Somogyi Néplap, 1976. augusztus (32. évfolyam, 181-205. szám)
1976-08-12 / 190. szám
Ütitársunk, Bergman I mgtmar Bergman Jelenetek, egy házasságból című filmjét először folytatásokban közvetítette a svéd televízió. Azután Európa és a világ mozinézőiből váltott ki vegyes fogadtatást. A kritikák egy része az égig dicséri, mások megkérdőjelezik igazságait. Dániában ráfogták, hogy vetítése idején/ ’ emelkedett a válások' száma ... Bergman •— ahogy filmjei nagy részében — az emberi kapcsolatokat boncolgatja. Csakhogy amíg utóbbi alkotásaiban kevésbé megfogható jelképekben beszél az elidegenedésről, az érzések zűrzavaráról, addig ebben a filmben egyetlen konkrét tényre összpontosít: a házasságra. A kétrészes film két szereplője lelki és testi pokoljárásának bemutatásával igyekszik szólni mindenről, ami előfordulhat egy kapcsolatban. A rendező azt nyilatkozta, hogy filmje nem tanmese a házasságról, csupán egy házasságot akart megvilágítani. Ám ez a történet — Johan és Marianne keringése a köteléken belül és kívül — sokkal több, mint egy kapcsolat kórképe. Bergman végigviszi a nézőt a közeledés, a távolodás állomásain. Az első képsorok az újságírónak nyilatkozó mintaházaspárt mutatnak, akik megbotrénkoz- nak az átlagházaspár civako- dásán, kifröccsenő gyűlöletén. Szavaikban vagy ki nem mondott összenézésükben ott van a kérdés: hogy lehet így élni? Azután néhány ártatlannak tűnő megjegyzés, csírájába fulladt vita után a férj a feleség számára teljesen érthetetlen módon közli, hogy elköltözik. Talált egy lányt, akibe szerelmes, elhagyja a családját. A kálváriajárás ettől kezdve a nyílt színen történik, a mintaházasság zománca mögött ugyanis ott volt az elfojtott kitörni vágyás. Bergman végigveszi a lehetőségeiket. A nő összetörik, de lassan-lassan magára talál. Közben a férfi félfelé ívelő karrierje lefelé csúszik. Amikor Marianne fölkeresi férjét a hivatalban, hogy válásukat megbeszéljék, már teljesen ura kettőjük kapcsolatának. A férj — akiből néhány pillanatra egy szerencsétlen hülye lesz — legszívesebben visszakönyörögné magát. Marianne visszavenné? Nem? Ki tudja. Mindenesetre a fejére olvassa a bűneit. Érzelmek, indulatok törnek a felszínre, lehull a megszokott jó modor, az udvariasság mindkettőjükről, és amíg néhány perccel azelőtt a hivatali padlószőnyeg vad ölelkezésük színhelye volt, ott a férj most véresre veri a nőt. A volt mintaházaspár közjátéka. Kifele menet azt mondja férjének: — »■Már régen kellett volna kezdenünk a verekedést. Minden sokkal jobban ment volna.« Bergman nagy szerepet szán az asszonynak. Érzelmileg, akaratilag fokozatosan fölébe kerekedik a férjnek. Vajon mi indította ilyen nőközpontúság megvalósítására? A férj gúnyosan emlegeti a feminista mozgalmat, az egyenjogúságot, de tulajdonképpen elismeri a maga gyengeségét. Állandóan retteg például az új kapcsolat, a fiatal Paula esetleges leleplezése miatt. Egyik kelepcéből a másikba vándorol. Bergman házaspár-hőse. Közelednék, távolodnak, összeütköznek, robbannak. Kitárulkoznak a néző előtt. A lelket ilyen pőrére vétkőztetni kevesen tudják, mint Bergman. A pszichológus férj mondta ki párbeszédük során, hogy »mindent tudunk a világról, csak önmagunkat nem ismerjük«. A háromórás filmben azonban lehull a lepel a gondosan titkolt érzelmekről, és elfojtott, már-már freudi jelenségek törnek a felszínre. A házasság mint téma úgyszólván elcsépelt az irodalomban, sokat elmondtak róla filmen is. Mélységéről Bergman is közölt egyet és mást. A Jelenetek egy házasságból nem ad tanácsot, nem ír receptet a megoldatlan, zavaros kapcsolatok helyrehozására. A megoldás sokféle lehetne. A rendező maga sem hisz abban, hogy talált megoldást házaspárja számára azzal, hogy húsz év után, elválva, újra házasodva egymás karjaiba szaladnak egy halásztanyán. M iért remekmű mégis ez a film? Mert beszél a taburól. Mert végigkísér embereket a zűrzavaron; belső és külső tévelygéseik krónikása, mert a rohanó huszadik század második felében — ha egy-egy villanásban is — rátalál a valóságra. Megoldást valóban nem lelt De nem is ez volt a célja. Simon Márta Láíosrafc&s " Alacsony, idős ember nézegeti élérzékenyülve a Kaposvári Cukorgyár hatalmas épületeit. Emlékeket idézve keresi az egykori Baross-lakta- nyát, a Meggyes és a Zárda ' utcát, a Cseri dűlőt, meg a valamikor erdővel borított Kecel-hegyet öregesen, megmegpihenve járja az utcákat, elidőz néhány percig a Május 1. utca elején lévő diák- kollégiumnál. — Ide jártunk inasfekolába, ez valamikor polgári iskola volt. A század első éveiben, pontosan 1903 elején szegődtem kovácsinasnak a Pálfy- féle hintógyárfca, s éppen 70 esztendeje, 1906 tavaszán kaptam meg a segédlevelemet, és'mentem dolgozni- a cukorgyárba kazánkovácsnak, mert édesapám is ott volt gépkezelő. 1906 őszén tagja lettem a Vas- és Fémmunkások Szak- szervezetének. Kilencven év... Ennyi nyomja Kovács József — Józsi bácsi vállát. Mintha tegnap történt eseményeket elevenítene föl, úgy idéz életútjából: — Batéban születtem 1887ben. Kaposvárra jártam, a Virág utca sarkán lévő Cig- li-iskolába. Inas lettem a Pálfy-hintógyárhan. Alacsony termetem és fiatalságom miatt én voltam a kis inas. Nekem mindenki parancsolt: az idősebb inasok, a segédek, mesterek, meg a tulajdonos. Fát vágtam, takarítottam, vizet hordtam, tüzet raktam, a segédek keze alá készítettem a szerszámokat. Bizony, hónapok elteltek, amíg szerszámot is vehettem a kezembe. Patkoltuk a Baross-laktanya katonalovait, csináltuk a hintókat a Kaposvár környékén élő földbirtokosoknak. . Tizenkilenc évesen a cukorgyárban lett szervezett munkás. Másokat is arra buzdított, hogy lépjenek be a szakszervezetbe, fizessenek elő a Népszavára. Nem sokáig tűrték el tevékenységét, hívatta az igazgató: — Az ilyen szocialista embernek nincs nálunk helye veheted a munkakönyvedet ... Vette, és spent Budapestre. Ganz-gyár, új környezet, s még szorosabb kapcsolat a szakszervezettel. Ide követbe őt a cukorgyárból Potó János esztergályos és Győrfi György rézműves, majd édesapja, akinek ugyancsak kiadták a munkakönyvét. Segített nekik munkát keresni, azután ismét ő lett munkanélküli. Így került 1913-ban a vasúthoz. A Nyugati pályaudvaron volt tűzi kovács, Ismerkedett meg a szakszervezetben Há- mán Katóval, aki ugyancsak ezen a pályaudvaron dolgozott pénztárosként. A következő állomás a MÁV Északi Fűtőház — ma Hannán Kató Járműjavító —, ahol 1923-tól 1946 decemberéig, nyugdíjba vonulásáig dolgozott. Így telt el 33 év a vasútnál. Józsi bácsit gyerekfejjel ismertem meg. Ott élt ő is Felsőgödön — 1922-ben költözött oda — a vasút által kettéosztott, a fővárostól 27 kilométerre lévő település munkásnegyedében. Vasúti dolgozók, gyári munkások, sokgyerekes családok éltek itt. A vasút túloldalán,, a Széchy-telepen meg a kertvárosban bankárok, gyárosok és más tehetős emberek villái büszkélkedtek. Iskolába menet gyakran találkoztam vele, ő hazafelé tartott. Olajos ruhája, az éjszakai munkától fáradt, megviselt arca ma is előttem van. Láttam őt a község felszabadulásának első napján, 1944. december 9-én is. Két fiával, Tiborral — ma a kaposvári gépészeti szakközépiskola szakoktatója — és Józseffel — az ÖVIG gödi telepén lakatos csoportvezető — az első pillanattól kezdve a kommunisták soraiban tevékenykedett az új élet megteremtéséért. Ott, abban a Széchy- kastélyban alakították meg a kommunista pártot, ahova korábban nem léphettek be. S velük együtt vette át 1970- ben a Felszabadulási Jubileumi Emlékérmet, 1 Meghatottan nézi a somogyi megyeszékhelyet, amely gyermekkora óta hatalmasat változott, fejlődött. Régi házak tűntek el; rétek, ahol gyerekként játszadozott. Hiába keresi egykori pajtásait, a cukorgyárban akkor vele együtt dolgozókat. — Boldog vagyok, hogy láthatom a mai Kaposvárt. Jártam a Balatonon, voltam Szombathelyen, mindenütt a fejlődést, a gazdagodást tapasztaltam. Olyan emberi életnek lehetek ma tanúja, amelyről egykor mi, munkások csak álmodoztunk. A krajcáros, a nélkülözéssel teli világban nőttem fel, örülök, hogy megértem ezt a másik világot is! Szalai László „álmokat festek, mini a szegények Bálint Endre kiállítása a Somogyi Képtárban Triptichon. Bálint Endre versei — Leltár és lamantáció — a lélek útjainak bazaltkövei. Nemcsak festményeinek álomvilágához vezetnek, hanem segítségükkel tényszerűbbé válnak előttünk azok az élmények, melyek Bálint vásznain sejtetve »foszforeszkálnak«. S felidézik Vajda Lajos művészetét, melynek hatásáról halljuk ismét a költőt: »Szólítsz és jövök utánad / Hiszek majd szavaidnak / követlek utadon« ... Bálint annál tölbb, minthogy csupán a halott mester követőjeként beszéljünk róla, festészetéről. — Művészete a magyar festészet egyik legeredetibb és népművészeti ihletettsége mellett is egyik leginkább nyugat-európai hagyományának, a szentendrei iskolának a része és folytatása — írja méltatása, Szabadi Judit. Az olvasó ezeken a bevezető sorokon felbuzdulva se a Bálint-irodalmat keresse előbb azért, hogy utat vágjon a kiállításhoz, a művekhez. Ugyanis nem lehetünk eléggé felvértezve ezek segítségével sem a befogadásra. Erre egyedül a festmények képesek, s bennünk az a finom érzékenység, melyet »megszólít« a művész. Félelem, szorongás, nosztalgia — a pszichológia kifejezéseivel summázhatjuk a képi hatásokat, melyeket festői eszközökkel, a láttatás művészetével tár fel Bálint. Művei ilyen állapotokat fejeznek ki (egyedüli témája ez), eszköziei pedig visszavisszatérő motívumok, tehát lényegbevágóan fogalmaz. A látvány akkor sem érdekelte, amikor 1936-ban (korai művei közül a Csendélet szerepel Kaposváron, s ennek keletkezési éve 1936) Aba Kovák Vilmos magániskolájában tanult. Hiszen előtte — húszéves korában — Párizsban Modigliani, Braque, Picasso művei nemcsak az elhatározást erősítik meg benne, hogy festő lesz, hanem támpontul is szolgálnak ahhoz, miként tárhatja fel önmagát és sokszorozhatja meg alkotó énjét a művészet segítségével. Ebben erősítette meg Bálintot Vajda Lajos. A kaposvári kiállítás jól mutatja be Bálint Endre festészetét. Azokat a műveket láthatjuk, melyek legendát is vontak alkotójuk köré. Közülük nem lehet kiragadni egyet sem ügy, hogy ne kelljen beszélni valamennyi öszetartozá- sáról. Műveinek építkezése a pszichológiai jellemzést nemcsak hitelessé teszi, hanem a tudatosság mellett is szól. Az elmondottakhoz példának csupán: az 1975-ös, kilenc lapból álló Szertartás egy év múlva fekete-fehérben, már tizenkét lappal, a Re- quicmmel folytatódik, mint egy történés. A történés fontos eleme ennek a festészetnek, mert a belső állapotok szinte filmszerűen vagy ka- leidoszkópszerűen peregnek, a lényeg az, hogy mozgásban jelennek meg előttünk. Különös esetet festett meg Szent Flóriánnal kapcsolatban. Szent Flórián igazi drámája (1976) címmel a védőszent egyéni sorsát ábrázolja; késsel megölik. Nem szoktunk ilyenhez, talán extrémnek is tűnne, de hiszünk Bálintnak, mert a kegyetlenséget úgy mutatja be, mint aki szembe is nézett vele. Hitelt érdemlően. Bálintnak is lehetnek tévedései. Ilyen például, hogy nem hisz a közönségben, ezt le is írta, de a néző aligha osztja ezt a véleményét. Szinte sugárzik képeiről, hogy »közvetít«, valaki — valakik számára, s nem magának önti formába nézetét, ítéletét. Nemcsak a maga számára fontos, hogy sajátos motívumokkal teremtsen »szótárat«, hanem emögött közösségi igény is van. Az ember önmaga számára nem teremt ilyet. Nem lennének ennyire szókimon- dóak és lelket tépőek ezek a festmények, ha nem hinne Bálint bennünk is. Azért nosztalgikus, szorongásos, mert élményei tették ilyenné, nem a közösség megtagadása, hanem egyéniségének tudatos vállalása vezette erre az útra. Horányi Barna Több, mint mesejáték Na'a király története a siófoki színpadon Telt ház várt kedden este a művészeti különlegességre Siófokon, a művelődési központ és könyvtár színháztermében. Mondhatni, nemzetközi nézőközönséget vonzott a program: az indiai Kerala Kálámandalam — a Keralai Állami Művészeti Akadémia — kathakali együttesére voltak kíváncsiak, a siófokiak, meg a hazai és külföldi üdülők. Az előadók — valameny- nyien férfiak — India legjobb ilyen jellegű együttesét alkotják, közülük jó néhányon az akadémia tanárai. Másfél óra zene, ének, tánc — szünet nélkül. S ez is csak töredéke a teljes programnak, hiszen az eredeti előadás egész éjszakát betölt. A siófoki színpadon ezúttal a Nálacsaritát, azaz Nála király történetét mutatták be, sajátos eszközökkel, a kathakali műfajának megfelelő feldolgozásban. Mi is az a kathakali? Az előadást látva hol a balett, hol a pantomim, azután a misztériumjáték helyébe lehetett volna illeszteni, de korántsem megA kis tott..,l más hazalátogaI. Diordiev Tökéletes szolgáltatás A villanyszerelő kicserélte kapcsolót és fölgyújtotta a Átnyújtottam neki egy rubelt. Megköszönte, és újra villanyt. Fáradozását hálásan fixírozni kezdte a kapcsolót. megköszöntem, s elismerésem jeléül átnyújtottam 15 kopejkát. Figyelmességemet ő is illendően megköszönte, majd hirtelen rosszalló pillantást vetett az új kapcsolóra, amelyen egy icipici, halvány fehér foltocska éktelenkedett. — Az az érzésem, másikat kell fölszerelnem — mondta —, és matatni kezdett a szer- számostáskájában. A foltosat levette, újat szerelt föl helyette. — Nos, ez már egészen más — mondta, és fölkattintotta a villanyt. — Nem mondom, jól kapcsol, de valami furcsa pattogással. Ki kell cserélnem ... Elővett egy újabb kapcsolót. Fölszerelte. Benyomta a gombot, s a fény elárasztotta a szobát. — Nem látom, mivel jobb ez az előzőnél — kockáztattam meg elégedetlenül. — Hogyhogy nem látja?! — csodálkozott sértődötten. — Ha jól tudom, maga nem szakember. Megköszöntem szolgálatkészségét, és behívtam a konyhába. Megivott néhány pohár bort, majd így szólt: — Az az érzésem, hogy ez a kapcsoló sem a legtökéletesebb. Elővette szerszámos táskáját, és bement a szobába. Fölrakta a negyedik kapcsolót, és megkért: gyújtsam föl a villanyt. — Nagyon köszönöm — — mondtam. — Igazán tökéletes! — Ugyan kérem. Hisz elsődleges kötelességünk a tökéletes szolgáltatás — szabadkozott nyájasan, és zsonglőrmozdulattal vágta zsebre a 3 rubelt. Amikor elment, fölkattintottam a villanyt, s észrevettem: a negyedjére fölszerelt kapcsolón egy icipici, halvány fehér foltocska éktelenkedik ... Baraté Rozália fordítása győző tökéllyel. Mesejátéknál is több. Valami olyat kaptunk a keralai művészektől csupán ebben az egyetlen — »kivonatos« — királytörténetben is, amilyen élményhez csak nagyon ritkán juthatunk hozzá. Dobok, csörgők, gong, visz- sza-visszatérő dallaimú ének: dél-indiai zenei motívumok hangulatteremtő keretébe illeszkedett a tánc. A tánc, melynek kifejező mozgásskálája korántsem korlátozódott csupán a zene és a dal ritmusára, hiszen a mondandót arcjátékkal, a kéz és a láb megannyi jelével, ősi öltözékükkel és maszkjaikkal hozták tudomásunkra. így kerekedett ki mindannyiunk előtt Nalának, Nisada királyának színes története. A »hol volt, hol nem volt« mesékhez szokott magyar néző előtt ezúttal az ókori eposzok különleges világa tárult fel. A király beleszeret egy általa még soha nem látott királylányba. Aranyhattyú »közvetít« a két fiatal között, miután a királylánynak, Da- majantinak a vonzalma is nyilvánvaló. Sőt olyannyira az, hogy senki máshoz nem hajlandó feleségül menni, csak Nalához. Még az isteneket is »kikosarazza«, mire ezek néfhéz próbatétel elé állítják: Nala alakját öltik fel mind a négyen, s a királylánynak most már öt Nala közül kell kiválasztania az igazit. A választás sikerül, áldást kapnak a fiatalok... Sokáig emlékezetes estéhez, különleges gazdagságú művészi élményhez jutottak azok, akik kedden este ott ültek a siófoki színházteremben, s akiknek dr. Váradi György bevezetője nyitott ablakot a keralai akadémisták kathakali együttesének előadására. H. F. Somogyi Néplap