Somogyi Néplap, 1977. április (33. évfolyam, 77-100. szám)
1977-04-03 / 79. szám
Kelt-e háborús művészet? Egy harmincéves gondolatai az át nem éltről R itkán ' találkozhatunk a felelőtlen feledékeny- ségnek olyan szemléletes példáival mint néhány éve Grigorij Csuhraj : Emlékezés című dokumentumfilmjében. Az újságíró által megkérdezett francia, angol, nyugatnémet állampolgárok többségének fogalma sem volt arról, hogy hol van — azaz hol volt Sztálingrád, és mi történt ott három évtizeddel korábban. Jó okunk van föltételezni, hogy El Álaméin vagy Pearl Harbour, Auschwitz vagy Oradour nevének említése hasonlóan hűvös közönyre lelt volna a mindennapos gondjaiktól elfoglalt, józan polgárok körében. Az egyén mindig hajlamos a felejtésre, ha olyan eseményekről esik szó, amelyek őt magát közvetlenül nem érintették. Csakhogy a második világháború igen mélyre ivódott össztársadalmi tudatunkba. Még azokéban is, akik szerencsére nem élték át a bombázások, a kivégzések, a deportálások, az éhínség szörnyűségeit. A gyalázatos hat év- olyan sokkhatást keltett, olyan »lelki görcsöt« idézett elő, amely valószínűleg ezután is hosszú évtizedekig él majd az emberek emlékezetében. A háború igazi poklát megjárt túlélők száma fokozatosan csökken, a még köztünk élő részesek emlékei lassacskán megkopnak, ezért merítünk »érzelmi utánpótlást« egyre inkább a művészetből. Az így elsajátított ismeretek, igazságok ugyan már elvon- tabbak, általánosabbak, befogadásra és feldolgozásra elő- készítettebbek. de — éppen letisztultságuk miatt — az erkölcsi megtisztításra gyakran alkalmasabbak, mint a közvetlen élmény. * Mi, húszon- és harmincévesek már csak egy-egy bombatölcsért láthattunk évekkel a háború után. A kukoricakenyémek is csupán az utolsó darabkáiból kóstoltunk. Mégis emlékezünk. Látunk egy fiatalasszonyt, aki virágcsokorral a kezében álldogál a pályaudvaron, fürkészi a visszatért katonák arcát, férjét keresi köztük. A háttérben boldog ölelkezés, harsány fúvószene, elől megdöbbent arc, könnyek. A darvak visszajöttek. A férj nem... És hova tűnt az a Balladában megénekelt gyámoltalan kiskatona? Lassan távolodott el a poros úton — de másodszor is viszontlátja-e édesanyját? Szeretjük a folyócska partján játszadozó maszatos kisfiút, s örülünk annak, hogy sohasem fogja megtudni: talált gyermeke, örökbe fogadott fia egy egész családját elvesztett katonának. Kalatozov, Csuhraj, Solohov és Bondar csuk műveiben nem elsősorban a halál biztos tudata a rettenetes. Inkább a bizonytalanság érzése, a lét vagy nemlét kételye. Ahogyan a háború legelviselhetetlenebb következményeinek egyike a teljes bizonytalanság érzése. Fontolgatjuk, mivé válhatott volna az a hat kislány, aki életével fizetett gyermekességéért Vaszilje v kisregényében, mégis megakadályozták az ellenséges osztag szándékának végrehajtását. Szánjuk a francia kislányt és a rokonszenves, fiatal német tisztet Ver cors elbeszélésében; szerelmüknek a háború állta útját. Rettegünk, megmenekül-e Otcenasek prágai Rómeója és Júliája. Ám utólagos részvétünk hiába való, a jó műben — sajnos — a történelmi szükségnek kell beteljesülnie. Szánakozást, dühöt, együttérzést vált ki belőlünk a háborúról szóló művészet. Közönyösséget sohasem. Pótolhatatlan az a haszon, az a lecke, amelyet e művekből kapunk az emberi elhatározások egész áttekinthetetlen folyamatának ízlelgetése által. Lélektani eszmefuttatásokkal érne föl, hogyan lesz hős — a körülmények formálta hős — a jelentéktelen, arc nélküli kisemberből Bogomolov igényes kémregényében, miért válik árulóvá a meggyőződé- ses kommunista Zlobin regényfolyamában, miként vállalja a halált —az igazi keresztényi hitvallás jegyében — Rolf Hochhuth kispapja. Súlyos, szinte felfoghatatlan ellentmondás, de tény: a lélektani igényű irodalom a történelem során sohasem nyert annyit mélységben és módszerekben, mint a második világháború következtetéseinek levonásával. Mert a válságos helyzetekben világiának ki igazán az emberi tulajdonságok. N incs cinikusabb, felszínesebb, megfontolat- lanabb vélemény, mint az, hogy a háborúról már nem lehet újat mondani. A jellemváltozatok, a helyzetek, a követendő és elutasítandó példák átláthatatlan sokaságát kínálja ez az időszak a művészeknek és a műalkotások kedvelőinek, a tanulni, nemesedni akaró embereknek. A legutóbbi évek termése, Bikov, Bondarjev, Éjelov, Ajtmatov, R. Merle, Vercors, H. Böll és mások feledhetetlen művei is ezt igazolják. Nem szólva a filmművészetről például a nyugatnémet és az amerikai »új hullámról«. Ám ha soha többé nem születnének új művek e világégésről, akkor is örökre újak maradnának Schönberg varsói menekültjének kiáltásai, Sosztakovics gyászdallamai, Picasso megdöbbentő montázsai. Elrettentő borzalmak, meggyőző, elgondolkodtató, megtisztító eszközök a békében élő huszon- és harmincéveseknek. És a tizenéveseknek. Hogy ők ne a saját élményeikből tanuljanak. Lengyel András Emléket visznek a békéről Hatan ülnek az asztal körül, hat vidám főiskolás. Ki hinné, hogy közülük négyen megjárták a frontot, ketten súlyos sebet szereztek a harcban. Furcsán, de érthetően beszél magyarul a Kaposvári Mezőgazdasági Főiskola hat diákja. A négy vietnami fiú már öt éve él köztünk. Megismertek bennünket, tudják, merre van Veszprém, Szeged, tudják, mit jelent az a szó: ünnep, és itt tanulták meg azt is, hogy mit jelent a csend és a béke. A szavak ellentétpárjának értelmét korán megismerték. Le Tu Minh még gyerek volt. amikor először fegyvert vett a kezébe. — Binh Dinh városból származom. Az amerikaiaknak hadikikötőjük volt ott. 1965-ben megsebesültem, hat hónapig kórházban voltam északon : utána kezdtem tanulni. 1972- ben jöttem Magyarországra, és az idén indulok haza, befejezve a főiskolát. Vele együtt érkezett három társa: Le Van Diem, Nguyen Ngoc Hung és Luong Ba Thang. Le Van Diem öt évig harcolt a háborúban, szakasz- vezetőiként szerelt le. Négy és fél hónap kórház következett. — Egy szőnyegbombázásnál sebesül lem meg. B 52-esek támadtak ránk. A másik két fiú fiatalabb. 22—23 éves. Nekik nem volt részük ilyen borzasztó élményekben. Korán eljöttek hazulról, és most, amikor majd visszaindulnak, békés feladatok várnak rájuk. — Föl kell építeni egy lerombolt országot. Ügy, ahogy nálatok 1945 után. Most ná' lünk sem fegyveresek kellenek, hanem jó szakemberek hogy hamar talpra tudjunk állni. A két laoszi fiatal, Boun- soungvilaysone Sisán és Kham Bone Dovanevichith szintén megjárta a frontot. — 1974-ben. jöttünk a ti országotokba. Két évig voltunk katonák, ebből »mindössze« három hónap a frontszolgálát. Mi szerencsésebbek voltunk, mint Le Tu Minhék, nem szereztünk sebeket. Nálunk majdnem egyre megy, hogy valaki vietnami, kambodzsai vagy laoszi. Együtt harcoltunk, egymást segítettük. Ha nem így történik, talán mind elveszünk. A békéről beszélgetünk, az ünnepekről, a fegyverek csendjéről és az öröm harsogásáról. A nyugalomról, a munkáról, a tiszta égboltról, a puskacsőibe tűzött virágokról. Arról, hogy mit tudnak rólunk ők, az elmúlt 32 évről, és mit tudunk mi rólu'k, a történelmükről. — Otthon annyit tudtunk Magyarországról, hogy sokat segít nekünk. Gyógyszereket küldenek meg kötszert Ázt már itt tudtuk meg, miért ünnep nektek április 4-e. Ez olyan, mint nálunk szeptem-1 bér 2-a. Akkor szabadult fel az ország. — Amikor ünnep van, itt a főiskolán is kiteszik a zász- ! lókat és szól a Himnusz, mi is 1 felállunk, énekelünk. Kicsit a magunkénak érezzük a ti ünnepeiteket. Tudjuk, hogy mit jelent háborúban élni. és most már azt is tudjuk, milyen a béke. Ilyenkor mindig haza is gondolunk, az otthoniakra, arra, hogy a mi országunk is szabad. — Laoszban még új dolog a szabadság. Mindössze kétéves, és több mint harminc évig kellett harcolni érte. Amikor Vietnamban véget ért a háború, a négy fiú már Magyarországon élt. — Itt kaptuk a hírt, hogy vége. Mit éreztünk? Nem lehet elmondani. Öröm, boldogság? Több! Egész éjszaka csak beszélgettünk, hogyan lesz majd ezután. Végre mi is elkezdhetünk élni. Jó, hogy ti. velünk egyidős magyar fiatalok, nem tudjátok, milyen a háború. Le Van Diámét a sebesülése után többször operálták. — Az utolsó szilánkot tavaly vették ki a kaposvári kórházban. Európáiban béke van, és Ázsiában is néhol már elhallgattak a fegyverek. De ... — ... valahol mindig harcolnak. Én rájuk is gondolok, amikor veletek, a magyar barátokkal a szabadságot ünnepeljük. Azokra, akiknek még sokat kell harcolniuk a földjeikért. Csend van. Mi megszoktuk a békét, azt. hogy nyugodtan dolgozzunk. Másutt alig egykét éve, hogy a parasztok fegyver nélkül indulnak földjeikre, és a gyárban dolgozók sem figyelik,—mikor szólal meg a sziréna. A négy vietnami fiú az idén, a laosziak két év múlva indulnak haza. és nemcsak a tudást Viszik magukkal. Három évtizedes munkáról, három évtizedes békéről visznek emléket olyan országba, ahol csak nemrég tudták meg, mi az: szabadon élni. Dán Tibor A tanár kora ifjúságától kezdve kalapot viselt. Széles karimáját. Télen fekete velúrt, tavasztól őszig világos- szürke, puha nemezkalapot. Már nem emlékezett rá, milyen volt az élet fedetlen fővel. Egyáltalán elképzelhetetlennek tartotta, hogy fedetlen fővel járjon. Mindig elegáns volt. A karaján meghatározott helyen lógott az összecsukható esernyő, és a zakóját a legnagyobb melegben sem gombolta ki. A kalap karimája alól szigorúan összevont szemmel vizsgálta az embereket. Senki sem látta mosolyogni. A kalap karimája alól zártnak és biztonságosnak látszott minden. Pontosnak és körüihatároltnak, akár az élete. Soha semmi slampos- ság, szabálytalanság. A földtől a kalapkarimáig 170 cím volt a távolság, s azon felül már nem Letezett. Egy szeles tavaszi napon sz iskolából tartott hazafelé. És bár a kalap jól a fejére volt igazítva, egy erős szélroham lesodorta és kaján játékosÓvodát nyitottak Nagyatádon, Fonyódon ■ ■ Az új nagyatádi óvoda, varon pancsoló és babaház áll: a szülők, a szocialista brigádok ajándéka. Az ő munkájuk is hozzájárult ahhoz, hogy a' nyitás napján műiden a helyén legyen. Belül pedig úgy zajlott az élet az első napon, mintha nem is premier lett volna. Antalics Lászlóné vezető óvónő ennek előkészítésén dolgozott már augusztus óta. Fonyódon is sok társadalmi munkát végeztek a brigádok, szülők: összesen félmillió forint értékben. Még egy örvendetes közös vonás van a két intézményben: csak szakképzett óvónők 'dolgoznak mindkettőben. Kisplasztikák ez emberi együvé tartozásról Csikós Nagy Márton kiállítása Nagyatádon Kétszázötvennel több gyerek járhat a jövő héttől óvodába Somogybán. E fontos gyermekintézmény hiánya, illetve a meglevők zsúfoltsága egyaránt feszítő gond volt Nagyatádon és Fonyódon. Az előbbiben száz, az utóbbiban százötven személyes intézményt adtak át április 4-re. Nagyatád fejlődő ipara egyre több betelepülőt vonz a környező községekből, s a fiatal családok többsége az új lakótelepekre költözik. A Ki- szely lakótelepen működött már egy óvoda, ez azonban nem tudta fogadni valamennyi jelentkezőt. Az új, könnyű- szerkezetes óvodának tavaly szeptemberben kellett volna elkészülnie, de csak most tudták átadni rendeltetésének. Ezért döntöttek úgy az atá- diak, hogy nem rendeznek ünnepélyes avatást, a műszaki átadás után mindjárt fogadták a gyerekeket, akiknek első csoportja a hét végén már minden igényt kielégítő, négy foglalkoztatóteremmel, soksok játékkal ellátott, új óvodába járt Hamarosan megérkeznek az újabb csoportok. Az óvoda teljes kihasználtsággal működik, de ezzel még mindig nem oldódtak meg a város gondjai. A nagyatádi gyerekek mintegy tíz százaléka nem jut be. Azok, akiknek mindkét szülője dolgozik vagy édesanyjuk visszamegy a gyermekgondozási segélyről, természetesen helyet kapnak az óvodában. Fonyód kedvezőbb helyzetbe került a tegnap délelőtt felavatott, emeletes gyermekintézményei: a 8 millió forintért épült óvoda a közben bővített régebbiekkel megoldja a kisgyerekek elhelyezésének gondját: 1976 őszén még csupán minden második gyereket tudták elhelyezni. Most még az otthon levő édesanyák gyerekeit is fogadhatják és nemcsak a központi községből, hanem Balatonfenyvesről és Ordacsehiből is. Körülbelül öt évig nem is lesz gond az óvodai elhelyezéssel. Az épület komplett gyermekintézmény lesz: a mellette levő bölcsődével összekapcsolták, melyet az óvodai konyhából el tudnak látni meleg étellel. Az így felszabaduló konyhát és a kiszolgálóhelyiségeket átalakítva, újabb húsz kisgyereket tudnak fölvenni a bölcsődébe. Az új épületet — a nagyatádihoz hasonlóan — minden kényelemmel, korszerű fölszereléssel ellátták. Tetőteraszán télen, nyáron játszhatnak majd az apróságok. Mindkét épülethez nagy udvar tartozik. Már elkészültek a homokozók, hinták, mászó- kák. Nagyatádon minden csoportnak sövénnyel elkerített, nagy játszóhelye van. Az udTehetséggel és érzelemgazdagsággal megáldott ember Csikós Nagy Márton. Találkoztam olyan lektorral, aki fővárosi szuvenírt látott ezekben a fa kisplasztikákban, nem hitt az őszinteségükben, a Váci utcai »népiesség« somogyi képviselőjének vélte Csikós Nagy Mártont. Ha egyenes úton nincs is köze ehhez az emléktárgykészítéshez, különböző módon elérhette annak a szele, mondom feltételesen. Sehol egy vakmerő — meghökkentő —, dacos forma. Minden szépen el van rendezve az életben, ezt sugallja szobrásza ta. Csikós Nagy Márton őszinte, őszintén éli át a boldogságot, s olyan világot épít,, amelyben semmi sem ronthatja meg az embereket. Üj szobrokat is bemutat mostani, nagyatádi kiállításán. Nem tanult szobrász. Bár rutinja nagy, de annyira nem »ügyes« — s ez valamennyi amatőrre vonatkozik —. hogy titokban tarthatná a gondolatban, az anyagban elkövetett hibát. Ami ezt a harmonikus művészetet megtöri, az sosem az eltervezett hangulatváltásból fakad, hanem a minőségből keletkezik, S talán sosem volt még ilyen szüksége Csikós Nagy Mártonnak arra, hogy erre figyelmeztessék, mint most, amikor csupán [anyagot próbál váltani. Edd1- jgi fa kisplasztikáit megpróbál- j ja kőbe vésni, az pedig le- jhetetlen! A bazalt állatfejek anyagszerűen megmunkáltak. Ezek azért sikerülhettek, mert formailag egyszerűbbek, tömbszerűek. Ami jó volt fában — pl. a Kerítés mögött című (bár ennek apró hibájáról is kell beszélni) —. az kőben, márványban elképzelhetetlen. A fehér márványba faragott Idős asszony a temetőben annyira sírkőszerű, hogy szobrászi igényességről nem nagyon beszélhetünk. A Kerítés mögött című faplasztika még markánsabb lenne, ha rögzített szemszögből láthatnánk csak. A körbejárhatóság ebben az esetben feloldja az elzártságot, kioldja a szobor mondanivalóját. Csikós Nagy Márton országszerte kiállító művész lett, így sok hatásnak van kitéve. Ami magában nem baj. de ezzel vállára vette annak a , gondját is, hogy a hatásokat föl kell ismernie, elemeznie. Így a tudatosabb alkotás örömével ismerkedhet meg. Olyan színvonalú munkák születése lehet küszöbön, mint a Rab. az Olvasó férfiak, a Krumplivá- logató és még sorolhatnánk jó párat. H. B. Tóth-Máthé Mil:lós KALAP sággal gurította egyre mesz- szebb tőle. A tanár meghökkent. Nem emlékezett rá, mikor történt vele ilyesmi, és hirtelen az is képtelenségnek tűnt, hogy szaladjon utána — akár egy diák a labdáért. Előbb csak hosszabbakat lépkedett, mint akinek nem olyan sürgős a dolog. Aztán mégis kénytelen volt szaladni, mert a kalap egyre mesz- szebb került. És ráadásul egy hirtelen perdüléssel felugrott egy gesztenyefára. Nem nagyon magasra, de a tanár így sem tudta elérni. Most mit csináljon? Mász- szon fel a fára, akár egy gyerek? Vagy várja meg, amíg a kalap magától visszaesik a földre? Mindenképpen dilemma. Állni és nézni a kalapot legalább olyan nevetséges, mint felmászni érte. Óvatosan körülnézett. Az utcában nem sokan jártak. Megvárta, amíg egy fiatal pár lassan elandalog mellette, aztán az esernyőjét a fa- törzshöz támasztva felkapaszkodott a kalapért. Megragadta, s akkor látta meg mellette a gesztenyevirágot. Fölnézett, és egyre több gesztenye- virágot látott, föl egészen a csúcsig, majd két gesztenye- virág között megpillantotta az eget. A gyorsan úszó pa- macsfelhökkel. Sokáig kuporgott a vastag faágon, és nézett fölfelé. Ügy érezte, minden kitágult, megnőtt, és valami nagyon szép, végtelenül egyszerű titok került a birtokába. Mint egy gyereknek, aki most ismerkedik a világgal. És hosszú percekig nem látott mást, csak virágot és eget. Aztán lemászott a földre. A kalapját a kezében tartva sétált tovább, hagyva, hogy a haját rendetlenre zilálja a szél. Nézegette a házak felső homlokzatát, a ciráda.-; erkélyeiket, a falak vájataiban megbújó szobrokat, amiket azelőtt sohasem vett észre. S aztán újra és újra az eget a gyorsan rohanó felőkkel. És akkor megszédült. Védtelennek és tehetetlennek érezte magát, mint akit egy kötélen kilógattak a világűrbe. És bármerre kap, sehol sincs fogódzó. A fák koronája, a házak homlokzata, az ég kékje egyszerre félelmetesnek tetszett, mint a min- denség titkát verdeső gondo- dalat. Sietve tette föl a kalapot. Erősen a homlokába húzva, hogy a szél újabb tréfáját elkerülje. Megnyugodott. A kalap karimája alól újra zárinak és biztonságosnak látszott minden. Somogyi Néplap