didaktikus hangvételt. Végül e.gy apróság: még e műsor agyalágyult filológusának is illett volna tudnia, hogy Shakespeare nem a Stratford melletti Avonban, hanem az Avon melletti Strat- fordban született. L. A.