Somogyi Néplap, 1976. szeptember (32. évfolyam, 206-231. szám)
1976-09-21 / 223. szám
Kevés a szakember Információ — nyelvtudás nélküli Somogyi amatőraozgaiom „Amatőr tevékenységnek a művészetnek azt az aktív és legalább Részben alkotó jellegű gyakorlását nevezzük, amelyet olyan emberek folytatnak, akik foglalkozásuk, a társadalmi munkamegosztásban elfoglalt helyük szerint nem sorolhatók a művészek közé.« A meghatározás érvényes arra a több ezer somogyi nem hivatásos énekesre, táncosra, népi iparművészre, versmondóra, aki részt vesz a megye amatőrmozgalmában, és aki miközben önként vállalt művészi igényű produkciót hoz létre, másokat szórakoztat, önmagát is műveli. Ez a kettősség — az önművelés, a mások szórakoztatása — nem áll mindig helyes arányban. Az amatőr tevékenység jellege, helyzete, társadalmi megbecsülése és a vele szemben támasztott igények is alaposan változtak az utóbbi években. Nem gond nélküli a különböző együttesek helyzete, egyes művészeti ágakban azt sem tisztázták, merre tovább. Ha mindezekre a kérdésekre választ keresünk, át kell tekinteni az amatőrmozgalom múltját. Az ötvenes években fellendülő művészeti mozgalom nagyon sok embert ragadott magával- Különösen a néptáncnak volt sok lelkes híve. Alig-alig akadt olyan üzem, gyár vagy község,' amelynek ne lett volna önálló néptánccsoportja. A művészi színvonalat mindenütt megteremteni természetesen nem lelhetett, s bizonyára ez volt az egyik oka, hogy hamarosan vissza is fejlődött jó néhányuk. A nagy tömeget megmozgató tánckultúra azonban lehetőséget biztosított arra, hogy az igazán tehetségesek tovább képezzék magukat, az életképes, nagy együttesek tagjaivá váljanak. Ugyanezt tapasztalhattuk a kórusoknál. Sok énekkar működött, amelyben a közös éneklés öröme volt az összetartó erő. Megalakultak a képzőművészeti körök is. A kaposváriban akkor — elsősorban a munkás és paraszt festők közül — jó néhányan azóta hivatásosak lettek. A hatvanas évek elején átmeneti visszaesés következett be az amatőrmozgalomban; megszűnt a tömegjellege. Üjabb fellendülés a hatvanas évek közepén következett, másfajta előjellel: megjelentek az értelmiségi és diákcsoportok. A néptáncot kezdték tájegységekhez kötni, s új művészeti ágak — fotó, film — művelői kapcsolódták be a mozgalomba- A kórusok létszáma csökkent, több kamaraegyüttes alakult, s ezenkívül irodalmi színpadok, pódiumegyüttesek. Napjainkban is alakulnak. A mai helyzet: a hagyományos együtteseik új formákat, lehetőségeket keresnek, a változó igények új követelmények elé állítják őket. Az együttesek a munkásművelődés legjobb hagyományai felé fordulnak, a pódiumegyüttesek többnyire közéleti mondanivalót akarnak elmondani. Mindez azonban 6ok nehézséggel jár. A mozgalom egyik legnagyobb gondja Somogybán, hogy kevés a hozzáértő szakember. Akármelyik művészeti ágat nézzük, rendkívül kevés az avatott irányító. A legrosszabb a helyzet a néptáncnál. Ez az oka annak, hogy somogyi együttesek létszáma — a falusi kis csoportokat is beleértve — a felére csökkent. Nem az a baj, hogy nincs mindenütt néptánccsoport, hanem az, hogy ott sincs, aki a hagyományokat ápolja, ahol igazán kellene. Márpedig a népi kultúra csak élő bemutatóval őrizhető. Előadni azonban csak szakképzett vezető irányításával lehet. Más szóval: az együttes lehet amatőr, de a vezetőnek »profinak« kell lennie, különben az egész dilettantizmushoz vezet — a legnagyobb jószándék ellenére is. Már pedig Somogybán mindössze négy, működési engedéllyel rendelkező oktató van. Az amatőr színjátszók esetében jobb a helyzet: többek között azért, mert vezetőik vagy magyartanárok — ha iskolai együttesről van szó —, vagy képzett népművelők. Az utóbbiak szakmai hozzáértésére azonban az eddiginél sokkal nagyobb szükség lenne a kisközségek közművelődésének szervezésében. Nemcsak arról van szó, hogy szakképzett vezető nélkül működik egy-egy hagyományőrző együttes, hanem arról is, hogy a munkájukkal — egyáltalán: a létezésükkel — kapcsolatos szervezési, irányítási feladatoknak nincs gazdája. Ma már mindez nem megy, magától. Meggyőződésem, ha értéket akarunk menteni, ha életképes amatőr mozgalmat akarunk Somogybán, sokkal több jó szakembert kell szerezni a főiskolákról, vagy taníttatni levelező úton. (A népművelők helye, szerepe, társadalmi, közéleti megbecsülése egyébként egy külön témára szolgáltat alkalmat.) A kórusok esetében alapvető különbség van falusi pávakörök és nagy együttesek működése között. Az előbbiek — ha van függetlenített népművelő és hozzáértő énektanár — kitűnően működnek- Az utóbbiak gondja összetettebb. Manapság nagy, ötven- hetven tagú kórusok is megszűnnek, s helyüket kamara- együttesek veszik át. Vannak azonban olyan művek, amelyeket csak nagy énekkar tud megszólaltatni — olyan, mint a Vikár Kórus Kaposváron, amelynek tagjai azonban különböző munkahelyen dolgozó, különböző képzettségű és korú emberek. De említhetném a kaposvári Munkáskórust is. A kórustitkárok és szakmai vezetők a megmondhatói, mekkora gond a tagokat ösz- szeszedni egy-egy szereplés, kiváltképp rádiófelvétel vagy vidéki út előtt. Vannak olyan vállalatok — sőt iskolák is —, amelyek egyáltalán nem nézik jó szemmel dolgozóik, illetve diákjaik szereplését. Nem egy alkalommal került sor arra, hogy a kórustagok csupán szabadságuk terhére utazhattak. A Vikárnak és a többi városi együttesnek is van úgynevezett mecénása, aki a költségeket fedezi — általában szűkösen. Ez a mecé- násság; azonban kevés. Többről kellene, hogy szó legyen. Fölül kellene bírálni ezeknek az együtteseknek a helyét, szerepét a megye közművelődésében és biztosítani kellene a tagok zavartalanabb szereplését, fölkészülését, meg kellene vizsgálni az utánpótlást is, mert ez ugyancsak nincs megoldva• Minderre vannak már jó példák más megyékben. Érdemes volna egy kicsit körülnézni, másutt ezt hogy csinálják. Az amatSrmozgalom nem elhanyagolható a köz- művelődésben. Akik részt vesznek benne. önmagukat művelik és a községeknek adnak kultúrát. Bár a mozgalom mai helyzetéből főképp a gondokat, a negatívumokat emeltem ki, nem jelenti azt, hogy sötét a kép. Ott, ahol a szereplés, az önművelés iránti igény találkozik a helyi vezetők segítő szándékával, és az együttesek élére felkészült ember áll, általában nincs gond. Példa rá a jubiláló Fo- nómunkás Kisszínpad, néhány nagyon jól működő pávakör, az üzemi képzőművészeti szakkörök, amelyeket a gyárak ösztöndíjas képzőművészei vezetnek. A példák azt bizonyítják: megyénkben is van jó tapasztalat. Az egészséges szemléletet kellene elterjeszteni az egész mozgalomban. Simon Márta Sieberényi Lehel Trém| — Költőd. — Így igaz. A hírek a világból eljutnak már ide, rádión, tévén, újságon át, de ők ebből is ki tudják szűrni maguknak csalhatatlan érzékkel a zöldséget. Hogy példát mondjak, már yeti ember is lakik az erdőinkben, mivel az újságok megírták, hogy a Paimírban meg a Himaláján láttak ilyet... Az elnök nevetett, s nevetett a másik kettő is. — A korszerű babona! — harsogott az öreg. — Az — mondta a tanácselnök. A fiatal nyomozó beléka- paszkodott egy szóba: — Atz mondta: jó televé- nye van. — Mármint a babonás hiedelmeknek. — Hát nem jó? — nevetett az öreg. — Tápsóval locsolják: direkttermó levével. Ezen megint mulattak. Meglocsolták a torkukat, majd az elnök elgondolkodott. — Az erdő... — mondta, s kereste, hogyan is tovább — az erdő jócskán ludas. 18. — Azt lehetne mondani: minden tőle indul ki. Az életüket keresztül-kasul járja. Köréjük fonódik, a nyakük köré, mint a hurok, fojtogatja őket. Elveszi a földjeiket, be- nyomakodik bozótjaival és sűrű fiatalosaival, sőt vadjaival a házak közé... és sokáig a világot se engedte be. De még most is, hogy a busz még áttör rajta, nyomban összezárul, s bennrekaszti, meg- possasztja, ami bejutott. Mint az esővizet a fák sötét odvai- ban, ahova soha nem ér el a fény. Ám az embert, akivel nap nap után együtt él, táplálni is tudja, néha bőségesen kárpótolja... És megérinti őt leikével. Az erdőt a mieink szeretik és félik ... Természetéhez idomulnak. Vadságához, a hallgatagságá- hoz... és a rejtelmességéhez is... Jól ismerik, hiszen mindennap járják. Még ma is, mikor, mondjuk a közlekedés szempontjából már nem számos, hiszen ritka, hogy gyalog vágjanak neki a városba vagy az erdészet valamelyik távoli telepére. De adományaiért ma is bejárják; ösz- szeszedik a csipkebogyót, a málnát, a rozsét, a gombát, sőt még a mohát is összegyűjtik. abból is pénzt csinálnak: pesti virágüzletek szívesen veszik. Azután a kereseti lehetőségek kí erdészetnél éppúgy megvannak. Egyeseik állandóra vannak ott, mások, különösen asszonyok, napszámba járnak oda; hol gallyazni, hol a csemetéket kapálni, mindig van valami. Éppen csak az nincs, amit mondtam. Vagy hát nemigen van. Az, hogy hajnali sötétben neki az erdőnek, amerre legrövidebb, s itt is, ott is pislog a szentjánosbogár. A férfi a bányába, az asszony a városba, tejet visz a hátiban, igyekszik, hogy ötkor már lerakja a fűszeresnél. Télvíz idején, mikor csúszik a jeges haraszt, köves meredekeken kell felkapaszkodni, jeges, latyakos árkokon átkelni, csupa síkosság minden, úgy segít magán, hogy rongyot köt a bocskorára, s a tejet így is csak leviszi, télen és nyáron... Hát tessék ebbe belegondolni! Tizenöt kilométerek, húsz kilométerek hegyre föl, völgybe le, s hallgatag fák. s neszező bozótok körös körül. Jó, hogy ismer minden fát, minden ösvényt... De magam is fiatalkoromban a fűrésztelepre jártaim, s át kellett menni mindennap az erdőn, oda meg vissza; egy szekérnyom vezetett a fűrésztelepre; hiába ismertem minden fát, bokrot, még nevet is adtam nem egynek, tudtam, mikor melyik következik, éjjel is tudtam, mert napnyugtával indultam mindig haza, rr.ea még később is. mert udvarolni is oda udvaroltam. Tudtam, no, itt jön most az Tanfolyamköltséget fizet a g’jái* Ma kezdődik a Budapesti Finommechanikai Vállalat kaposvári gyárában egy német nyelvet tanuló csoportelső foglalkozása. Műszakiak, közgazdasági szakemberek a tagjai a kis »együttesnek«. Ezenkívül folyik még rendszeres nyelvoktatás a DÉDÁSZ üzemigazgatóságán és a KITE-központban is. Siófokon pedig már évek óta folyamatosan tanulják az orosz nyelvet a Kőolajvezeték-építő Vállalatnál, a fokozódó nemzetközi együttműködés hatására. Vajon hányán beszélnek ma jól a megyében valamilyen idegen nyelven? Pontosan megmondani nehéz volna. Az viszont tény, hogy napjainkban egyre nagyobb az érdeklődés idegen nyelvek tanulása iránt. Kánya Jánostól, a TIT megyei titkárától hallottam, hogy több olyan ipari üzem is van, ahol tudatosan iskoláznak be évről évre műszaki dolgozókat s még a nyelvi kurzusok tandíját is fizetik. Az érdeklődés különösen az angol iránt nagy; ma már vetekedik a némettel. Sokan tanulnak oroszul is. Mi ösztönzi a Somogybán dolgozókat arra, hogy egy-egy idegen nyelv fáradságos és időt rabló elsajátításába kezdjenek? Azt gondolná az ember, hogy megyénkben a napi munka nemigen kívánja meg a nyelvek ismeretét, vagy legalábbis csak egy szűk területen van rá szükség. Néhány beszélgetés azonban épp az ellenkezőjéről győzött meg: ide- gennyelv«tudásra igenis szükség van. S nemcsak az önbecsülés, az általános tudásszomj miatt. A napi munka egyre inkább erre ösztönzi a vállalatot is, a dolgozókat is. Mindenekelőtt fejlődtek a somogyi vállalatok nemzetközi kapcsolatai. A hagyományos európai — szovjet, lengyel, csehszlovák, nyugatnémet, francia — partnerok mellett mind többen jönnek a Közel-Keletről (Kuvaitból) és Közép-Ázsiából (Irán). S ez egyfajta szelíd kényszerítő erő. A másik ok fontosabb: a vállalatoknak »-mindennapi kenyere« a gyors, pontos, cio. — Előfordult már, hogy Budapestre utaztam egy fontos tárgyalásra — meséli Várvízi Imre, a villamossági gyár fejlesztő mérnöke. — Magammal vittem a legújabb szabványokat is. S amikor leültünk megbeszélésre, kiderült, hogy nem vagyok partner... A többiek ugyanis az enyémnél sokkal frissebb szabványokat szedtek elő. Ez csak egy, de igen jellemző példa. Friss ismeretek nélkül ma nincs jó ötlet, korszerű műszaki gondolat. A gyárak, vállalatok általában rendszeresen megkapják a legújabb cikkek ismertetőit az Országos Műszaki Könyvtár és Dokumentációs Központtól. De ezek az ismeretek megle, hetősen szűkszavúak, inkább csak a figyelem fölkeltésére szolgáinak. Ha a fejlesztő mérnök figyelmét megragadja egy-egy cikk, megrendelheti annak magyar fordítását. De ez nem mindig a legszerencsésebb eljárás; amíg a fordítás megérkezik, bizony sok időbe telik. Sőt az is kiderülhet, hogy a jól hangzó ismertetés ellenére a cikk valójában érdektelen; használhatatlan. Ablakon fölöslegesen kidobott pénz... — Az eredeti cikkre van szükség — szögezi le Csűri Vilmos, szintén a villamossági gyár mérnöke. — Megkaphatjuk könyvtárközi kölcsönzés útján, s akkor nő meg igazán a nyelvtudás szerepe. Egy-egy jó közlemény, szakcikk földolgozása rendkívüli idő- és munkaigényes feladat. Sűrűn kell forgatni a szótárt, s esetleg kiegészítő anyagokra, új prospektusokra is szükség lehet. De ahhoz, hogy korszerű gyártmányfejlesztést és szerkesztést végezhessünk, ez nélkülözhetetlen. A gyárban az utóbbi években egyre jobban növekszik a gyártmány- fejlesztés szerepe, súlya, s így — áttételesen — a nyelvtudásé is. Csűri Vilmos jód beszél és fordít németül, oroszul. Várvi- zi Imre és Huszár János — harmadik beszélgető partnerem — két éve járnak a TIT intenzív angol nyelvtanfolyamára. S ehhez — fölmérve a nyelvtudás nagy jelentőségét — tanfolyamköltséget fizet és munkaidő-kedvezményt biztosít a gyár. Cs. T. Népművészek kiállítása megbízható műszaki informáValkónc Dudás Juli galgamácsai népművész festménye: Bet- lehemezés. (A siófogi tárlat anyagából.) Érvényesülés és megalkuvás Jurij Trifonov: Válságban Éveink szaporodása, az átélt sikereié és kudarcok, a munkahelyen előforduló visz- szásságok és családi életünk gyakran önmagunk előtt is titkolt rendellenességei időnként számvetésre késztetnek a fa, amelyiknek szép kerek odúja van, s az odú alatt olyan forradás, hogy valóságos kis tornác; és hogy az odúiban egy búbosbanka-csa- lád fészkel, szávai még ilyeneket is tudtam, meg hogy melyik fán lakik a mátyásszajkó, s melyik bokor alján a barátka, 6 melyik ágvillá- bam az őszapó. Tudtam, hol következnek nagyobb kövek az úton, amelyeket ki kell kerülnöm, s hol van az a kidőlt fa, amelyiknek egy erős ága keresztiben áll, épp a szemem magasságában. Olyan pontosan tudtam, hogy még éjjel is így szóltam magamban: no. most jön — és a következő pillanatban nekiütöttem a homlokom. Minden éjjel nekiütöttem. S ez az éppen. Jól ismeri az ember, és mégis ... Megy éjszaka az erdőn, és a fejében mindenféle hemzseg. Sehol egv lélek, csak a hallgatag fák, és közben körös-körül hangok és neszek. Meg-megropog a száraz ág, a disznó motoz, a madár fészkében mocorog, álmában pittyeg. A harasztot a gyík, a bogárság mozgatja. S a fa pattog a szú foga alatt. És úgy tetszik, harsog minden, s az ember rettenetesen maga van, s azt mondja: jó, hogy mozognak, mert a csend még rosszabb ... (Folytatjuk.) mindarmyiunkat. Emlékezünk-e még az ifjúkor nemes ideáljaira vagy köddé foszlottak reményeink? És ha mégis sikerült azokat megvalósítanunk, vajon milyen áron? Egyenes gerinccel szakítottuk-e át a képzelt célszalagot, avagy egyéniségünket is odadobtuk, sőt apróbb-nagyobb aljasságokat is elkövettünk-e az úgynevezett társadalmi ranglétrán való előrejutásért? Legyünk őszinték; előfordul, hogy az utóbbit tesszük. Természetesen legtöbbször magunknak sem ismerjük be saját lelki restségünket, kicsinyességünket, felkapaszkodni vágyásunkat És haragszunk Dosztojevszkijra, Ibsenre, Kafkára, Strindbergre, ha műveik lapjairól, mint. hű tükörből, lelki torzulásainkból összeállt rémkép fintorog arcunkba. Óvakodjanak hát a hiúbbak Trifonov három kisregényétől is! Élvezetére és épülésére szolgál azonban mindazoknak, akik szükségét érzik önmaguk megismerésének. A gyaníthatóan sok önéletrajzi vonatkozást tartalmazó művek hősei értelmiségiek, akikkel látszólag semmi különös sem történik. A címadó Válságban központi alakja keresett műfordító. Nem a mások szellemi termékeit önmaga érzés világán átszűrő, ü.'játeremtő művész. csupán megbízható »termelő«, aki saját előrehaladása érdekében íiának nevelésével sem törődik. és nagyravágyó felesége hűtlensége fölött is szemet hunyt. A Hosszú búcsúzás főszereplői szintén ilyen cseho- vian telhetetlen, gyarló figurák: az áhitótt szerepekért testét áruba bocsátó színésznő. a tehetségtelen, de szívós drámaíró, a tjalajtalan, de okos és jó szándékú fiatal tudós (ez utóbbiban mintha Turgenyev »fölösleges embereinek« mai mását is fölfedezni vélnénk). A Csere egy átlagos értelmiségi házaspár — mérnök férj, aki gyötrődik a mindennapok szorításában, de a tudományos munkával járó áldozatokat nincs ereje vállalni, és egy jelentéktelen családi perpatvarokban erejét elfecsérlő műszaki fordítónő — meghasonlásának a története. Az erkölcsi szilárdság és a megalkuvás között feszülő ellentétek feloldásának vágya, a múltban vétett hibák megtalálásának szándéka váltja ki a lélekbúvár mélységével jellemzett alakok belső monológjait, csapongó emlékezéseit. A nehézséget azonban nemcsak a társadalom által állított követelményekhez való alkalmazkodás okozza hőseinknek, hanem a családba illeszkedés is. Mindegyikükben két érzés munkál egyidejűleg; a szeretteik iránti vonzódás és a kötelességérzet, s ugyanakkor a függetlenség akarása. (Magánéletünkbén csak ez utóbbit szoktuk letagadni!) De a szerző nem tesz kísérletet az ellentmondás felszámolására. Mert hősei megtartják ugyan belső önállóságukat. mégis többnyiie az erkölcsileg helyeselhető megoldással ellentétben hitvány hagyományoknak, kicsinyes érdekeknek engedelmeskedve cselekednék. A Trifonov által kínált lehetőség ezért vitatható értékű. Nem véletlenül állnak művei hazájában dicséretek és támadások kereszttüzében ! Emberismerete, lélekelemző készsége, őszintesége azonban — hosszú kalló- dás után — nagy íróvá tette. Lengyel András