Somogyi Néplap, 1977. május (33. évfolyam, 101-126. szám)

1977-05-14 / 112. szám

Vendégünk: a Vígszínház Négy este, két színmű Tordy Géza és Szabó Sándor a Királyi vadászatban. Május 16-tól 19-ig a Víg­színház társulata vendégsze­repel Kaposváron, a Csiky Gergely Színházban. Mim is­meretes, a társulatok közötti, örvendetesen megszaporodott cserék egyikének lehetünk ta­núi. Március elején a kapos­vári együttes óriási sikerrel vendégeskedett a budapesti, Szent István körúti színház­ban. De előzménye egy múlt évadbeli ünnepi esemény is ennek a mostani vendégség­nek. Akkor Darvas Ivánt lát­tuk az Egy őrült naplója cí­mű produkcióban. Mit kínál most a Vígszínház a kaposvári nézőnek? Tizen - hatodikán és tizenhetedikén, hétfőn és kedden este a kitű­nő író, Csurka István Eredeti helyszín című kétrészes tragi­komédiáját, mely a pesti tár­sulat nagy sikere a múlt évad végi bemutató óta. A mű egy filmforgatás zűrzavarában bont ki elemi viszonyokat, el- leQtmondásokat. Képes-e ura lenni egy-egy produkciójának a Rendező? Alkalmas-e a pá­lyára? Tud-e érvényesülni mellette egy igazi tehetség? Ezekre a kérdésekre kapunk választ. A főbb szerepekiben Sulyok Mária Kossuth-díjav kiváló művészt, Bánki Zsuzsa érdemes művészt. Bárdy Györ­gyöt, Tordy Gézát, Bilicsi Ti­vadar érdemes művészt látjuk majd. Szerdán és csütörtökön, 18- án és 19-én a mai magyar dráma egyik legizgalmasabb egyéniségének, Hernádi Gyu­lának színművét adja elő a Vígszínház társulata. Az alap­helyzet fikció, az írói képze­let teremtette. IV. Károly, az utolsó Habsburg uralkodó 1921-ben tett eredménytelen kísérletet a trón visszaszerzé­sére. Hernádi drámájában a királyi párt két, hozzájuk megszólalásig hasonlító ember helyettesíti, mert Károlyt és Zita királynőt már előzőleg meggyilkolják. Ml lesz a ha­sonmásokkal? Erre válaszol a mű. Szabó Sándort, Tordy Gézát, Bánsági Ildikót látjuk majd színpadon. Az Eredeti helyszínt Hor- vai István kétszeres Kossuth- díjas, érdemes művész, a Ki­rályi vadászatot Marton Lász­ló rendezte. L. U Keresztmetszet a Szovjetunióról Háborús kenyér és lírai lakásszentelő Világhírű művész alkotásai­ból nyílt tárlat a múlt hét vé­gén Budapesten, a Szovjet Kultúra és Tudomány Házá­ban. 48 képével együtt eljött hozzánk a festő is: a 74 esz­tendős Jurij Pimenov, a Szov­jetunió népművésze, Lenin- díjas, kétszeres Állami-díjas. Műveit láthatta már 14 szov­jet város és számos külföldi metropolis — például London, Tokió, New York, Delhi — közönsége, s most a magyar nézők gyönyörködhetnek ben­nük. Ez a kiállítás egyben egy sorozat kezdete. A szovjet kultúra háza vezetőinek ugyanis az a tervük, hogy az októberi forradalom 60. év­fordulója alkalmából bemuta­tókat rendeznek az ország képzőművészeinek legszebb al­kotásaiból. Az idős művész — amint azt a megnyitó sajtótájékoztatón lapunk tudósítójának kérdésé- ' re elmondta — a húszas évek­ben a táblafestők csoportjá­hoz — Maskov és Koncsa- lovszkij köréhez — csatlako­zott. Manapság azonban nem tartozik egyetlen iskolához, csoportosuláshoz sem. Legfőbb eszményképei a nagy orosz' realisták, ám az avantgarde művészet bizonyos vívmányait is felhasználja munkáiban. A kiállítás valóban sokrétű témabeli és módszerbeli ér­deklődésről tanúskodik. Szá­momra mégsem elsősorban szépészeti eszmefuttatásokra, esztétikai bogozgatásokra adott alkalmat: inkább töp­rengést idézett elő arról, mit jelent egy alkotó ember szá­mára az egyéni élményanyag, illetve az általánosítható össz­társadalmi tapasztalat. Mert Pimenov nem horgonyzott le egyetlen tárgykörnél és egyet­len művészeti módszernél sem, s ez könnyen megmagya­rázható a fél évszázad szovjet történelmének hallatlan válto­zatosságával, a háborúk és újjáépítések, a nagy átalaku­lások hullámhegyeivel és hul­lámvölgyeivel. Néhány, nyil­ván nem véletlenül tompított szinhasználattal készült kép a háborúról szól, nem mutatós tömegjelenetekkel, hanem a magánéletből vett egÿ-egy ap­ró mozzanattal. (Például: sor­baállás a háborús kenyérért.) Ám - húsz-harminc évvel utóbb a művész már pajkos kis ko­hold módjára, pikareszk hő­söket megidézve pillantott be az újonnan épült moszkvai lakóházak ablakain, s min­dent feledve önmagát csino- sítgató menyasszonyt, vagy a berendezkedés közben elmé­lyülve csókolózó ifjú párt vett szemügyre. Azonkívül to­ronydarukat lebegő panelek­kel, szorgosan munkálkodó bolti eladólányokat. (Pimenov egyébként az új moszkvai ne­gyedek életét ábrázoló ciklu­sáért kapott Lenin-díjat.) Elvontabb, impresszionis­tább látásmóddal találkozha­tunk a Titokzatos látványok i világa című ciklusban. Pime­nov hosszú időn át színházi díszlettervezőként dolgozott, s a színpadok, kulisszák, öltö­zők utánozhatatlan légköre inkább sejtető, mintsem meg­fogható fantáziaképekre ihlet­te. A fanyar szemlélet, az egy­szerű jelzések olyan ízig-vérig korszerű felfogásról tanúskod­nak, amelyet hazai színhá­zaink egyikébe-másikába sem ártana becsempészni. A szovjet kultúra házában rendezett kiállítás tulajdon­képpen az első magyarorszá­gi kísérlet arra, hogy egy vi­lághírű szovjet festőművész életművéről átfogó kereszt­metszetet adjon. Színvonala indokolja, hogy közüggyé vál­jék, akárcsak a sorozat meg­valósítására irányuló kezde­ményezés. L. A. Valentyin Csernik I Busziajev emlékezései — Erre valahogy sosem gondolok — feledte Nataska. — Egyszerűen csak átmegyek az utcán. — Hát éppen ez az — mond­ta Oszipov. — A normális ember nem gondol naponta életre, halálra, győzelemre, ve­reségre ... És és tieszi a dói­gáit. Akkor engem sem a féle­lem gyötört, dühvel voltam tele. — Gyűlölettel — javította ki Nataska. — Talán gyűlölettel — hagy­ta rá Oszipov. — Nem gon­dolkoztunk akkor a termino­lógián. Régebben, a háború előtt még vadászni sem jár­tam. De akkor ölni akartam. Még félni is kezdtem: nem fogom tudni türtőztetni ma­gam, és fényes nappal lövöl­dözni kezdek. ’ — De hát türtőztetni kellett magát — mondta megértőén Nataska. — Nem tudom — felelte Oszipov. — Talán nem is mindig kellett. Bizonyára ez már egy régi és eldöntetlen vitakérdés le­hetett köztük, mert az igazga­tó is közbeszólt: — Mi ott az iskolában sem­mit sem tudtunk segíteni. Mindössze öt ember meg egy tucat illegális munkán levő elvtárs, a német garnizon meg nagyobb egy zászlóaljnál. — Talán mégis lehetett vol­na — ellenkezett Oszipov. — Legföljebb mi is meghalunk. — Eldöntött tény — mond­ta az igazgató. — Kamatostul megfizettünk nekik, elvégez­tük a feladatot, mindenki tud­ja. — Igen — hagyta rá Oszi- poy. — A szó szoros értelmé­ben kinyírtuk őket a legvé­gén. nyolcán maradtak élet­Emlékek és bélvesrek Sokan ismerik Fodor Józsefet Barcson. Neki is sze­mélyes ismerőse majdnem mindenki, aki több éve lakik a községben. Sokat tud a te­lepülés múltjáról. — Szüleim, nagyszüleien is itt éltek. 1843-ból való a nagy­anyám születési bizonyítvá­nya, de már az ő szülei is barcsiak voltak. Talán ez sarkallt arra, hogy visszanéz­zek időnként a múltba. Mi­lyen is volt. hogyan éltek az emberek? Sok mindenre ma­gam is emlékszem. 66 éves vagyok, átéltem itt a nehéz időket, a háborút. ■ Fodor József tanítónak ké­szült, de nem fejezte be a tanulmányait — szülei nem tudták tovább taníttatni. Ha­zatért, katona lett, számviteli iskolát végzett, majd leszere­lése után szabó lett. A felszabadulás után járta a pusztákat, fölkereste a zsellé­reket a többi kommunistával együtt: földet osztottak. — Akkor még hét párt mű­ködött Barcson. Nehéz volt nekünk. Nagy volt az ellen­propaganda, és sokszor azok sem értettek meg minket, aki­kért dolgoztunk. — Hogyan indult az élet a felszabadulás után? — Bizony nehezen. A köz­ség lakosságát a nagy drávai harcok miatt kitelepítették. A családok szétszóródtak. A fe­leségem például Szigetváron húzódott meg, én Pécsen vol­tam. Amikor visszajöttünk, a házak nagy része tönkrement, az. itt hagyott értékek, búto­rok eltűntek. Mindent újra kellett kezdenünk. »Gyorsítani szükséges a ku­tatási eredmények gyakorlati elterjesztését. Amiről meg­győződtünk, hogy jó, azzal ne kísérletezgessünk tovább, ha­nem gyorsan és határozottan széles körben alkalmazzuk.« Dr. Romány Pálnak a közel­múltban tartott sajtótájékoz­tatón elhangzott gondolatához nagyon szorosan kapcsolódik Juhász Lajosnak, a KITE ágazatvezetőjének a munkája, amely a Mezőgazdasági Kiadó gondozásában a napokban je­lent meg. A Ma újdonság, holnap gya­korlat sorozatban különös fi­gyelmet érdemel ez a Cukor­répatermesztési modellek című kiadvány. Az utóbbi években sokat javult a cukorrépater­mesztés anyagi-műszaki el­látása, ezzel a fejlődéssel azonban nem tartott lépést az agrotechnika, a szakmai fel- készültség. Olyan termésinga­dozás mutatkozik, és az üze­mek között olyan szóródás ta­pasztalható az eredmények­ben, ami nem indokolható a termőhelyi eltérésekkel. Ezek­nek a különbözőségeknek a megszüntetése önmagában olyan tartalék, mely az ága­zat jelentős fejlődését vonja Barcs első párttitkára volt. Az első napoktól pontosan je­gyezte, mikor, hol, mi történt? Hogyan sikerült a kommunis­ta pártnak megszilárdítania a hatalmat. Miként indult meg a munka, az élet, a termelés; az első termelőszövetkezet megalakulása Szilonics-pusz- tán. A tizenegy évi gondos gyűjtés eredményét a helytör­téneti szakkör őrzi. Fodor József a középrigóci szakközépiskola gazdasági ve­zetőjeként ment nyugdíjba. Azóta több ideje jut a szen­vedélyére, ami a helytörténeti munkája mellett ugyancsak ismertté teszi a nevét. Hatal­mas bélyeggyűjteménye van. Amikor nála jártunk, a több tízezres gyűjteménynek csu­pán a töredékét láttuk. Benne a legértékesebbet. — Ha a nyomáskor valamit elrontanak, olyan bélyeg ke­rül ki a nyomdából, amelyből csak néhány darab van. Ez rendkívül értékessé teszi. Van néhány ilyen a birtokomban — itt van ez a fordított Ma­donna. Egy Wartburg ára az értéke. — Eladná ennyiért? — Semmiért sem válnék meg tőle. Sem ettől, sem a többitől. A bélyeg nem eladó nálam. Soha nem keresked­tem vele, és annak idején, 1924-ben, amikor elkezdtem gyűjteni, egyet sem vettem. Az nem igazi gyűjtő, aki csak vásárolja a bélyeget. Szerezni, csereberélni, valóban gyűjteni kell. Akad olyan darab, ame­lyikért Kecskemétre utaztam. Megtudtam, hogy ott valaki­nek van belőle kettő. Felültem a vonatra, vittem a cserebé­lyeget, és teljes lett a sor. maga után. Juhász Lajos a maga nemében egyedülálló munkát adott a gazdasági ve­zetők, az üzemszervezők ke­zébe. A nádudvari Kukorica- és Iparinövény Termelési Együttműködés tággazdasá­gaiban szerzett tapasztalatok­ra támaszkodva, a különböző adottságokhoz alkalmazkodó technológiai modelleket dolgo­zott ki, melyek nemcsak a termelés növelését, a terme­lés biztonságát szolgálják, ha­nem gazdaságosak is. A táb­lázatokkal, képekkel gazdagon illusztrált munka részletesen foglalkozik a cukorrépaterme­lés valamennyi összetevőjével és költségviszonyaival. Az üzemek gazdálkodásának, ag­rotechnikai színvonalának, élőmunka-ellátottságának megfelelően három technoló­giai modellt bocsát közre. Mindegyik modellen belül há­rom változatot dolgozott ki az eltérő géprendszerek miatt. Ez a csaknem százoldalas, tudományos igényű, de immár gyakorlati tapasztalatokon nyugvó munka valóban méltó arra, amit a mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter mon­dott: gyorsan és széles kör­ben alkalmazzuk a benne fog­laltakat. — Melyek a legértékesebb darabok? — A Lánchíd-, azután a posta nemzetközi jubileumára kiadott sor, a sportbélyegek. Megvan a híres 6:3-as ma­gyar—angol meccs emlékbé­lyege is. Először kis celofánzacs­kóba teszi a bélyeget, majd ezt helyezi el az albumban. — Védeni kell. A gyűjtés rendszeretetre nevel. Többek között ezt is szeretném át­plántálni a fiatalokba, akikkel foglalkozom. Több mint száztagú bélyeg- gyűjtő kört vezet a művelő­dési házban. Mindenkinek ő rendeli meg a bélyeget a szö­vetségtől, elosztja, borítékolja, könyveli, kiküldi — nemegy­szer elviszi azoknak, akik va­lamilyen okból nem tudnak részt venni a havonta rende­zett találkozón. — Most már én is veszem a bélyeget. Mindent, ami meg­jelenik, megküld a szövetség. Ez persze kényelmesebb ... Gyűjteményéből kiállítást tervez: a sporttal kapcsolatos sorokat, blokkokat állítja ki. Elméleti munkát is írt a bé­lyegek gyűjtéséről, kezelésé­ről. — Kié lesz a gyűjtemény? — Ez nagy gondom. Nincs gyerekem, és azt szeretném, hogy ne szóródjon szét, amit összegyűjtöttem. Azt hiszem, majd a szakkörre hagyom. S. M. Jó évet várnak a babtermelők (Tudósítónktól.) Az utóbbi években volt olyan időszak, amikor jól si­került a babtermelés. és a háztáji területekről 200 vagon­nal is megvásároltak a szö­vetkezetek. A tavalyi időjárás nem kedvezett érmék a nö­vénynek, így a fogyasztói ára elég magas, érthető tehát, hogy az áíész-ek szorgalmaz­zák a száraz bab termelését. A balatonimáriai és a tahi áfész már a tél végén meg­kezdte a szerződéskötést. Arra számítanak, hogy — ha az időjárás egy kicsit is kedvez — 80—80 vagon, száraz babot vásárolhatnak fel az ősszel. A baibvetés ideje elérkezett. A szövetkezetek úgy adják a vetőmagot a termelőknek, hogy egy kiló kiváló vető­magért ugyanennyit kell majd visszaadni az új termésből. A Balatonmária körzetéhez tar­tozó községekben \ öt vagon száraz bab termelésére vállal­koztak a gazdák. Az áfész boltjai mellett le­vő, eddig meg nem munkált kerteket is felszántották és bevetették babbal. Javasolták ezt a módszert a parlagon ál­ló tanácsi területekre. Kérték a kistermelőket, hogy a fagy­kárt szenvedett gyümölcsösök­ben, szőlőkben is vessenek a sorok között babot. A terme­lőket mindenütt bőven termő vetőmaggal látták el. Ma újdonság, holnap gyakorlat Cukorrépatermesztési modellek ben az egész helyőrségből, utána iratok alapján ellen­őriztem. Nataska leírta a »kinyírtuk« szót, gondolkozott, áthúzta és odaírta : »csapdát állítottunk nekik és megsemmisítettük őket«. — És mi lett később azok­kal, aikik illegalitásban dol­goztak a városban? Meséljen a további életútjukról — kér­te Nataska. — Hisz maga is nagy ember volt. — Én mindig középtermetű voltam — mondta Oszipov. — Átvitt értelemben gon­doltam — helyesbített Natas­ka. — Én is — válaszolta Oszi­pov. Szemjon maga is szeretett hősökről olvasni. Traktoristák és falusi könyvtárvezetők, szélesre kötött nyakkendős fiatalemberek, rövid hajú nők, »Vorosilovi lövész«-jelvénnyel a kabáthajtókájukon, s a mel­lette levő képen ugyanazok a nők húsz év múlva: minisz­terek és tábornokok, híres se­bészek és szanatóriumigazga­tók. Oszipov felsorolta beosztá­suk és rendfokozatuk szerint az életben maradt volt illegá­lis harcosokat, és az elégedett Nataska aludni ment. 16. Hárman maradtak az asztal­nál. — Figyelj csak — mondta Oszipov. — A feleséged ször­nyen unalmas valaki. — Szemjon hallgatott. Ügy sze­rette Natasikát, amilyen. — Világos — mondta Oszi­pov. — A kérdés el van dönt­ve, vitának helye nincs. — Igen, részemről minden­esetre eldöntött kérdés — je­lentette ki Szemjon. — Helyes — mondta Oszi­pov. — Az ember ne hagyja bántani a feleségét. — Még nem a feleségem, de azért nem hagyom meg­bántani. — És te hogy élsz? — kér­dezte Oszipov. — Jól — felelte Szemjon. — Minden rendben. Ne sér­tődj meg, de Marija Trofi­movna valami pletykát emle­getett a polgári múltadról. — Ezt szóbeszéd nélkül is tudja mindenki. — És még valami: furcsa, hogy olyan egyszerűen elen­gedtek abból a magas beosz­tásból! — Már egy éve nyugdíjas vagyok. A szűklátókörű em­ber mindig megtalálja a ma­gyarázatát a maga számára. Illegális múlt, hős, főnök, az­után hirtelen majdcsaknem maga talpalja a cipőket. Te­hát valami nincs rendjén, le­het, hogy az erkölcsi életével kapcsolatban merült fel vala­mi kifogásolható? Nem, még mindig ugyanazzal a feleségé­vel él. Akkor talán policáj ko­ráiban csinált valamit? — A megfelelő tájékoztatás hiánya mindig szóbeszédre ad­hat alkalmat — jegyezte meg az igazgató. — Köpök rá. Egy félévig csak horgásztam, de nem bí­rom tovább. Manapság csak mosolyognak a nyugdíjasokon, és senki sem gondolja, hogy mi mindig tevékeny életet éltünk, nem bírjuk a tétlen­séget. Ha megtorpanunk — meghalunk. Jól talpalják ná­lam a cipőket? Mondd meg az igazat! — Jól — erősítette meg az igazgató. Javultak a szolgál­tatások, mióta Oszipov ott dolgozik. — Ez is valami. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom