Somogyi Néplap, 1977. március (33. évfolyam, 50-76. szám)

1977-03-27 / 73. szám

H at ára felé kibújtam a téglaszárítóbóL Kö- rü tnyaltam szúckadt rraroat. ujjaimmal kifésültem hosszú hajamból a tégla­port.« b elindultam ingye­né« éjjeli szál lásomról a Bé­csi útra nyitó gyárkapu felé. A mázsálóházikónál egy víz­vezeték csöve kunkorodott ki : derékig meztelenül alá- gömyedbem, s nevetnem kel­lett, mikor a didergő víz le- csurgortt a nadrágomba. Kívül voltam a gyáron, s fölfriseülve leültem az úton végighúzódó árok partjára. Olajosnak nézett ki a fene­kén lassan tovaömlő, szennyes víz. A nap egyre gömbölyűb­ben állt fölébe a kivájt agyagbányának, s a dróton lógó csilléket teleöntötte fény- nyeL Gondoltam, később ki­mehetek a Dunához, de egye­lőre jó az árokpart, mert hát­ha lesz fölvétel bányamunká­ra. Addig is unaloműzőnek van egy öreg szerencsetfilié- rem. Előkotortam, megforgat­tam, megnéztem az éleit, gu­rítottam mutatóujjam csúcsá­ról tenyerem völgyébe... ol­dalt tőlem egy cipősarokkal megtaposott Az Est hevert; idehúztam lomhán, s fél- szemmel olvasni kezdtem : »A román... király ... vissza­ment ,, ,«, aztán baráti bir­tokba vettem néhány zül­lött, kormos fejű gyufaszá­lat, s máris rásandítottam a kutyatej sárga virágaira. Kis féreghalak úsztak alat­tam; csöpp ormányukkal fi­nom erőket verve, s mintha ez lenne ébredése a fűnek: lepkék lebbentek. Játszva hajtogatni kezdtem kivénült ujjakkal a megti­port újságlapból a papírha­jót. Sokszor megakadtam, mint az öreg hajóáosok : hogy is kell? Aztán ide-oda dütö- getve az ólombetűs oldala­kat, kész fregattomat letet­tem a fűszálak közé. — Fillérkém, kincsecském — mondtam a pénznek — kapsz két gyufaszál-lábat, egy gyuíaszálfejet, kormos hajnak a kabátomból kité­pek egy kis cérnát, s azzal odakötlek a kutyatejvitorlá- hoz, mint egy Odisszeuszt! —• Fillérként — búcsúztam tőle —-, menj ... hess ! Ott i állt a fillér úr a ví­zen; a sárga vitorlába bele­fojt a szél, s a fregatt las­san cammogott ... Ó, legjobb lenne utánavetnem magam a kusza hajónak, s elmerülnöm utolsó kincsemmel a pocso­lya fenekén. H irtelen rámrivallt a gyár első dudálása, f ejem fölött megmoz­dultak a csillék: az üresek napfénnyel a bányába indul­tak; a teltek meg agyaggal jöttek a téglaprésekhez. Tom­pa dörrenés szállt: dinamit- tal robbantottak. Óriási da­rabokra törve alázúgott egy- egy magas agyagfal. Átugrottam az árkon, s le­futottam az irodáig. Tudtam, mi lesz kiírva, mégis egész közel mentem az üvegablakhoz, és úgy bámul­tam: MA MUNKÁSFÖLVE- TEL NINCS. Két karom azonnal zsebre dugtam: minek fáradjanak a lóbálásba. És szívesen bedug­tam volna elgyöngült lábai­mat egy óriás zsebébe, csüg­gedt életemmel együtt. Ó, szívesen fölnyaltam volna nyelvemmel egy konyhát, a nyelvemmel, csak már mun­kát kapjak. Gondoltam, erőszakkal be­megyek a műhelybe, odaál- lok a satuhoz, veszem a re- szelöt, s elkezdek dolgozni. Ha valaki rám szól bámulva, ha el akar küldeni, oda se neki, csak reszelek, reszelek, késő éjjelig. Majd csak adnak érte valamit. Mentem, sovány árnyéko­mat nézve: úgy tűnt néha. hogy jobbra és balra renge­teg ilyen árnyék van velem, s azok közül néha a szél föl­fújt egyet-egyet a sötétes felhőkbe. Azok meghaltak — gon­doltam könnyedén. • Hetven éve, 1907. március 30-án szüléiéit Gelléri Andor Endre a két világháború közötti magyar novellairodalom eredeti egyénisége. Novelláinak témáit többnyire az elnyomottak és el­esettek világából merítette ; a társadalmi kivetettség és nyomor .szorításában élő hősei azonban a szépség és emberség hordozói is egyben. Klasszikus értékű írá­sai — a súlyos valóság és a Mün­den* képzelet összeötvörésével — új \ilasot hódítottak meg. A Frras Újság hirdetései felé vettem az utam. A híd mögöttem volt már, s a fény­lő királyi vár is. Milyen jó lenne — gondoltam — egy lámpának lenni a királyi várban! Egy trónsKéknek vagy ... hisz ez lehetet­len... egy szakácsnak! S eszembe jutva a reggeli étkezés, • önkéntelen tépdeáni kezdtem a kávéházi teraszok zöld leveleit. Volt, amelyik száraz és kissé keserű volt; néha-néha édesebb fűszál is akadt. Nem sokat törődtem velük: téptem s köptem, át­bámulva a homályos tükrök­be. Túlságosan nyúlánk vol­tam bennük, öklömnyi fejű és rágcsáló. S bekukkantva a dologban álló kereskedősegédekre, összefacsarodott a szívem. Gelléri Andor Endre* Egy fiHér Csak a sok zagyva gondolat jön munka helyett, s ez már így megy az ötödik hónapja. Milyen szívesen nyögnék bár­milyen nehéz súly alatt... ebben a tétlenségben még megőrülök. Talán nekidülők egy fának, s ha kérdik, miért áll itt hónapokon át. odasú- gom: — Várom, míg gyökeret eresztek. Milyen utálatos így ötletet ötletre zavarni. De mit te­gyek : ha becsukom ezt a lelki cirkuszt, ha leoltom benne a különös sárga lám­pákat: előttem a Duna vagy egy fa száraz ága a Hűvös- völgyben. M ár tíkkadtan dűlök a falnak, s vizsgálom a Friss Újság hirdetéseit. Néha-néha belémböknek, ki­csit visszalö'kök, s megtartom kényelmes pozíciómat Végül is lemondóan, légy intve a ke­zemmel, elfordulok a hirde­téstől, és keservesen köpök egyet, aztán még kettőt S befejezve ezt megállók, ma­gam elé bámulva, hogy most már mit csináljak. összerezzenve lepislantok, mert nálamnál tökmagabb alakocska, feketére sült kép­pel, rángatja az ingem: — Köpjön csak — mondja komolyan. Isten neki. — Miért köp zöldet? —kér­di, s összehunyorítja macska­szemeit. — Zöldet? Ja! — sa fe­jemre ütök. — Mert füvet rágtam a teraszokról. — Nézzen csak ide. kollé­ga — mondja a tökmag. — Hókuszpókusz — s varázs­lón gomolyog a kezével, és köp. — Hát mega miért köp sárgát? — kérdem föl vihog­va. Fölhúzza « vallat: — H okuszpokUÉE. mert te B*eg fát rágok. — Aj, haj — sóhajtottam. — Magának sincs állása? — Régen. És maga mióta hjftol? — Régen. — Csak már a kormány bukna meg — mondom. — Csak legalább hosszabb stimpfliket találnék az utcán — dörmögi. — De azért nem utolsó do­log betörni egy bankba, mi? — kérdem. — Hiába. Elkapják rögtön az embert. — Persze, több a detektív, mint a légy. — Hopp — mondom tege- zően —, a füleden is ül egy. — Hopp — mondja —, a te orrodon is ül. egy. — - Szervusz! — Szervusz! Kettesoen ballagunk to­vább. Ö néha lehajol, föl­kapni egy-egy cigarettacsut­kát j én meg szeretnék egy jó villamosjegyet találni, be­dőlni egy kocsiba, s kicsit kiutazni látogatóba a sörgyá­rakhoz. Kőbányára. — Nincs valami pénzed? — kérdi hirtelen. — Volt. egy fillérem. — Hol van? — kiáltja iz­gatottan. — Csináltam neki egy ha­jót, s ő lett a kapitánya. Ad­tam neki két gyufalábat, egy kutyafejet meg kutyatej- vi torlát. — De hol van? — kérdi makacsul. — Azt mondd meg... mert nekem is van egy fillérem... s kettőért már egy egész Drámát kapok! — A Bécsi úton — mon­dom mesélőn —, messze ... egy árokban úszik, ha már le nem merült. — A Bécsi úton? — fag­gat. — A téglagyári ároknál? — Igen... igen — le- biggyesztem az ajkam. — De miért izgulsz? — Te ló! — kiáltja mérge­sen. — Mert kimegyek ér­te... Ha megtalálom, egy egész Drámát szíhatok!... S egyedül kószálok már. A kis Misi (mert így hívták) elindult Óbudára a fillérért : »■Hátha találok útközben is egyet« — mondogatta, és el­ment ... N em nagyon bánom. Amit a köpésről mon­dott, az jó vicc, de máskülönben egy kis paraszt, aki leenné a fejemről a szőrt. S dél van. Újrakezdtem a kávéházi teraszok fosztogatá­sát. De most már megfigye­lem a nyállövedékemet. Zöld, zöld ... s Isten felé bá- bámulva, sóhajtva kérdem: — Uram, mikor köpök én már sonkásat, halasat, kré­meset? Egy poros padra ereszke- dek. Itt pihenek át egy ha­rangszóközt, aztán gyufaszá- lakkal ráírom a padra: »Itt járt G. A. E. 1930. júl 4« Mi lenne, ha ilyen padra ráírnám a búcsúlevelem?... El fújná a szél? Vagy ráülne valaki ? Tanya. Csikós András grafikája. Színházi világnap Zsámbéki Gábor válaszol A ma esti előadás előtt kü­lönös jelentőségű üzenetet ol­vasnak jel a világ színházai­ban. Radu Beligan, a buka­resti Nemzeti Színház igazga­tója írta; romok közül csendül föl or örök emberi bizakodás hangja. A művészet varázs­erejével gyógyíthat... Nálunk Vajda László Jászai-dijas színművész tolmácsolja a le­velet. két még mindig műsoron tart­ják. Név szerint Tito Juncót, a havannai művészt emelem ki, aki a postást játssza a Tóték- ban. A közönség pedig azon­nal reagál: együtt lélegzik az előadással. Térjünk most vissza ebből a világból. Milyenek látja az itt- honi évadot az igazgató? I volt és van olyan nézőnk, aki előadás közben feláll és el­megy. Bármilyen furcsán is hangzik: mi örülünk ennek. Mindent, csak laágyos színhá­zi estéket ne! — A kaposvári színészeket gyakran keresi meg a tclcví- zió, a film, de olyan gyakran vannak a színpadon, bogy nem A színházi világnap alkal­mából Zsámbéki Gábor Jászai- dijas rendezővel, a Csiky Ger­gely Színház igazgatójával beszélgettünk. — Kultúránk követeként ne­gyedszer töltött hoszabb időt Kubában. Szeretnénk, ha mon­dana valamit ottani tevékeny­ségéről. — A négy kubai út közül az első kettőn Babarczy Lász­lóval voltunk együtt. Har­minchat-negyven színházi szakembernek tartottunk sze­mináriumot, rendezést es szí­nészmesterséget tanítva. Ter­mészetesen rendeztünk is: Ba­barczy első alkalommal A hős falut, én a Tótékat. A színhely Topez és Collantes | volt. Cienfuegos, a nagy kikö- j tőváros (száz tüzet jelent ma­gyarul) is vendégül látott ben- j nünket. Laci ott Brecht Ki­vétel és szabályát állította színpadra, én pedig Kaposvár és Kassa után harmadszor is megrendeztem Goldoni Miran- dolináját. Harmadik alkalom­mal ugyanott a Dandin György színpadra vitele volt a felada­tom, majd most a havannai Teatro Politicóban újra a Tóték. — Milyen a kubai színjátszás? Es milyen a közönség? — A kubaiaknak van érzé­kük a színházhoz; sok remek színészt ismertem meg. A cienfuegosi társulat olyan ked­ves nekünk, hogy állandó le­velezésben állunk velük, be­mutatóinkról műsorfüzeteket küldve. Egykori rendezésein­— Megnövekedett számú > bérletes közönségünket sike­rült megtartanunk. Azt nyil­ván észrevették, hogy a múlt évadból néhány, általunk je­lentősnek ítélt produkciót az idén is játszunk, s emellett ajtót nyitottunk más társula­toknak. Ezen az úton szeret­nénk továbbhaladni a jöt'ő- ben is. Egy adatot ehhez: elő­ször fordul elő a színház tör­ténetében. hogy a közönség egyetlen évad alatt huszon­nyolc produkciót láthat. Hát­ravan még a Vígszínház ven­dégszereplése (Csurka István Eredeti helyszín című szatí­ráját és Hernádi Gyula Kirá­lyi vadászatát hozzák), a veszprémi és a pécsi társulat is színpadon lesz nálunk pró­zával. — \ korábbi években gyak- ran láttunk tévéképernyőn ka­posvári előadásokat. __Az__idén m ely produkciókat rögzítik? — Előrebocsátom: nem ér­tek egyet a kiválasztási elvek­kel. Tudom, hogy műsorszer­kesztési szempontok döntenek, sajnos azonban nem mindig a legnagyobb értékek mellett: így előfordulhat, hogy egészen gyenge színházi előadások is képernyőre kerülnek. A mi j műsorunkból a Piros bugyelli- ris érdekelte őket, s az Erdő nagy sikere azt a döntést eredményezte, hogy ezt a pro­dukciót is rögzítik. Osztrovsz- j kij e művéről (Szőke Ist­ván rendezte) még annyit: mindig tehetnek eleget a meg« hívásoknak. Nem okoz ez fe- szültséget? — Nincs titok: igen, e* olykor feszültségteremtő té­nyező. Egy példát mondok: Monori Lili olyan sokat fog­lalkoztatott művésze a film­nek, hogy az idén csak az Oszlopos Simeon című Sar- kadi-daraban játszhatott ná­lunk. Megegyeztünk, hogy jö­vőre nem tagnak, hanem .sze­repre szerződik hozzánk. — Egyik legutolsó írásomban új magyar drámát sürgettem. — A közhiedelemmel ellen­tétben nagyon szűk a való­ban jelentős drámaírók köre. Egy-egy Örkény- vagy Csur- ka-müért harc folyik a szín­házak között. Vífn azonban a kérdésnek egy másik oldala is: mi azt vállalhatjuk, ami a saját törekvéseinkkel, néze­teinkkel összhangban áll. Min­dig is feladatunknak tekin­tettük a N magyar dráma ügyét; értékeit igyekeztünk felmutatni. A következő évad­ban szeretnénk Móricz reme­két, a Rokonokat színpadra vinni, új adaptációban, ame­lyet Móricz Virág készít ne­künk. Egyebekben követjük a bevált gyakorlatot, a műsor- struktúra hasonló lesz a ko-, rábbi évadokéhoz, s mivel az orosz klasszikusoknak a Si- sikorük, jövőre is programba iktatunk egyet. De lesz Brecht- elöadásunk is. író a gyermektükörben Oláh János Közel című önéletrajzi regényéről A költőként indult Oláh Já­nos önéletrajzi ihletésű prózá­ba fogott. Közel című regé­nyében a zsenge fiatalkoráig átélt eseményeket pergeti visz- sza, de a gyermektükörben élesen kirajzolódik a felnőtt író képe is. Sőt. a meglett em­ber belső vívódásával kezdő­dik a mű. Előrevetíti ezt a mottó, az Ortega-idézet is: Él­ni annyi, mint különböző le­hetőségek között habozni. Fontos szerepe van Oláh Já­nos regényében ennek a »ket­tős látás«-nak. Egyrészt tud­juk, hogy miért néz vissza gyerekkorára — sikerült pszi­chológiai analízist végez Oláh —, másrészt formai játék he­lyett hihető megoldással újít a leírás szokott stílusán. Történetem a semmiben ka­limpál — írja a Közjáték cí­mű, tulajdonképpen előszónak szánt részben, amelyben nyo­matékos hangsúllyal mondja el Oláh János mostani állapo­tát. Ez. az analízis, mivel kü- lönváltan jelenik meg a tu­lajdonképpeni műtől, el is for­díthatja az olvasó figyelmét a regénytől, ha a lélekelemzés gyötrelme helyett más izgal­mat keresünk. A regény még­sem »kalimpál« a semmiben, mert nyomon követhető ben­ne a gyermekkor minden rez­dülése. S alighanem ez a kife­jezés a legtalálóbb: a történés, az esemény szót helyettesíthet­jük vele Oláh János írásrpűvé- szeíében. A regény helyszíne az író szülőfaluja, egy somogyi tele­pülés, Nagyberki. A mű egy részletét idézzük: e helyszín apró villanásait — egyszer­smind azért is, hogy bevezes­sük az olvasót Oláh sajátos írásművészetébe. »Kitelepítet­tek. Föllordulás, vagopok, csattogás, talpfa-este, fegyver­csövek. szekérnyikorgás, ló­nyerítés, búcsú, könnyek ...« Lüktető. érzékeny képek, hártyalelületüket szivárvány- fénnyel mutatják. Más ez a hang és világ, mint amivel Oláh János az irodalomban be­mutatkozott. Az Elérhetetlen föld című versantológia szer­zői közt., az úgynevezett »Ki- lencek« csoportjában hallatta először hangját, keményen, lá­zadón; róla is szólt Nagy László költő a kötet útravaló- jában: »Komoly ügyekről ko­molyan szólnak. Etikus költők, felelősségvállalók.« Ami változott Oláh János­ban, az nincs ellene sem ko­rábbi önmagának, sem a fia­talokat »elfogadtató« idősebb pályatárs — és példakép — nekik és nemcsak nekik szánt üzenete és Oláh János mai megfelelése közt. Csupán a vi­torla más, az utas és a cél ma­radt: az »elérhetetlen föld« — a kötet címadó verse is Oláh­tól való — megérintése. S már ebből a versből tudjuk, hogy az »elérhetetlen föld« a gyer­mekkort is jelenti. Emlékezés a »voltra«. Ismertem egy kovácsot, Isokszor jártam nála, én is vertem a vöröslő patkót. Tudtam, milyen engedetlen fa vas. ! Néha kiültünk a küszöbre... | Aztán megváltozik a Közel című regény helyszíne: Buda­pestre költözött a család. A mű az iskolásévekkel zárul, s az író a folytatáson dolgozik. Számomra talán su egyik I legszebb leírás épp a költözés­ről szol. A rakoncátlanul ug­ráló képek között fölfedezhet­jük a legvalódibb tudatosságot is. Íme két. egymáshoz közeli részlet: »Iskolából jövök ép­pen, szemben a nappal, amely elvakít, a legsűrűbb álom mé­ze csöppen így.« Majd a:: »autók, villamosok, motorok lavinája«, a főváros első él­ménye: »Állok a szoba köze­pén a bútorok közé szorulva, és nem tudom, mit kezdjek magammal, merre induljak, hová térjek, ahol védelmet re­mélhetek, persze az is kérdé­ses még, tényleg csak a hideg ellen-e. Amikor fölkattan a villany, fénye még jobban ki­foszt, mintha hirtelen a szoba falain túlra tágulna ez az új­donsült rendetlenség, a gúnyo­san hátráló éjszakába egye­nest.« A fény — a »legsűrűbb álom méze« és a fölkattantott villanyé — nagyon fontos ele­me ennek a gyermektükörben elmondott életnek. S itt összefoglalót is mond­hatok Oláh János regényéről, a Közelről. Hitelét — azt hi­szem — elsősorban nem az életrajzi elemeknek köszönhe­ti; az írói szándék avatja igaz­zá a művet. S ha kétségünk is van a felnőtt író vívódását il­letően önmaga helyének a megállapításában, lenyűgözően, szól a faluról és a városról is. Komoly, szép élmények várnak az olvasóra a kötet lapjain. Horányi Barna — A társulat iiss/.elételc, ki­sebb változásokat Ügyeimen kívül liagvva. ávek óta azonos» Mit jelent ez? — Feltétlenül azt, hogy aki ebben a színházban dolgozik, azt nem pénzközpontúság köti ide, hiszen nem egy vidéki társulatnál magasabb bért kapna. Az ügy szeretete, és ez a fajta színház vonzza őket. — Van-e Zsámbéki Gábornak rend ezőeszménye? — Példaképem kifejezetten nincs. De hatottak rám, mert fontosnak érzem munkássá­gukat: Brook, Ljubimov, Otto- mar Krejca. Grotowski rende­zéséért is utaztam már Wroc- lawba: az Apocalypsis cum figurist láttam legutóbb. Nagy hatású előadás volt, de in­kább a Brokk-féle színház­hoz vonzódom. Sokat utaztam az utóbbi években, a követ­kező évadban többet szeret­nék itthon dolgozni. — Egy új Zsámbéki-premier reményében fejezhetjük be a beszélgetést. L. I­!

Next

/
Oldalképek
Tartalom