Somogyi Néplap, 1976. október (32. évfolyam, 232-258. szám)
1976-10-15 / 244. szám
E lszakadni a szülőktől! Ne éljen együtt több generáció! Egészségtelen, ha több család él egy lakásban. Jelmondattá vált elvek. Az új kor követeli őket. Az összeházasodó, gyermeknevelésre készülődő fiatalok szakadjanak el szüleiktől, ne jöjjön létre függőségi viszony. A gazdasági alapok erre többé-kevésbé .már most is lehetőséget adnak. Egyre több lakás épül. A program az ötödik ötéves tervben is folytatódik. Ha a »közvetlen« alkalmazkodás nem jön létre, a kapcsolat erősödik, így tartják. Magyarán: a távolság mindent megszépít... A fiatalember elmélázva nézett valahova a hátam mögé. Néhány történetet mesélt az öregek előadásaiból, mosolyogva, apró kommentárokkal. Ahogy egy-egy évtizedet jellemzett, megváltoztak a mozdulatai, az arckifejezése. Különösebb színészi tehetség nélkül is »eljátszotta« az »öregeket«. — Csak azért tudom mindezt, mert a dédszüleimmel, a nagyszüleimmel és a szüleimmel laktunk egy háromszobás lakásban. Nem volt gond nélküli ez az együttélés. Akkor még lehetőség se nagyon akadt a továbblépésre: arra, hogy mi elköltözzünk. Sokan még rosszabb helyzetben, szűkösebben laktak. De ha most összekerülök a kortársaimmal, akik csak a szüleikkel voltak, észreveszem, hogy a sokszor keserű együttlét mennyi előnyt jelent nekem. Természetesen nem arra a szokásos bölcselkedésre gondolok: nehéz életem volt, megedződtem a viharokban, most jobban megállóm a helyem, mint azok, akiknek tizenévesen minden az ölükbe hullott... »Csak« ismerem — mert kényszerítve voltam «— az Elszakadás idősebbek gondolkodásmódját, talán egy kicsit jobban, mint azok, akik csupán havonta látták nagy- és déd- szüleiket! Egy másik beszélgetés közben majdhogy éreztem a fél kiló zsír súlyát, hónap végén az ugyanolyan, »szegény« baráttól. A háromszor kettes albérletbe érkező alvóvendég lélegzését. Partnerem har- mincegynáhány éves nő. Abból a korosztályból, amelyik a ma »nehéz időknek« emlegetett években kezdte önálló életét, ö így beszélt az »ősökről«. — Jól emlékszem, mi gyermekként legföljebb kérdezhettünk, azt se mindig, csak ha engedélyt kaptunk rá. A felnőtt, az apa, az anya, egyben a tekintély és a hatalom volt. Megszoktuk már a gyermekkorunkban, hogy ne fussunk fűvel-fával a szüléinkhez. így egymás közt is jobban alakultak a kapcsolataink. Egymáson segítettünk, barátainkon. Rajtunk is a barátaink segítettek. Ezért ösz- szetartottunk. Nagy baráti körök alakultak ki. Panaszt is hallottam. A mai fiatal panaszát a mai fiatalok sokszor felületes kapcsolódásáról. — Miért tiltották meg nekünk a szüléink azt, ami kialakította az ö kapcsolataikat? Milyen büszkék a régi barátságokra, az összeková- csolódásra! Még példálóznak is. De mi csak hozzájuk mehettünk. Egyszerűen nem hagyták, hogy mások »megelőzzék« őket. »Feleletként« egy negyvenöt éves anya önvizsgálatait idézem. Most is megpróbálna segíteni a gyerekén. De nem Hétszás oldal Pogányszentpéterröl Szabadnapjain néprajzos Ä kilences busz az állomás és az új Városközpont között közlekedik Nagy- ikanizsán. A volán mögött minden második napon. Pintér István ül, aki szabadnapjain öreg embereket, régi iratokat vallat: hogyan volt régen? Miként élt egy parasztcsalád a századfordulón ? Mit ettek az emlberek harminc, ötven évvel ezelőtt, hogyan öltözködtek? Mitől féltek, hogyan próbáltak védekezni a »rontás« ellen ? A kérdésekre a somogyi Pogány- szentpeteren, a Kanizsához közeli faluban keresett választ. Abban a községben, amelynek hosszú évekig lakója volt. Az érdeklődés eredménye: 726 oldalas néprajzi gyűjtemény Poganyszentpéter történetéből. A nagykanizsai volán osok maguk között »művész úrnak« hívják. Pintér István nevetve legyint: — Nem rosszindulatból mondják ám! Érdekli a kollégáimat, mit csínálők, tudják, hogy sokat járok vissza a falumba, Pogány szén tpé tér re, s azt is, hogy -szívesen foglalkozom népművészettel. Most itt a Volánnál elhatároztuk, hogy a vállalat szocialista brigádjaival kiállítást rendezünk. Négy megyére szólót. Somogy, Tolna, Baranya, Zala megyéből gyűjtjük az anyagot. Azok a dolgozatok, melyeket a múzeumban látott, közös gyűjtés eredményei. Annak idején — 1963-ban — honismereti szakkört alakítottunk Szentpéteren Székely Ernővel, az általános iskola igazgatójával. Sokan csatlakoztak hozzánk. Tudtuk, hogy a szláv eredetű községben sok régi hagyomány, dal, szokás él, csak össze kellene szedni őket. Hát mentünk. Szombaton, vasárnap, este. Először nem értették az emberek, miért érdekes az, ami ebben a kis faluban régen történt? Sokan még szégyellték is negyvenötven év elmúltával, kit hogyan csúfoltak régen, vagy milyen babonákban hittek. Volt olyan ház, ahova tízszer nyitottunk be egy. történetért vagy dalért. Először szabódtak, később azért csak megnyíltak az emberek. Rájöttünk, hogy legszívesebben a szőlőhegyen beszélgetnek az öregek. Hát oda is utánuk mentünk, meg a rópaföldre, kruimpliföldre. Gyűlt az anyag — tárgyak, bejegyzett emlékek. A fordulópont az első hely- történeti kiállítás volt — műsorral egybekötve. Az iskola falait szinte beborítottuk szőttessel. Amikor műsoros estet állítottunk össze, nagy segítséget kaptunk Együd Árpád muzeológustól. Ilyen még nem volt Szentpéteren: olyan emberek énekeltek, táncoltak, akik színpad közelében sem voltak soha életükben. Pintér István közben dolgozott. írt a híres betyár dédunokáról, a faragó Tóth Mi- hályról, akinek tolbb somogyi, zalai faragóval együtt gyűjteményes kiállítása nyílt Po- gányszentpéteren. Megírta a »jeles napok«-hoz fűződő szokásokat, összegyűjtötte a régi játékokat, babonákat, hiedelmeket, a csúf- és ragadványnevek keletkezését. Amikor ezekről a dolgozatokról beszélgettünk, segítőtársait említette, a honismereti szakkör tagjait sorolta. Elsőként Novák Józsefnek, a szentpéteri tanácsi kirendeltség vezetőjének szervező, gyűjtőmunkáját dicsérte. Elmesélte, hogy menynyi segítséget kanott a múzeum igazgatójától és Knézy Judit néprajzostól. Az első magnófelvételeket egy fiatal beatzenész, Németh Zoltán segítségével készítette. — Ebben a gyűjtésben, nagyon sokan részt vettek. Az iharosberényi plébános ugyanúgy »propagandát csinált« neki, mint az általános iskola igazgatója... Terjedt a pogányszentpéte- riek illíré. Rádiófelvétel készült a húsvéthétfői szokásokról. Az egész fálu ott tolongott a réten akikor is, amikor az , Akadémia munkatársai képmagnóra rögzítették ezeket. Nagykanizsán, az új lakótelep egyik modem, népművészeti munkákkal díszített lakásában él Pintér István. Gyakran kijár azonban Szent- péterre, szervezi a néprajzi munkát. Azt mondja, ott érzi igazán jól magát. Simon Márta barátkozhat helyette. Nem lát I megoldást sem, mert észrevette a hibát, tehát észrevétlenül kellene segítenie. Szinte »rímelnek« mondatai a tizenéves fiú szavaira. — Azt hiszem, azért gondoskodtam a fiamról annyira — és azért gondoskodtunk a fiainkról annyira —, mert éreztük, hogy velünk tulajdonképpen keveset törődtek. Nekünk csak parancsoltak. Tudtuk, hogy ez rossz. Meg akartuk mutatni, hogy mi aztán kiteszünk magunkért. De közben elfelejtettük, hogy a közös töprengések, az akkori húszforintos baráti segítségek, az egymás föltétel nélküli támogatása — mert nem kaptunk, nem kaphattunk azoktól, akiknek ez a feladatuk lett volna — kínos-keserves volt, de jót is hozott. És most itt állunk húszéves gyerekeinkkel, akik egyedül vannak. Mert már elszakadtak tőlünk, de nem kapcsolódtak máshoz. A lány — akivel a »megoldásról« beszélgettünk — még csak készül az anyaságra. Menyasszony. Vőlegényével együtt tervezgetnek. Külön akarnak költözni. Nem akarnak eltávolodni. De elkülönülni igen, mert ezt az úgynevezett »privát funkciók« megkövetelik. — Sokat viszem majd a gyerekem a nagymamához. Néha ott Í6 hagyom pár hétre. Talán nyáron közös Balaton menti nyaralásokat csinálunk az öregekkel. Emlékszem, olyan jó volt a mamit hallgatni. A fiam vagy a lányom is bizonyosan szívesen hallgatja az anyámat, az anyósomat, az apámat, az apósomat... .Ne lakjon együtt több generáció, egymás »szájában«. A szülői gondoskodás nem lehet végtelen. Az elszakadást épp az ellenkezőjével, a segítség fokozatos vagy hirtelen — csalhatatlan módszer nincs — »megvonásával« kell segíteniük a »felnőtteknek«. A fecske is repülni tanítja kicsinyeit. Ellöki őket az eresz alól, ha ügyetlenek. És a fiatalok? Első beszélgetőtársam és a tervezgető leány talán valamit felcsillantott a helyes útból. A függőség köldökzsinórjának elvágása utáni kapcsolatok lehetnek erősek. Az egymásra épülő generációk közül az »újabbnak« emlékeznie kell. A gyermek is megőriz valamit anyjából, apjából. De új egyéniség. A gyermek, ha nem ismeri szüleit, ha rosz- szul ismeri őket — bármilyen körülmény miatt — hátrányos helyzetbe kerül. Miért ne lenne így ez »nagyban« is. De a gyermek, ha túl sokáig marad — kényszerből — gyermek, élhetetlen lesz, nem találja helyét érettebb társai közt. Luthár Péter A Kossuth Könyvkiadó gondozásában megjelent a Német Szocialista Egységpárt IX. kongresszusának rövidített jegyzőkönyve. Az Egyesült Államokról közöl 17 izgalmas riportot a Stern című nyugatnémet lap riportere. Rolf Winter tollából a Lidércnyomás című kötet. A Győzelem Könyvtárában látott napvilágot — új kiadásban — Gabit Muszperov: Ketten a tűzvonalban című háborús regénye. Szintén új kiadásban jelent meg a Filozófiai Kislexikon, valamint az első alkalommal is nagy érdeklődést keltett könyv, A Vadnyugat története indián szemmel; a könyv szerzője Dee Brown. A Gondolat Könyvkiadó a pépszérű zsebkönyvsorozatban jelentette meg Peter Kir~ chberg könyvét. Régi autók címimel. Benedek István munkái sorozatában látott napvilágot A tudás útja című tanulmánykötet. A Magyar História-sorozat új kötete az Ezernyolcszáznegyvennyolc, te csillag. Átdolgozott, új kiadásban került a könyvesboltokba Ungvári Tamás esszékötete, a Poétika. Túl a Tejútrendszer határain címmel jelent még Szécsényi—Nagy Gábor sokakat érdeklő, számos színes képpel is illusztrált kis kötete. Robert Jstrow könyve — Vörös óriások és fehér törpék címmel — sok hasznos és korszerű ismeretet közöl. A Vi lógj ár ók-sorozat új kötete V. K. Arszenyev világhírű útleírása, a Derszu Uzala, a Távol-Kelet őserdeibe kalauzod el. (Az ebből készült filmet ezekben a hetekben játsz- szák a magyar mozikban.) Miniatűr kiadványban került a könyvesboltokba a Fészek Művészklub alapításának 75. évfordulója alkalmából megjelentetett A Fészek című. sok képpel illusztrált kötet. Az ismert csillagász. Kulin György munkája a Mit mondanak a csillagok? Mindenkit érdeklő fontos kérdésekkel foglalkozik az olasz Alccste Santini könyve, a Katolikus kérdés — kommunista kérdés. A víz címmel megjelent Nyilasi János kitűnő összefoglaló munkája is. Az Európa Könyvkiadó ' a magyar—csehszlovák közös kiadás keretében megjelentette Pavcl Buncák válogatott verseinek kis kötetét, Rácz Olivér utószavával. Mai román. kisregények érdekes kötete A túlélés krónikája; gazdag anyagát Domokos Géza válogatta. Az Alekszandr Puskin Művei most induló bibliofil sorozatának első köteteként a könyvesboltokba került a nagy orosz költő drámáinak kötete, benne az Anyeginnel és a Borisz Godu- nowal. Henryk Worcell elbeszéléseinek válogatása A világ legnehezebb nyelve. A Lyra mundi-sorozatban látott napvilágot a lengyel klasszikus, Juliusz Slowacki verseskötete. A világirodalom remekei 6. sorozatának új kötete John Steinbeck kéL híres regényét — Érik a gyümölcs, Kék öböl — teszi hozzáférhetővé ismét. Simon Bolivar írásainak ízléses kötete is most látott napvilágot. \DNYUGAT 3RTÉNETE SZEMMEL • A népszerű Népek meséi- sorozatban jelent meg A szép délfinlány; ez mítoszokat és meséket tartalmaz a Gilbert- ás Ellice-szigetekről, Sigrid Koch gyűjtésében. Frantisek Langer: Haidarabadi légiposta című kis kötete érdekes fila- telista történeteket tartalmaz. Újból kapható Ilf és Petrov klasszikus műve, az Aranyborjú; a regény sokadik kiadásban jelenik meg magyarul. Csorba Győző válogatott versfordításait tartalmazza A kstöshargzat. A Modern Könyvtár új kötetei közül enilítsük meg William Eastla- ke regényét (A művész arcképe huszonhat lóval), Ale~ xandru lvasluc esszéinek kötetét (Pro domö) és Arcsil Szulakauri regényét (Az (aranyhal). A Századok—em- borek-sororzat új kötete a Cem szultán, szerzője Vera Mutaf~ csieva. Ola Pavel elbeszélés- kötete A halak jegvé'ben. A Diákkönyvtárban je’ent meg Friedrich Schiller Teli Vilmos című drámája. Vas István fordításában, míg a kétnyelvű Janus-konyvek sorozatában Katherine Mansfield kisregénye, a Prelude — Előjáték. Országos szavalóverseny — hatodszor A martfűi Tisza Cipőgyár művelődési központja és a Népszava Lapkiadó Vállalat a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 59. évfordulója tiszteletére, a forradalom, a forradalmi vívmányok és a munkásember életét bemutató versek kategóriájában hatodik alkalommal rendezi meg országos szavalóversenyét az alföldi nagyüzem művelődési házában. A november 7-én sorra kerülő verseny célja forradalmi ég munkás témájú versek felkutatása és magas színvonalú bemutatása. A vetélkedőre október 28-ig a Tisza Cipőgyár művelődési központjában lehet nevezni. Egy-egy versenyző — aki 17. életévét betöltötte és nem hivatásos előadóművész — két vers, vagy prózarészlet elmondásával szerepelhet. A legsikeresebb szavaló, vagy prózamondó elnyeri a rendező szervek vándorserlegét és pénzjutalmát. A helyezettek pénzjutalmat, illetve oklevelet kapnak. Szeberényi Lehel | a RÉM — Zsabka itthon van?! — Hol ő volna? — Mit tudom én! — Ö, az kapaszkúdta szekérre még ottan bányánál. Merhogy aszón gya, ő oda vissza már nem megyen. Egymásra néztek és Buda tanítóra. És Buda tanító egyikre se nézett. Szél jött a hegyekből. Kicsit belekapott Buda tanító ritkuló, szőke hajába, és máris továbbnyargalt. A fiúk látták Buda tanító szétborzolt, kisfiús haját. Mintha tréfás ujjak túrtak volna bele. És nagyon szánni valónak, elesettnek látták így. Gyönge gyermeknek, ki nem tud védelmet adni, mert maga is védelemre szorul. Az út koponyakövei közt álltak, odaverten, tanácstalanságban. És nem merték vállalni, hogy kiderüljön a legrosszabb. öt percre sem e helytől, ahol vár rájük az elodázhatatlan bizonyosság. A maga teljes kegyetlenségében. Holub Ciprián markolászta a pipáját, és oly kicsire töpörödött, mint azon az éjszakán, a tüzérségben. — Rosszul tettetek, hogy hattatok őt,.. — Utána mentünk mindjárt ■— mondta Králjk Jozso. Karját szétcsapta. — Nem nagyon mindjárt — morgott Kosznovszki Fenő. A koponyakövet rugdosta maga előtt. Buda tanító ránézett. Szeme alatt ijesztő karika látszott. S maga a szeme, mint cserepekre tört kék üveg egy kiszáradt gödörben, bágyadtan vergődött benne némi kis élet, szilánknyi; kérőn, könyörgőn, hogy hagyják meg. Holub Ciprián pedig mar- kdászta a pipáját. — Montana én aztat... Megmondtam ... Most láttok tik is. Nem feleltek rá, Buda tanító a fiúknak mondott valamit. Ügy kellett a szája mozgásáról leolvasni, a hang még az ajkak párkányán elhalt erőtlenül. ;— Nézzétek meg. És Zsab- kat is ... — Az ajkak meg- remegtek. Mintha a szó botlásától. — Aztán majd megmondjátok. Elfordult, hogy ne lássák az arcát. És ő se lássa másokét. S lassan elindult, botladozva, meginogva. A fiúk szemmel követték, és sajnálták őt. At- ellenben volt, kissé odébb a háza. Pénzt dobtak fel: ki legyen az a kettő, aki fölmegy? Dom- baj Gyurkára és Králik Jozsóra esett a választás. Králik Jozsó leült a villanyoszlop tövén, a sarkon. — Menjen, aki akar. Kosznovszki Feró köpött, és ment Dombaj Gyurkával. A többi pedig leült ott, a gyér fűbe, mely a magas agyag- parton nőtt. S néha arra néztek, amerre azok elmentek: hol világít Damibgj Gyurka hirtelenszőke feje? Teréza jött ki a betonkiugróra a konyhából. Ahogy meglátta őket, eltakarta arcát. — Ugye, baj van? — Sírás reszketett szavában. S hogy nem kapott feleletet, ez a sírás kitört belőle. — Tudtam, tudtam, hogy bekövetkezik ... Ügy féltem tőle... mindig féltem ... Istenkém, édes istenkóm ... Nem hallgatott a szóra ... Matej is kijött a házból, Borcstaárnvékba burkolózott Sötét arccal. — Mi történt? — Az asszonyra nézett. Aztán a fiúkra. Azok a poros bakancsuk orrát nézték. Matej borostái közt árnyalattal söbétebb lett. Fészket vert benne a gyanú. — Kislányom hol van? Kosznovszki Feró a lépcsőnek beszélt, egyformán potyogta tott szavakkal. — Nem jött vissza a forrástól ... Gondoltuk, itthon van. — Nincs — mondta Matej. S a fiúk hátán végigfutott a hideg: fel se tudja fogni, miről van szó? Meglátták Matej zavaros tekintetében azt a félelmetes békességet. Az eszelősökét. Teréza pedig zokogva ros- kadt a lépcsőre. — Mért Is elengedtem? ... mért is elengedtem?... S a menekülő fiúk vitték magukban Teréza jajgatását. Mint a lehunyt szemhéjak mögött sokáig ott ugrál a fekete mezőben pirosán és sárgán az ingerhatás, mely a nyitott szemet érte. Együtt mentek el mindannyian Zsabkához. 28. A hír pillanatok alatt be- nyargalta a falut: »Odasúitolta harmadikat is. Borzasztó nagyot.« — Montam nekik, mentám ... — hajtogatta Holub Ciprián. S e szavakat mindenütt maga mögött hagyta. Mint az a sugárhajtású repülő — naponta áthúz az erdők fölött — a fehér, bodrcs barázdáját otthagyja az égen. A falu reszketett és imádkozott. És nem mert semmit se tenni. A kocsma is hamar kiürült, mert nincs okosabb, mint a házakba elbújni, és kivárni, míg csillapul az Ó nagv haragja. Csendben lenni és várni. Mert nevének szájravé- telével is megbánthatják öt. Míg így reménykedhetnek a kienge-sztelődésében. Hátha megelégszik most már. (Folytatjuk.)