Somogyi Néplap, 1977. március (33. évfolyam, 50-76. szám)
1977-03-09 / 57. szám
Vetőmagrásár Félezer vevő naponta (Tudósítónktól.) A kaposvári áfész Ady End- 1«, utcai ' vetőmag-szaküzlete már a múlt év novemberétől megkezdte az 1977. évi vetőmagok, növényvédő szerek és műtrágyák folyamatos beszerzését. Rajtuk kívül az áfész kaposszentj akabi gazdabolt j a rendelkezik hasonló árukból gazdagabb készletekkel. A vetőmagvásár már januárban megkezdődött. Az év első hónapjában 600 ezer forint, februárban 800 ezer forint volt a bolt forgalma. Jelenleg naponta 500—800 vevőt szolgálnak ki. Kaposváriak és környékbeliek veszik a kerti, gazdasági és virágmagoícat. Ezekből több száz fajta van raktáron. Készletük február végén félmillió forint értékű volt. Elmondták, hogv pillanatnyilap hiányzik az uborka, a karfiol és a paradicsom magja kis csomagolásban (nagy csomagolásban van belőle) és a lucerna magja. Az utóbbi a napokban érkezik, a többi hiányt egy-két héten belül pótolják. A hibrid kukorica J magja március 15-e körül érkezik. Nönvényvédő szereket továbbra is árusít a bolt, mivel sikerült a raktárkérdést megoldani. Műtrágyából pétisót és kombinált műtrágyát 10 kilogrammos csomagban szolgálnak ki. Óriás prés és díszkapu 115 százalék története Sokoldalú brigád. Ez a legmegfelelőbb kifejezés. Szakmájuk szerint lakatosok, tehetségük szerint inkább ezermesterek. öt éve elnyerték a szocialista címet, majd bronz, ézüst, arany fokozatta! gyarapították. Nam a címekért dolgoznék, mégis, ha versenyezni kellett, szinte mindig elvitték a pálmát. Tíz szocialista brigád nevezett be a csokonyavisontai gépjavító társulás által meghirdetett versenybe, köztük az Április 4. szocialista brigád is. Szegény János brigád vezető és társai ' ismét bizonyítottak, a társulás kiváló brigádja címet nyerték el, — A termelékenység javítását cs’cfeía a tavalyi verseny. Elkészítettük a ‘magun!: tervét, és mi is beneveztünk: H5 százalékot teljesítettünk évvégére. — Mi volt a forrás, mi adta a lehetőséget erre? — Egyszerű! Jobban dolgoztunk. igyekeztünk az időt kihasználni. — Lehet-e a jónál jobban dolgozni? — Ami tegnap jó volt. ma mér kevés. A továbblépésre épp a mú’ó idő. az úi és új eredmények ösztönöznek. Szólamnak tetszene, amit mond, ha neip támasztató alá az elvégzett munka eredménye. Tízen vannak, de százféléhez értenek. A Székesfehérvári Könnyűfémműnek másfél millió forint értékben egy 1250 tonnás prés alkatrészeit készítik. Több éves a kapcsolat közlőit és a makói gépgyár között. Üt esztendőn át hagymas^edoket csináltak, azután meg uborkabetakarító- kat. Készült a kezük alatt 30 tonnás öntözőgép ,is meg kemencealkatrész. — Barcson és Darányban mi szereljük föl a 250 vago- nos gabonatárolókat. Hg arra jár, nézze meg jól a csokonyavisontai termelőszövetkezet díszkapuját. Azt is mi csináltuk társadalmi munkában. Egy hasonlót meg itt láthat a társulás bejáratánál. Társadalmi ellenőrök az üzletekben 0 Árdrágítás, minoségrontás, csalás À társadalmi ellenőrök nem túlságosan népszerű emberek. Az eladók, a felszolgálók gyakran »kinéznék-« őket az üzlethelyiségből, ha tehetnék — a becsületes dolgozók is megsértődnek megjelenésükkor —, s a vásárlók nagy része szintén csupán a forgalmat, a gyorsabb kiszolgálást akadályozó »hivatalos tényezőknek« tartja őket Sajnos, a tavaly Somogybán végzett vizsgálatok ismét bebizonyították a társadalmi ellenőrök munkájának nélkülözhetetlenségét. A fogyasztói érdekvédelem 380 megyei önkéntese összesen 2343 ellenőrzést végzett, ebből több mint ezret az állami szervekkel közösen. A legfontosabbak azok a vizsgálatok voltak, melyek a hatósági árintézkedések végrehajtására vonatkoztak. Általános tapasztalat volt, hogy az árváltoztatásokat a rendeletekben foglaltaknak megfélelően hajtották végre, annak ellenére, hogy a hálózati dolgozók tájékoztatása meglehetősen hiányos volt, s a technikai segédeszközöket sem biztosították mindenütt. Az alapvető élelmiszerek árának ellenőrzésekor tavaly jóval több fogyatékosságra — árdrágításra vagy mennyiségcsalásra — bukkantak, mint 1975-ben. Az idegenforgalom területén az árcsalások különösen gyakoriak voltak; a vizsgált esetek 44,6 százalékában vált szükségessé szabálysértési eljárás, ellentétben az 1975. évi 36,5 százalékkal. A ruházati szakboltokban és kisáruházakban a népi ellenőrök közepesnek találták az ellátást. Több egységben azonban gyakran hiányoztak az árukról a címkék, az árcédulák, a vásárlói tájékoztatók. A másik hiányosság, hogy a gyermekcipők választéka általában igen csekély, az ár sincs mindig arányban az erősen kifogásolható minőséggel. Különösen meghökkentő tapasztalatokkal jártak azok a vizsgálatok, melyeket a társadalmi ellenőrök a vállalati, bölcsődei, óvodai, iskolai étkeztetéssel kapcsolatban végeztek. A húsz ellenőrzött konyha közül csupán egyet- lénegy, a Kaposvári Ruhagyáré bizonyult minden szempontból megfelelőnek. Általánosan jellemző, hogy az étkezdékben a megengedett létszámot túllépik, nem készítenek előre heti ’étrendet, s a nyersanyag felhásználásakor sem veszik figyelembe az előírt normákat. Mennyiségi és minőségi kifogások gyakran — és jogosan — merülnek fel. A pénzügyi előírásokat nem tartják' be. Rendszeresen megszegik a higiéniai és egészségügyi szabályokat, a konyhákban uralkodó körülmények minősíthetetlenül rosszak, balesetveszélyesek. 1976-ban a társadalmi ellenőrök önálló vizsgálatai során tapasztalt hiányosságokért, a fogyasztók megkárosításáért — hamis mérésért, »téves« számolásért, önkényes árdrágításért, minőségrontásért — 27 jegyzőkönyvet vettek föl. A kiszabott bírság összege 23 ezer forint. A vétkeseket hat esetben fegyelmi úton is felelősségre vonták. A visszaélések növekvő száma arra utal, hogy a fogyasztói érdekek önkéntes védelmezőinek az idén még »szemfülesebbeknek« kell lenniük. Az udvaron beszélgetünk. Távolabb hatalmas szemétszállító konténerek állnak. Az utolsó simításokat végzik rajtuk, a minőségellenőrző bizottság fogja szemrevételezni őket. Az Unitech Ipari Szövetkezettel kötött szerződés alapján kétszáz négyköbméteres konténert készítenek ebben az évben. Már elkészült az első tíz, a nullszéria. Ez a legújabb termék: A brigád másik fele a műhelyben készülő konténereken dolgozik. — Minden brigádtag szakmunkás — meséli Szegény J ános. — Továbbképzéseken veszünk részt, politikai tanfolyamra jelentkeztünk, nem maradt ki még a KISZ-kor- osztály sem. Nem beszélgethetünk sokáig. Sürgős a dolog, a brigádvezetőt várják a többiek. Elmeséli még, hogy gondjaik vannak a kulturális tevékenységgel, nemigen jut idejük közös művelődésre. Meg azután Csoko- nyavisontától jócskán távol esik még a legközelebbi színház is. Szeretnének javítani ezen a téren, persze a lehetőségek korlátozottak. Említi, segítenek egymásnak, ha szükséges. — Nem nagy dolog — mondja szerényen. — Az egyik kolléga most bővíti a házát, kicsit besegítünk. Lassan kialakul a kép. Nincsenek benne harsányan rikító foltok, mint ahogy a lakatosbrigád sem vállalt rendkívülit. »Csák azt tették, amit elvártak tőlük, s igyekeztek egy kicsivel még jobban dolgozni. Nem fogalmazódott meg. mi is az a kicsivel jobb, a brigádvezető a mindennapok munkájáról beszélt. Közben a ma szocialista brigádjainak igazi képe rajzolódott ki. Azo- ké a brigádoké, amelyek már a holnapért dolgoznak. B. A. Nagyobb, választékosabb tavaszi kínálat a ruházati kereskedelemben A sikeres téli vásár után megkezdődött az áruváltás az üzletekben, az áruházakban. II romániai földrengés ideiglenes veszieségiistája A múlt pénteki romániai földrengés a , legújabb, még nem végleges adatok szerint 1034 halálos áldozatot és 6185 sebesültet követelt — jelenti az Agerpres. A román hírügynökség hozzáfűzi, hogy a természeti csapás következtében Bukarestben 810-en, vidéken pedig 224-en haltak meg. A jelentés közli, hogy 195 vállalat súlyosan megrongálódott. Szünetel a víz-, a ftáz- és az elektromos energiaszolgáltatás, s ennek következtében ‘számos iparág tevékenysége megbénult. A mezőgazdaságban is nagy károk keletkeztek: az istállók romjai között sok haszonállat elpusztult. Sok gyárban és üzemben a dolgozók hősies erőfeszítése eredményeként megindult a munka. • • * Az NDK minisztertanácsa határozatot hozott a Román Szocialista Köztársaság földrengés sújtotta lakosságának nyújtandó azonnali segélyről. A határozat szerint az NDK tízmillió márka értékben gyógyszert, kötszert, orvosi fölszerelést, gyermektáoszert. tejport és más, a román fél által kért árut bocsát Románia rend el k ezésére. Az Interflug különgépével az első NDK-beli segélyszállítmányok hétfőn megérkeztek Bukarestbe. * * • A bolgár fővárosból hétfőn különrepülőgép indult Romániába fedélzetén orvosi fölszereléssel. ruhaneművel és élelmiszerrel. A bolgár Vöröskereszt kedden újabb külön repülőgépet indított a katasztrófa sújtotta szomszéd országba, gy ógyszerekkel es élelmiszerrel. V A Belkereskedelmi Minisztérium tájékoztatása szerint a ruházati kereskedelem az első félévben 7—7,5 százalékos forgalomnövekedésre számít. A vállalatok a tavaszi-nyári ruházati cikkek 80 százalékát a hazai termelésből, 20 százalékát importból szerzik be. Az áruellátást nagyban segíti, hogy az import már január óta folyamatosan érkezik. Az árucsoportokat tekintve a tavaszi holmik többsége összetételében javul, jobban igazodik a kereslethez. A ruházkodási méteráruk közül főleg pamutból és selyemből, valamint kártolt gyapjúszövetből kínálnak többet. A felsőruházati konfekció közül a »legtavaszibb" cikk a ballonkabát, amelyből a 35— 40 százalékkal nagyobb készlet lehetővé teszi az ellátás javítását. A többségében lengyel importból származó ballonok ára is kedvező. Férfiöltönyből ki tudják elégíteni az igényeket, fiúöltöny viszont csak akkor lesz elegendő, ha a Kaposvári Ruhagyár a kereskedelem által kért ütemben szállít. A szakvállalatok külön gondot fordítottak a keresett farmer ruházat beszerzésére. Mennyiségben már most 55—60 százalékkal több áll rendelkezésre, a hazain kívül NDK, lengyel, hongkongi és brazil farmer. Pamut fehérneműből, garbóból, pólóból elsősorban import útján növelik a mennyiséget a tavalyihoz képest, s ezzel várhatóan megszüntetik e keresett termékek hiányát. Kötött felsőruházati cikkek közül az olcsóbb pamutáruk iránt növekvő keresletet ki tudják elégíteni, s importbeszerzéssel női pulóverekből, kardigánokból is választékos ellátást tudnak nyújtani az üzletek. Huzamosabb ideje nincs gond a csecsemöruhá- zattal. A férfi- és fiúingellátást változatlanul az import bővítésével javítják, az igények kielégítésének fontos feltétele azonban, hogy a belföldi termelők is pontosan szállítsák a vállalt mennyiséget. A tervezett nagyobb forgalomhoz elegendő lábbeli áll rendelkezésre, megfelelő a kínálat nyári férficipőböl. a korábbinál több a szandál, a textilcipő, az olcsó női szandál, s örvendetesen fejlődött az ipar gyermekcipő kínálata is. Szertartások H angos jegyzőkönyvnek is beillene az a följegyzés,' amelyet egyik kollégám tett az asztalomra. »lier resztelön« vett részt, ámbár mondhatnám úgy is, hogy a döntéselőkészítés izgalmas fázisában. A tanácson utcanevekről vitatkoztak. Heten voltak ott, de nem ők a gonoszok, csak én gonoszkodom a párbeszéd néhány részletének fölelevenítésével. S hogy az olvasó eleve fölmentsen a sértés szándékának várható vádja alól, számokkal jelzem a fölszólalókat egytől hétig. Kérem, figyeljék a párbeszédet. 1. Négy új utcanévre kérek javaslatot. 4. Lehet élő személyről elnevezni? 1. Nem. 4. Akkor három javaslatom van: Kertalja, Kertváros és Veseda utca. 1. Kerta'ja már van. 6. A Deseda jó lenne, de oda vezet ez az utca? 4. Nem. 5. Én Lovas: utcát ajánlok. 2. Miért? 5. Mert az ottaniak a lovaikról voltak híresek. Különben is lovas nemzet vagyunk. (Derültség). 4. Az egyik lehetne Virágos utca is. 6. Névbokrosításra gondoltam; a magyar királyokról adjunk ■ nevet. 2. Én virágokról nevezném el az utcádat. 3. Hagyjuk a Jenébe a virágneveket. 2. Maradjanak. 4. Jjz egyik Rezeda legyen. 2. Nagyon jó. 7. Azután Rozmaring, Muskátli, meg ilyenek... 4. Jó lenne a Harangxúrág is. 2. Az túl hosszú. 6. És a Viola? 2. Az jó. 1. Dönthetünk? 2. Döntsünk. 1. Rezeda, Rozmaring, Muskátli, Viola. Köszönöm, mehetünk tovább ... 1977. február. A hangos jegyzőkönyv talán nem tűnt volna föl, ha három hónappal előbb nem ülök ott az agitá- ciós és propagandabizottság ülésén, ahol nagy vita volt, és állásfoglalás is született e témában. Lehet, hogy még lassú az információ terjedési sebessége. A »keresztelőt« mégis gyerekesnek, kissé nevetségesnek tartom. Szerencsére csak döntéselőkészítésről volt szó. A döntés ugyanis a végrehajtó bizottság joga. Rendet kellene tenni a városokban, a falvakban is. Mondjak példákat? Kaposváron van Latinca emlékmúzeum és Latinca tsz; Latinca kollégium és Latinca művelődési központ; Latinca mozi, Latinca utca és Latinca tér, sőt még Latinca lakásfenntartó szövetkezet is! Nem méltatlan ez Latinca Sándorhoz? De folytathatom. A garázs- és lakásépítő szövetkezeteket Dimitrovról, Gábor Andorról, Rózsa Ferencről és Tóth Lajosról nevezték el, de nem kímélték a magyar történelem kiemelkedő alakjait — így Kossuth Lajost, Bajcsy-Zsilinszky Endrét, Hunyadi Jánost; a költőket és művészeket; Berzsenyit, Tóth Árpádot, Kodály Zoltánt sem. Mi közük a garázsépítéshez? Mondhatja-e valaki, hogy nincs dzsungel a »keresztelők« háza táján? Pedig az utcák, terek elnevezését, a különböző társulások, szövetkezetek és intézmények névadását általában nem is tartják számon a társadalmi névadás kategóriájában. Nem nevezik szertartásnak, nem gyűlnek össze a -rokonok-; mármint a terek és utcák lakói; csak úgy csendben — házon belül — az érdekeltek képviselőinek meghallgatásával (vagy leszavazásával) zajlik le a »keresztelő«. S mintha még mindig nem értenénk eléggé, hogy a névadás több a* egyszeri aktusnál. A világon minden állam uralkodó osztályára az a jellemző — és ki vitathatná jogát —, hogy az utcanevekben is igyekszik átörökíteni az utókorra mindazt és mindazokat, amikre és akikre büszke. Ez nem mond ellent a helytörténet szakemberei meghallgatásának. Ök tudják csak igazán, hogy mi és ki honnan ered, mi köze történelmünkhöz, életünk változásához, a táji földrajzhoz és néphagyományunkhoz. A z arányokkal azonban hadilábon állunk. Nem az a baj, hogy nem találkozunk minden utcán és téren nagy elődeink nevével; erre nincs is szükség. De mondanék néhány statisztikai példát. Kaposváron a magyar munkásmozgalom kiemelkedő alakjai 18, a helyiek mindössze 11 utcát fémjeleznek. 320 utca van! Felszabadulás előtti történelmünk kiemelkedő alakjai közül 28-ról, a fel- szabadulás utániak közül 3-ról neveztek el utcát. Természetesen szép a Rozmaring meg a Rezeda is. Az aránytévesztés azonban társadalmi felelősséggel jár! Ezt nem szabad elfelejteni. Eddig azonban nem a társadalmi szertartásokról beszéltem. Ezekről minden jelentésben azt olvasom, testületi üléseken és személyes beszélgetéseken is azt hallom, hogy egyre szaporodnak, tartalmasabbak; s az egyén, a család örömének, bánatának egyre hűbb kifejezői. Az előbbiekkel nem vitatkozom. Az utóbbiakkal kapcsolatban azonban — elismerjük vagy nem — egyfajta »klisékultúra« tanúi vagyunk. Talán ideje fölfedezni gyengeségeiket. A sablonszövegeket senki sem szereti. Van más megoldás? Nehéz elképzelni. De 'legalább ezek a »klisészövegek« emberiek, az eseményhez méltók, dagálytól és hivatalnok- szemlélettől mentesek, emlékezetes »szónoklatok« lennének. Nem azok. Többségük híján van mindenfajta közvetlenségnek. Még ma is. Pedig az elmúlt 15—20 évben óriási a fejlődés. Lehet tovább lépni? 1,ehetne. Csak nem a társadalom egy — a töbiekkel mindenben egyező — tagjának, hanem egyénnek kellene tekinteni a névadásra bejelentkezőt, a házasságkötőt, s az élettől örökre elszakadót. Van persze erre is példa, leginkább kiemelkedő egyéniségek, a vezetők társadalmi eseményein. Az átlagszöveg azonban suta, egysíkú, s a legtragikusabb eseménynél gyakran könnyet fakasztó bárgyúság. Kezdjük a névadással? Végigolvastam a -sablonbeszédeket-’. A gyűjteményben 14-et találtam, mert bevették az »egyedi alkalmakra« írottakat is. Tudnék szebbet, jobbat, bensőségesebbet írni? Nem valószínű. De egy — a névadást valóban fontos családi eseménynek tekintő — közösség bizonyára. Nem akarok kötözködni, ne higgye senki. A névadások beszédgyűjteményét olvasva voltaképpen nincs is okom rá. Mégis sablonok ezek, mindenkire ráhúzható -ruhák-, amelyekben — úgy érzem — feszengenék a csecsemők és a szülők is. Az egész társadalom minden intézkedésével emberközelbe tud jutni. Miért ne tudnának társadalmi szertartásaink is? Fiatal újságírógárdánk lévén, nyolc év alatt vagy tizenöt esküvőn vettem részt. Mindig ugyanazt a »szöveget- hallottam — kenetteljesen, mímelt ünnepélyességgel. De ez még mindig hagyján. A kegyeletsértés legcsekélyebb szándéka nélkül hadd idézzek néhány körmönfont, dagályos, de látszólag, mély érzésű, bensőséges mondatot a temetésekről. »Az idő múlásának törvénye hömpölygő óceánként ömlik szüntelenül a múlt és a jövő partjai között.- Vagy: »Drága halottunk szerette volna megmászni a tudás fáját is, de ez nagyon magas volt a számára.- Végül: »Ö a drága aranykapu, amelyen átözönlik a proletárámulatból jövő élethullám, boldog magasságokba csapva fel.- Hát nem borzasztó? U tcakeresztelővel kezdtem, zárjuk így a sort. 1. Két új utca nyílt a Schönherz utca végén. 6. A régi Nádasdi? 2. Az, de ezt nem lehet visszaváltoztatni. 6. Akkor legyen a másik Nádasdi. 7. Nekünk jó lenne a Nap utca is. 2. Rendben, de kell nekünk a Nádasdi utca a másiknak? Legyen inkább Csillag. 3. Jó. 6. De melyik lesz a Nádasdi? 2. Majd ha építünk egy újat, az. 1. Nekem jobban tetszik a Nádasdi. 2. Ez nem tetszés kérdése. Marad a Nap és a Csillag ... Amiket ezek után szívesen lehoznék az égből... Jávori Béla