Somogyi Néplap, 1977. június (33. évfolyam, 127-152. szám)

1977-06-18 / 142. szám

,c\ KÜ ; J y \ ' V \ VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! Ara: 80 fillér Somogyi Néplap AZ M S Z M P SOM OGY M EGYEL BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXXIII. éyfolyam 142. szám „KICSI AZ ARANY, DE DRÁGA* 1977. június 18., szombat Új város fogadta vendégeinket Négyéves gyár, háromszoros termelés Legifjabb városunkba. Marcaliba látogatóit tegnap a megyében tartózkodó kalinyini partinunkásküldottség. Ven­dégeinket vidéki útjára elkísérte Klenovics Imre, a megyei pártbizottság titkára. A városi—járási pártszékházban Csala József, a városi pártbizottság első titkára és dr. Ress Zol­tán városi tanácselnök foganta a Mihail Alekszejevics Ka- raszjov vezette delegációt. Hazaérkezett Finnországból a Minisztertanács elnöke Találkozó Urho Kekkonennel — Közlemény a tárgyalásokról Az újszülött város első kül­földi vendégeit köszöntötte ezen a napon. Csala József örömét fejezte ki, hogy először a Szovjetunióból érkezett hoz­zájuk küldöttség, s még na­gyobb örömét afelett, hogy testvérmegyénk. Kulinyin kül­döttei tisztelték meg őket lá­togatásukkal. A várossá alaku­lás előzményeivel kezdődött a tájékoztató, de nem maradha­tott ki belőle a 700 éves tör­ténelmi múlt vázlatos felidé­zése sem. A pártbizottság első titkára elmondta, hogy Marcali és környékének népe osztály helyzeténél és meggyő­ződésénél fogva mindig a ha­ladás oldalán állt. 1848-ból és 1919- bői, a Tanácsköztársaság idejéből merített példákat ál­lításának hiteles bizonyíté­kául, s vendégeink nagy fi­gyelemmel hallgatták, érté­kelték a történelmi igazság­tevés 1945-ös eseményeit is. A fehérterror borzalmai sem tudták kiölni a nép szívéből az eszmét, az igazságérzetet — mondta az első titkár —, ez­zel is igazolva, hogy fnilven mélyen gyökerezik a felsza­badulás utáni tettek sora. Nem túlzott szerénység mondatta vele. hogy Marcali ma ipari kisváros (hiszen a lakosság 60 százaléka az ipar- han dolgozik), s hogy közép­fokú szerepkörének .megfele­lően \ — vonzáskörzetében — legalább 50 ezer emberről kell gondoskodnia. S hogy harminc év alatt többet fejlődött ez a település, mint létének 700 éve alatt, ezt nagyon jól tudják mindazok, akik ismerik a vá­ros történetét, s ,ott élnek nap­jaink szemtanújaként. Az ipari fejlődés alig több mint tízéves múltra tekint vissza, de máris tizenöt ki- sebb-nagyobb üzem, gyáregy­ség ad munkát az emberek­nek. Közöttük nem egy kor­szerű technikával, új épülettel rendelkezik, mások rekonst­rukció előtt állnak. S ahogy 1 megteremtődtek a munkaal­kalmak, ahogy javultak az életkörülmények, ahogy szé­pült, gazdagodott a nagyköz­ség, úgy vált valós igénnyé a várossá alakulás. Ez azon­ban csak most, néhány hónap­pal az avatás után kezdődik igazán. Nem kétséges tehát, ■ hogy Marcali további dinami­kus fejlődés előtt áll. Csala József nagy szenve­déllyel sorolta feladataikat: a modern technika meghonosí­tását, a{ kulturális és egészség- ügyi, kereskedelmi beruházá­son, kor szerűé ítések sorát, * nem kis büszkeséggel beszélt arról, hogy az V. ötéves terv­ben 800 lakás épül a 12 000-res városban. A szociális tenniva­lók, a gyermekintézmények szaporítása. az életkörülmé­nyek javítása már csak azért sem irreális cél. mert a mar­cali etn betek igazán maguké­nak érzik a várost, nagy tár­sadalmi aktivitásról árulkod­tak eddig is, s a vezető szer­vek továbbra is számítanak odaadó közreműködésükre. Szó esett a város ifjú munkás- gárdájáról, a termelőszövet­kezetek eredményeiről. a kommunisták munkájáról, akik élen járnak az építő munkában: mégsem maradt el a kissé túlzottnak érezhető szerénység: hiába, ez csak egy kisváros ... Erre mondta el Mihail Alek- szejevics Karaszjov az orosz közmondást idézve: <*Kicsi az arany, de drága*. Rögtön hoz­zátette: kétszer is boldogok lehetnek a marcali emberek. Először azért, mert új város­ban élnek, s a fejlesztés ré­szesei lehetnek ; másodszor azért, mert történelmi jelen­tőségű évben, az októberi for­radalom 60. évfordulójának évében született új városuk. Mint mondta: figyelmesen hallgatták a tájékoztatót a vá­ros forradalmi hagyományai­ról. Jó, hogy megőrzik e tra­díciókat, s jó, hogy a mai kom­munisták folytatják elődeik útját. A kalinyiniak elismeréssel fogadták, hogy a város veze­tői nem álmodoznak, reálisan nézik a helyzetet és derűlátó­ak. Nincs kétségünk afelől — mondja Karaszjov elvtárs —, hogy gyors és nagy fejlődés vár Marcalira. S mert a tájé­koztatóban arról hallott, hogy a Balaton valamikor szinte a mostani város határait mosta (s fájlalják az emberek, hogy Az áruellátás helyzetéről adott tájékoztatást tegnap a Parlamentben dr. Ságliy Vil­mos belkereskedelmi minisz­ter a sajtó képviselőinek. 1977 első öt hónapjának eredményeiről szólva elmon­dotta, hogy a tervezett 8,5 szá­zaléknál gyorsabban; 10,3 szá­zalékkal növekedett a kiske­reskedelmi forgalom. Az áru­ellátás kielégítő volt. A kö­vetkező időszakban a kereske­delem és az ipar jobb együtt­működésével. valamint a 16 százalékkal növekvő importtal a fogyasztási cikkek döntő többségében javítani) tudják a kínálatot. A javuló ellátás el­lenére egyes élelmiszerekből, vas-műszaki cikkekből — a hazai kínálat hiányában és az ipari üzemek időnkénti szállí­tási elmaradásai miatt — nem tudnak lépést tartani az igé­nyekkel. Az élelmiszerellátás lénye­geden jobb volt. mint tavaly. Több hús állt rendelkezésre. Az idén 200 községben beve­zették a pasztőrözött tej áru­sítását, így jelenleg már csak 400 kisebb település marad tej nélkül. A tervidőszak végéig azonban ezeket is ellátjajk. Az idén megszűnik a száraztészta évek óta tartó hiánya. A zöldség- és gyümölcsellá- tás az év eddig eltelt szaka­szában — különösen május­ban, kn»- regi es primőr visszahúzódott). derűsen azt tanácsolta: — Ügy fejlesszék a települést, hogy a város menjen a Balaton felé, s ak­kor fegyveres támadás nélkül is visszaszerezhetik a parto­kat ... A város vezetői ezután át­nyújtották a Kalinyin területi Pártbizottságnak szánt — Marcaliért feliratú — bronz emlékplakettet, mondván : A szovjet emberek 1945-ben so­(Folytatás a 3. oldalon) Javuló ellátás, kevesebb hiánycikk termékek is voltak a piacon j — zavartalan volt. A burgo-1 nya kivételével a boltokban és | a piacokon 10—15 százalékkal alacsonyabbak voltak az árak a tavalyinál. Az idei zöldség- és gyü­mölcsellátás kilátásai a felké­szülés alapján Kedvezőek. A tervezett 13u ezer vagonnál több; 170 ezer vagon burgo­nya, zöldség es gyümölcs fel­vásárlására kötöttek szerző­dés t. A ruházati kínálat jobban igazodik a kereslethez, mint regebben. A vegyesiparcikk- elialas színvonala kielégítő, kevesebb a hiánycikk. A tar­tós fogyasztási ciKKekbói gaz- dagaoo a valasztéK. Kiemel­kedően fejiodölt a mezőgaz­dasági kisgep-eilátas. Ez eiső- soroan a nagy importnak ki>- szönhető, a hazai ipar meg nem tud elegendő árul adiu a keresKedelemnek. Megnövekedett a gépkocsik iránti igény, jelenleg is több mint 250 ezer megrendelést tartanak nyilván, s így egyre növekszik a várakozási idő. A kereskedelem kezdemé­nyezte a tervidőszakra elő­irányzott személygépkocsi im­port növelését. Az eddigi tár­gyalások alapján az idén kilá­tásban van a tervezett 82 ez­ren kívül további 5—600(1 sze- mei y gép kocsi behozatala. Pénteken este hazaérkezett Helsinkiből Lázár György, a Minisztertanács elnöke, aki Kalevi Sorsának, a Finn Köz- I társaság miniszterelnökének meghívására tartózkodott Finnországban. Vele együtt ér­kezett haza Keserű Jánosné könnyűipari miniszter, dr. Szalai Béla külkereskedelmi államtitkár, dr. Várkonyi Pé­ter államtitkár, a Miniszterta­nács Tájékoztatási Hivatalá­nak elnöke, Rónai Rudolf, a Kulturális Kapcsolatok Intéze­tének elnöke és Nagy János külügyminiszter-helyettes. Lázár György fogadására a Ferihegyi repülőtéren megje­lent Aczél György, a Minisz­tertanács elnökhelyettese. Púja Frigyes külügyminiszter, dr. Schulteisz Emil egészség- ügyi miniszter és dr. Varga József, a Minisztertanács tit­kárságának vezetője. Jelen volt Pertíi Torstila, a Finn Köztársaság budapesti nagy- követségének ideiglenes ügyvi­vője. A finnországi látogatás utol­só napján — tegnap reggel — Keserű Jánosné könnyűipari miniszter Eerő Rantala ipari és kereskedelmi miniszterrel, Szalai Béla külkereskedelmi minisztériumi államtitkár pe­dig Bror Vahlroos ipari és kereskedelmi minisztériumi államtitkárral tartott szakmai megbeszélést. Reggel 9 órakor Lázár György, a Minisztertanács el­nöke és kísérete hajókirándu­lást tett Helsinki környékén. Délelőtt 11 órakor Lázár György és kísérete az Adlon étteremben találkozott a Finn Központi Kereskedelmi Kama­ra és a Finn—Magyar Keres­kedelmi Társaság, valamint a finn gazdasági élet vezető képviselőivel. A magyar ven­dégeket Sakari Y rjönen. a Finn Központi Kereskedelmi Kamara elnöke üdvözölte. Egyebek között hangsúlyozta, hogy a kereskedelmi akadá­lyok csökkentéséről két és fél évvel ezelőtt aláírt megálla­A jugoszláv fővárosban az ősszel kezdődő belgrádi talál­kozót előkészítő tanácskozás részvevői pénteken egy spa­nyol javaslat alapján megálla­podtak a július végéig terve­zett első szakasz napirendjé­ben és munkamódszerében. Az elfogadott javaslat sze­rint az előkészítő időszakban a részvevőknek meg kell álla­Elutazoít az NSZEP pánmunkásKiildötísége Pénteken hazautazott a Né­met Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának párt­munkásküldöttsége, amely az MSZMP Központi Bizottsága meghívására Hilmar Weissnek, a kb kereskedelmi, ellátási és külkereskedelmi osztályának vezetőjével az élen június 13 és 17 között látogatást jett ha­zánkban. A küldöttséget fogadta Né­meth Károly, az MSZMP Poli­tikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára. A delegáció tanulmányozta az MSZMP XI. kongresszusa határozatainak végrehajtását a gazdaságpolitikai tevékeny­ség. a lakossági fogyasztás, az életszínvonal és a szociálpoli­tikai intézkedések terén. A de­legáció tapasztalatcserét foly­tatott Párái Imrével, az MSZMP KB tagjával, a KB osztályvezetőjével. Látogatást tett a Belkereskedelmi Minisz­tériumban, a fővárosi ta­nácsnál. a SZÖVOSZ-ban és ellátogatott Veszprém megyé­be. A Ferihegyi repülőtéren Párdi Imre, a Központi Bi­zottság tagja, a KB osztályve­zetője búcsúztatta a küldöttsé­get. (MTI) podás úttörő jelentőségű volt a két ország kapcsolatainak fejlődése terén. Azóta meghá­romszorozódott a kölcsönös kereskedelmi forgalom. Lázáf- György hangsúlyozta: Kalevi ■ Sorsa finn miniszter- elnökkel folytatott megbeszé­lésein fontos helyet kaptak a gazdasági kapcsolatok fejlesz­tésének kérdései. Az elisme­résre méltó eredmények mel­lett sem lehetünk azonban tel­jesen elégedettek a kereske­delmi forgalom volumenével — mutatott rá és hangsúlyoz­ta: nagyobb figyelmet kell fordítani a gazdasági együtt­működés korszerűbb formái­nak kifejlesztésére. Délután Urho Kekkonen finn köztársasági elnök rezi­denciáján. Tammimemiben fo­gadta Lázár Györgyöt és kí­séretének tagjait. A magyar miniszterelnök átadta Kádár János és Losovezi Pál üdvöz­letét, jókívánságait. A rendkívül meleg, baráti beszélgetés folyamán Urho Kekkonen elnök érdeklődésé­re miniszterelnökünk elmon­dotta: látogatását nagyon hasznosnak és gyümölcsözőnek minősíti. A finn államférfiak­kal tartott tanácskozásai meg­győződése szerint tovább szé­lesítik az együttműködést, né­peink barátságát. Urho Kekkonen üdvözletét, küldte Kádár Jánosnak és Lo- sonczi Pálnak. A hivatalos látogatás utol­só eseményekéit Lázár György, a Minisztertanács el­nöke. a kora délutáni órákban szálláshelyén, a Marski szál­lóban válaszolt a Finn Rádió, a televízió és az STT finn táv­irati iroda munkatársának kérdéseire. Este Lázár György és kísé­rete hazautazott Helsinkiből. A magyar és finn zászlókkal föllobogózott repülőtéren ka­tonai tiszteletadással búcsúz­tatták. A magyar—finn tárgyalá­sokról közleményt adtak ki. podniuk az ősszel nyílig talál­kozó napirendjében, kezdésé­nek időpontjában es időtarta­mában, a munka egyéb szer­vezeti és módszerbeli kérdé­seiben, valamint jóvá kell hagyniok az előkészítő talál­kozó záróokmányát A javaslatról folyó vitában felszólalt dr. Petrán János nagykövet, a Külügyminiszté­rium főosztályvezetője, a ma­gyar küldöttség vezetője is, beszédében üdvözölte a ven­déglátókat és elismeréssel szólt a tanácskozás megszervezésé­ről. Hangsúlyozta: az előké­szítő találkozó első napjai ar­ról tanúskodnak, hogy a rész­vevők a munka gyors, haté­kony és sikeres elvégzésére törekednek. Mint mondotta: mind az előkészítő találkozón, mind az ősszel kezdődő meg­beszéléseken a munka alapját kizárólag a helsinki záróok­mány képezheti. Magyar—spanyol tárgyalások Zárójegyzőkönyv aláírásá­val pénteken a Külkerseke- delmi Minisztériumban befeje­ződött a- magyar—spanyol áru­csere-forgalmi és gazdasági együttműködési vegyes bi­zottság kétnapos ülése. A spa­nyol delegációt Miguel de Al- desoro, a külügyminisztérium vezérigazgató-helyettese ve­zette. Tavaly a két ország árufor­galma megközelítette a 35 millió dollárt. A budapesti tárgyalásokon szóba került a külkereskedelmi forgalom köl­csönös bővítésének és koope­rációk kiépitésének lehetősége. A belkereskedelmi miniszter sa/tótá/ékoztatója Belgrádi találkozó Megállapodtak az első szakasz napirendjében

Next

/
Oldalképek
Tartalom