Somogyi Néplap, 1976. december (32. évfolyam, 284-309. szám)

1976-12-19 / 300. szám

Vadcsapáson Hej, de kemény napnak in­dult! Hideg volt. Ködöt lehelt a kora reggel, vékony jégré­tegeket dermesztett az éjszaka a pocsolyákra. Komor-barnán, nedvesen meredeztek a fák kopasz ágai, a szántások fris­sen kikelt növényein dérré fehéredett a harmat. Kutyának való idő! Aztán milyen szép nap lett! Elszállt a köd, fölengedett a .fagy, s a napfény csillogó hálót szőtt a faágak közé. Kurjongatástól, füttyjelektől, kutyák esahoLáaától lett han­gos a csalit, a legelő, az erdő. özek szökkentek át a nyila­dékon, rémült nyulak fehér feneke villant a barázdák kö­zött, s fácánok szaladtak la­pulva a kukoricaszárak elrejtő sűrűjébe. Kilométernyi szélesre húzó­dott szét a vadászok sora. Megszólaltak a puskák, és a surrogó szárnyú kakasok »■bicskára lőve« zuttyantak a földre, az új tó vizébe a De- sedia völgyében. Jó kedvét fé­ken tartva fe­szülten figyelt a vizsla a gaz­dájára: »Mikor, hej, mikor, ro­hanhatok már azért a kaka­sért ! ?« De szép az a tó a Kapos menti Szabad­ság társaság vadászainak területén! Ta­lán kacsa is akad majd ... A délelőtt fé­nyeiben odala­pult lábunkhoz a víz, mutatta ezüstös hátát. A kacsák! Bennt, középen, apró fekete pontok. Hej, de fájt a nimródok szíve! Ha kö­zelebb lennének . .. Ha indul­hatna a Dóri vagy a Dick, a két legügyesebb vizsla! Talán Élet elleni merénylet A háttér jövőre, addigra ide szoknak. A nagy vízhez, a nádasokhoz. És a decemberi napok hidegében talán ezer, vagy még több réce nyüzsög maid a vizen. Akkor aztán föl a tetőre, ott lehet őket várni. Puskával, vizslával. Hej. most még de nagyon messze vannak ... Lerogyott az erdő avarába — micsoda szerencse! — az egyik vadász, mint aki Iáhát törte. Hubertus nevét emle­gette. a segítőjüket, akiben annyira bíznak a nimródok. S a megbámult, fonnyadt le­velek között térdelve mutat­ta a többieknek egv őz leve­tett agancsát. Méregették, mustráleatták, a gvöngyözését vizsgálták, a vastagságát be­csülték: hej. de szép bak lesz ennek az agancsnak a gazdája jövőre! Micsoda szerencse, az l angyalát! Szép lett tőle az egész hi­degen kezdődött nap. M. A Félmillió kesztyű — exportra A kaposvári termékekkel nincs baj A SZOT Munkavédelmi Tu­dományos Kutatóintézete — a Bőr-, Műbőr- és Cipőipari Ku­tatóintézettel közösen — több vállalatnál, szövetkezetnél tar­tott ellenőrzést. Ennek során megállapították, hogy sok munkavédelmi kesztyű anya­ga, konfekcionálása rossz mi­nőségű, a kesztyűk használata balesetveszélyes. Ezért a KERMI fölhívta a kereskedel­mi szerveket, hogy — az áru­sítás azonnali megszüntetésén túl — kilencféle kesztyűt von­janak ki a forgalomból. pár munkavédelmi kesztyűre köt velünk üzletet. A külföl­dön is keresett munkavédelmi kesztyűk országos exportjának 90 százalékát a Delta Szövet­kezet adja.' — Milyen más munkavédel­mi eszközöket állít elő még a szövetkezet? — Bőrkötényeket i6 gyár­tunk. Ezeket főleg a vasipar­ban használják a csiszolók és a nikkelezők, de a söripar dol­gozói is ilyet hordanak. Egye­dül mi készítjük Magyarorszá­gon a mászóvasakat, évente nyolcezer párat. Ezeknek min­den egyes darabját szigorú vizsgálatnak vetjük alá. Szük­ségünk van az alaposságra, mert ettől sokszor emberek éle­te függ. A kohászat számára csapo­lókesztyűt és lábszárvédőt ké­szít a Delta, öt éve a MÜART megbízta őket a Lángmentes pokrócok gyártásával. Ezzel is egyedül ők foglalkoznak az or­szágban. G. J. Háttér: a jelenet, a figu­ra vagy a történés mögött és tartományát jelölő szó. A cselekmény ezúttal bűntény, emberölési kísérlet: Annak is a legmegrázóbb fajtája: I anya tört tizenkilenc éves I fia életére. Mégsem a tett nyomába eredtem. A hát­iért akarom megfesteni. És a következményeket... ,,Környezettanu!i> ány” Tekintélyt parancsoló házak között egy szűkre méretezett. Csak a gyűlölködés volt a | falai között parttalan. Szocio­lógusnak, néprajzi gyűjtőnek viszont »kincsesbánya«. Bútor­nak alig nevezhető térgvak. Tányérok a »sárgafö’d-padlós« szobában. Neonvilágítás. Fa­mennyezet. Ét ?! maradékok, használt lábbelik, kacatok. Egy rádió — ide nem hozta be a világot. Ebben a szobá­ban él a nagyanya. A konyhá­ban a két fiú fekvőhelye. A kisebbik mezőgazdasági szak­iskolába tanul tovább. Padlásfeljáró. Itt »lakott« az anya. Még az előbbieknél is elhanyagoltabb helyiség ez. Nyissunk optikát! Balaton- parti községben vagyunk. Kultúrkörnyék. Körülbelül nyolcszázötven ház. Hatezer­nél több könyv a könyvtár­ban. De ebből a házból senki sem iratkozott be kölcsönző­nek ... Tizenkét ütés A fiú már elhagyta a kór­házat. »Iszik« — súgja meg valaki. De a fiú lehelele tisz­ta. A szeme is. A beszéde is. Mást vártam az első »környe­zettanulmány« után, amikor csak a nagyanya volt itthon. Most meg ő van kórházban. — A »hogyan tovább?« ér­dekel. Elkerülhetetlen azon­ban, hogy arról ne mondjon néhány szót. — Tudom. Akkor az elején kezdem. Az állattenyésztésben dolgozom, száznál több állat van a kezemre bízva; ezeket látjuk el a társammal. A bá­tyám már nős, elmenekült innen. Az öcsém tanul, ötszáz forinttal támogatom. Amióta az eszemet tudom, itt soha­sem volt béke: Anyám és nagyanyám, anyám és apám sohasem éltek csöndben egy­más mellett. Apám is, édes­anyám is ivott. Anyám egy­szer a nagyanyámat is fejbe vágta gereblyével. Apámmal is úgy összeverték egymást, hogy mindketten egyszerre kerültek kórházba. Pokol volt itt. Apám kát éve meghalt, raliban. S az ellentét még in­kább -fokozódott anyám és nagyanyám között. Ha az egyik mellé álltam, a másik­nak leltem rassz, és fordítva. Tűz és víz között éltem. — Ivott maga is? — Nem vagyok szent. Foga- tosként, ha kínáltak, elfogad­tam. De a kocsmának még a tájélcára .se mentem, ha ot! hangosabb szó', hn’lottam. Ré­szegen sem láttok. — Hogyan zajlott le az a bizonyos szerda? — Csak egy részére emlék­szem. Reggel hazajöttem az állatoktól. Anyám már részeg voR. Átmentem egy ismerős­höz televíziót nézni. Dé’felé jöttem meg, akkor ledőltem hátul a padlásfeljárónál. — Az anyja helyére? — Igen. A többire nem em­lékszem. Csak a kórházban tértem magamhoz. Ami köz- oen történt, arról korábban azt mondta a nagyanya: — Itt, elöl semmit sem hal­lottam. De egyszer csak be- támolygott ide a fiam (fiának hívja az unokáját) merő vér­ben. »Kést!« Nem adtam neki. de megtalálta. Nem tudtam megfogni, csak ment. De nem arra, amerre az anyja futott. Ki, a kocsiút felé. ott esett össze. Azt meg a temető mel­lett fogták el, ott bujkált. Üjra a jelen. A fiú: — Tizenkét ütést kaptam avval az eszközzel, amellyel oly sok fát vágtam. Megmen­tettek. De dolgoznom még most sem szabad. Közben el­vesztettem azt a lányt is. aki­vel én ... ( — A községben úgy tudják, az a lány gyereket szült ma­gának. — Nem az enyém. De vál­lalnám. Mindent vállalnék ér­te. — Adtam az egyik szom­szédnak ötszáz forintot, venne rajta valamit karácsonyra az édesanyámnak. De ha majd egyszer hazajön, akkor én elmegyek. Igaz, nincs hová. Azzal a lánnyal megszűnt minden. Annál a lánynál Apró kisfiú, pólváskorú. Az anyja nincs itthon. A nagy­anya viszont készségesen vá­laszol. — -Csak nevelőanyja va­gyok a lányomnak. Az igazi anyja négy gyerek mellé szül­te, a válás után. Mivel néma volt férj az apa, intézetbe ad­ta. Én kétéves kora óta neve­lem. És most az ő gyerekét... Neki is van emléke arról a szerdai napról. — Készültem be a szülőott­honba a nevelt lányomhoz. Mindig édesként bántunk ve­le. A fiú úgv mondta: jön. De úgy beszéltük meg, ő máshol száll fel. Nem jött. Alig va­gyok félórája a kórházban, amikor igen szirénáznak. Hoznak valakit egy szál für­dőnadrágban; igen véres a fe­je. Mondom; »N^gy karambol lehetett.«. De akkor hirtelen kiderült: a fiú az. — Járt magukhoz? — Igen. Három év óta. De el-el maradt három hónapok­: ra. Ezért is húzódozott tőle a lányom. Pedig segített a há­zunkat is fölépülni. Itt étke­zett, csak aludni járt haza. Egv ideig az anyja is jött, de egvszer kiutasítottam. Rom­lott nő volt: megbotránkoztat­ta a környéket. Bejárt e.gv férfihoz. Máskor meg az út közeoén aludt el, egy autós majdnem ráhajtott. És a fiú is csúnya dolgokat mesélt ró­la. No, így a fiúnak emelke­dés lett volna ide benősülni. Itt megvan minden az élethez. Meggürcöltünk érte... — De megesett a baj. — Meg. És nem titkolom, hogy önfejű gverek a lá­nyunk. De a fiú époon elma­radt tőle akkor is. Később je­lentkezett a bátyjával lényké­rőbe, hogv a más gyerekét is vállalná. Nem jött létre meg­egyezés. azután meg bekövet­kezett vele az az eset. Mondom; nem a fia életére törő anva sorsa1 érdekel en­gem. Rajta majd törvényt tesznek. Azon töprengek, mi­féle idejétmúlt világ tért vissza — vagy el sem múlt — egv faluban lcét-három fe­dél alatt? Miféle idejétmúlt törvényszerűség tör uralomra abban, hogy a szülők sorsát ismétli az élet? Azt mondják: a fiú azóta iszik. A lány pe­dig — mint a vér szerinti anyja — férj nélkül szült. Törvényszerűség? Véletlen. De ne hagyjuk a véletlent sem ismétlődni! Leslió László Az üggyel kapcsolatban a SZOT Munkavédelmi Kutató- intézetében elmondták; or­szágszerte 40—50 üzem, ipari szövetkezet, tsz-melléküzemág készít munkavédelmi kesztyűt. A mintapéldányokat — az elő­írások szerint — be is mutat­ják jóváhagyásra. Csakhogy a panaszok következtében tartott vizsgálatnál kiderült: a soro­zatban gyártott kesztyűk más minőségűek, mint a bemutatot­tak. Bokor Józsefet, a Delta Sportáru- és Bőrkoníekciószö- vetkezet elnökét kérdeztük: — Érinti-e a kaposvári szö­vetkezetét ez az intézkedés? — Igen, méghozzá kelleme­sen: növeli a hozzánk érkező rendeléseket. A mi terméke­inknél nem találtak hibát az ellenőrzés során, és ezek való­ban védenek is. A Szakmun­kásvédelmi Kutatóintézet el­lenőrzi munkavédelmi eszkö­zeinket, és valamennyit a MÜART közvetítésével értéke­sítjük. A mi lelkiismeretűnk nyugodt. — Mennyi munkavédelmi eszközt gyártanak az idén? — Harmincmillió forint ér­tékűt. Az előbb emlitett kesz­tyűből belföldi piacon három- százezer párat, a külföldi pia­con pedig kétszázötven-ezer párat értékesítettünk. A napok­ban érkezik hozzánk az Artex Külkereskedelmi Vállalat meg­bízottja, aki franciaországi megrendelésre háromszázezer 0 Somogyi Népit KÜLPOLITIKAI KALEIDOSZKÓP ’76 Október - kínai kérifleíek Mint várható volt, Mao Ce-tung halálhíre startpisz- tolydördüléssé változott, s Kína-szerte fokozott erővel megkezdődött a hatalmi harc. A tét igen nagy volt: vagy az özvegy által vezetett radikáli­sok (tehát Csiang Csing, Vang Hung-ven, Csang Csun-csiao és Jao Ven-jüan), vagy a mér­sékeltebbek (más fogalmazás­sal: pragmatikusok), az ország második emberévé kinevezett Hua Kuo-fen.gnek és híveinek csoportja veszi át a vezetést. Huáók gyorsan cselekedtek. Államcsíny vádjával őrizetbe vették a négyeket, s rövidesen országos kampány bontakozott ki Csiang Csing és »bandája« ellenében. A politi­kai bizottság egy hónappal .Mao halála után Huát kine­vezte a párt elnökévé, s ugyan­azokkal a tisztségekkel ruház­ta föl, mint amelyeket elődje viselt: a központi bizottság ka­tonai bizottságának elnöke, a fegyveres erők főparancsnoka és miniszterelnök egy személy­ben. Október 24-én vadonatúj zöld katonai uniformisban — a legfelső párt- és állami veze­tőit élén — megjelent Hua Kuo-feng a pekingi' Tienan- men téren rendezett egymilliós tömeggyűlés elnökségében. Szemben vele az őt éltető, a négyeket kiátkozó tömeg, s dekorációul fele-fele arányban egy-egy Mao- és Hua-portré — hallatlan mennyiségben. A példátlan tömegdemonstráció­ról megjelent másnapi laptu­dósítások egybehangzóan állí­tották, hogy Huát Mao jelölte ki utódjául, s hogy az elnök már két évvel ezelőtt bírálni kezdte a négyeket, a pártelle- nes összeesküvő csoport tag­jait, akik jobboldali elhajlás­ban vétkesek, a párton belüli burzsoáziát alkották, s legfő­képpen revizionisták. Huáék sikeres hatalomátvé­tele természetesen egész sor személyi változással jár majd a kulcsfontosságú pozíciókban részben az ország élén, részben pedig a vidéki vezető poszto­kon. Kínai szokás szerint bizo­nyára lesznek majd, akiket is­mét előkotomak a süllyesztő­ből, sokakat pedig ezután tün­tetnek el az isten háta mögöt­ti átnevelő kommunákban. Hogy mi lesz az özvegy és tár­sainak sorsa, erre választ adni nem tudunk. Nem valószínű, hogy bírósági ítéletet hoznak ellenük, Inkább szépen elfeled­tetik őket... A hatalom volt a tétje a nyugatnémet választásoknak is. Az új szövetségi parlament összetételéről döntöttek az NSZK polgárai. Az’ utolsó per­cekig kétséges volt, vajon meg­maradnak-e a hatalmon a szo­ciáldemokrata—szabadde­mokrata koalíció tagjai. Kis többséggel a Schmidt—Gen­scher kettős pártjai kerültek ki győztesen a választási csatából. Nekünk, európaiaknak rend­kívül fontos, hogy olyan kor­mány álljon a Német Szövet­ségi Köztársaság élén, amelyik akarja és képes folytatni az 1969-ben megkezdett utat, a kölcsönösen előnyös együtt- munkálkodás útját. A szövet­ségi köztársaság jelenlegi veze­tői — a tapasztalatok szerint — alkalmasak erre a feladatra. A Szovjetunió és a többi szocia­lista ország az utóbbi eszten­dőkben minden lehetőséget megragadott arra, hogy — ter­mészetesen elvi engedmények nélkül — gazdagodjanak, szé­lesedjenek kapcsolataik az NSZK-val Az évek óta élő kétoldalú szerződésekben, va­lamint az európai biztonsági és együttműködési értekezlet zá­róokmányában meghatározott elvek szerint kívánnak együtt­működni Bonn-nul. Az új par­lamenten és a hivatalba lépő új kormányon a sor, hogy az eddiginél lendületesebben munkálkodjék a felajánlott le­hetőségek kihasználásán. Leo- nyid Brezsnyev közelgő bonni látogatása minden bizonnyal ösztönző lesz számunkra. Kulcsár László (Folytatjuk.) Másodszor is széliünk! Mit üti bele az orrát a más dolgába? — Ez a mondat el­hangozhat halkan és hango­san, megrovóan és felháboro­dottan. Ismerős az alaptörté­net: valaki szól valakinek, mert nem tudja elviselni, hogy nem dolgozik, illetve rosszul dolgozik. S akkor jön az így- úgy megcifrázott válasz. A gyárban megbecsült mun­kás mondta el az egyik ta­nácstagi beszámolón, hogy az ő peremkerületükben sokféle munkát végeznek mostanában, a gázcsőfektetéstől a villany- hálózat korszerűsítéséig. Egyik-másik utcában még jár­ni is alig lehet, akkora a fel­fordulás. Senki sem füstölög­ne emiatt, ha a munka üteme kielégítő volna. Sajnos, nem ezt látják, hanem az ácsor- gást, a trécselést, az itt-ott lé­zengő embereket. Persze, hogy dühösek a lakók. És bizony 6okan nem állják meg 6zó nélkül. Mégis: ember legyen a tal­pán, aki a lehurrogás után még egyszer előáll jogos vé­leményével. Nagyon érdekes volt a »szóljunk, ne szóljunk« vita azon a tanácstagi beszámolón. Azt hiszem, hogy azoknak van igazuk, akik amellett kardos­kodtak, hogy ne csukjuk be a szemünket — se az utcán, se a munkahelyünkön. A város fejlesztése, csinosítása minden lakos közös ügye. Az a pénz, amelyet az útépítésre, csator­názásra, a kábelek lefekteté­sére, a fák ültetésére fordíta­nak, mindnyájunké. Egyforma joga van mindenkinek a jel­zésre, a figyelmeztetésre. In­kább az a gondunk, hogy ke­vesen szólnak rá a nyolcórai munkaidőt egynegyedére csök­kentőkre, a csak dolgozgatók- ra. Valaki úgy fogalmazott: nem lehet mindenki mellé odaállítani egy főnököt. Ez igaz. A városi lakosság -népi ellenőrzésének« épp ezért van nagy szerepe. Kaposvár keleti városrészében — és nyilván máshol is — elkel az ott élők bírálata. S talán az is elkép­zelhető, hogy éppen a munka­vezetőnek címezve. Az egész város összefogott a megyeszékhely gyarapítása érdekében. Vállalati dolgozók szabad napot vesznek ki vagy a szabad szombatjukon, mun­kaidejük letelte után mennek az óvodákba, parkokba — já­tékokat fölállítani, fát ültetni, játszóteret építeni. Ez olyan erkölcsi fedezet, hogy nem kell mec'ijedni”k amikor oda- vágfák: mft üti bele az orrát más dolgába. Ha még többen veszik a fáradságot, hogy jobb munkára noszogassák a lazsá- lókat, akkor az építkezések miatti bosszúságok elviselhe­tőbbek lrs'/.nek. s a munkák esetleg határidőre elkészülnek. Szóljunk először és szóljunk másodszor is! Mindenütt. A társadalmi rmmka lendülete ugyanis nem árt. ha ámamd az egyes ép'tke-^sek napi nyolc órájára is. Ne mi hát­ráljunk meg. Azok dolgozza­nak gyorsabban, akiknek a lé­zengése mindenkinek szemet szúr! L. G.

Next

/
Oldalképek
Tartalom