Somogyi Néplap, 1976. augusztus (32. évfolyam, 181-205. szám)

1976-08-05 / 184. szám

röiAztd± Sztrk tiztä&Ixj,! Végh István magyaratádi lakos július 23-án megjelent, a felvásárlási göngyöleg súlyával, valamint a késői tejszállí­tással kapcsolatos panaszára az alábbiakat válaszoljuk: A zöldség-gyümölcs forgalmazásában használt göngyöle­gek tára súlyát egyes időszakokra országosan állapítják meg, melyet az átvevő szervek egységesen kötelesek alkalmazni. A levélben hűtőládáról van szó, melynek a szokvány tára súlya április és szeptember között 6,8 kg. Magyaratádi fel­vásárlónk ilyen típusú ládában vette át a zöldbabot. A lá­dák súlya a rendkívül száraz időjárás miatt csökkent, ezért a MÉK-kel történt megállapodásunk értelmében az átvétel­kor és átadáskor nem a szokvány, hanem a tényleges gön­gyölegsúlyt kell alkalmazni. Így történt meg az, hogy az el­ső szállításkor 6,8 kg, később 5,5 kg volt a láda súlya. A göngyölegsúly átmeneti rendezésével szövetkezetünk a ter­melők érdekeit igyekezett megvédeni, nem pedig becsapni őket. A késői tejszállítás nekünk is igen komoly gondot okoz. Sajnos szövetkezetünk nem tud változtatni ezen. Mivel a szállító vállalat járműállománya is elégtelen, így a felügye­leti és érdekképviseleti szerveinkkel történt egyeztetés sem hozott eredményt. Részünkről is a kora reggeli tejszállítás lenne a kedvezőbb, hisz ez szolgálná a lakosság jobb ellátá­sát. Ennek megvalósításáért a tejipari vállalat tudna a leg­többet tenni, ezért mi is kérjük a vállalatot a tejtermék reg­geli szállítására. A levélíró észrevételeit, segítő szándékát köszönjük. Tisztelettel: (farmarii. Sanda* S'pas fjttenc felvásárlási, Ipari oszt. vezető. Kereskedelmi osztályvezető. Igái—Gölle és Vidéke A fesz Tisztelt Szerkesztőség! Pirka Jánosné, Simonfa, Kossuth ti. 18. szám alatti la­kos július 30-i levelében azt panaszolta, hogy a Volán nem vállalja tüzelője hazaszállítását. Levelére válaszolva közlöm, hogy lehetőségeink e területen korlátozottak, ezért elsősor­ban — városi iroda lévén — Kaposvár lakosságának igé­nyeit igyekszünk kielégíteni. Vidékre fuvarozást csak 'ak­kor tudunk vállalni, ha lehetőségeink kedvezően megvál­toznak. y Tisztelettel: rC«tk 'Diet 5­Irodavezető Palánta a kistermelőknek (Tudósítónktól.) A lengyeltóti áfész-hez ki­lenc község és hat kisebb te­lepülés tartozik. A tavasszal 40 hold zöldségfélére kötöttek szerződést a kistermelőkkel. A 30 fóliás kertész 12 ezer négyzetméteren termelt pri­mőröket. Négy család ezer négyzetméteren korai zöldsé­get termelt. A háztájiban ál­lították elő a palántákat is: húszezer paradicsom- és het­venezer paprikapalántát ad­tak el a kisgazdaságokba, s tizenkét mázsa dughagymát is beszereztek részükre. A szövetkezet szakképzett ker­tészre bízta a munkák irányí­tását. Még a szárazság idején is rendszeresen szállítottak Meddig számolgatnak ? Mármint a mezőgazdasági üzemek vezetői. Azok, akiknek a gazdaságában elkel a segít­ség: lemaradtak az aratással, nincs elegendő szárítójuk, vagy egyáltalán nem rendelkeznek ilyen berendezéssel. Az aratás, befejezéséhez közeledve ugyanis — jóllehet a termés­veszteség az idő múlásával egyenes arányban nő — gyak­ran hallani: alaposan megfon­tolandó, kérjünk-e más gazda­ságtól kombájnt, szállítójár­művet, szárítást, hiszen ez a bérmunka ennyibe meg ennyi­be kerül. Olykor kimondat­lanul is érződik a kalkulációk­ból: »Inkább vállaljuk a koc­kázatot, de nem engedjük, hogy mások keressenek rajtunk... Sok helyütt már olyan a ga­bona — az esők után ez ter­mészetes —, hogy a gyom túl­növi a kalászost. Ilyenkor azt latolgatni, mennyibe kerül a vendégkombájn foglalkoztatá­sa, ha egy hektárról ennyit és ennyit takarít be — könnyel­mű időhúzás. »Hozzátok visz- szük szárítani a szemet, de nem lehetne olcsóbban megcsinál­ni?« Valaki azt is megkockáz­tatja, hogy a szabad kapacitás felajánlása tulajdonképpen ha­szonszerzés, üzletelés céljából történik... Bántó az ilyet hal­lani, hiszen a kenyérnekvaló- ról van szó, és a segítségnyúj­tást, a derekas helytállást csú­folja meg. Számolgatunk — s az Idő múlik! Egy-egy hét az utóbbi időben egy-egy mázsa termés- kiesést jelentett hektáronként. Es ez a szám semmiképpen sem lesz kevesebb, csak több.. A, F. »zöldségeket tíz nagyobb bolt­jukba és a MÉK fonyódligeti kirendeltségére. Július végéig 80 ezer cso­mó csemege- és főzőhagymát, 100 ezer csomó vegyes zöld­séget, 3 vagon uborkát, ugyanennyi cukorborsót, két vagon zöldbabot, 20 mázsa paradicsomot, 30 mázsa pap­rikát vásároltak a kisgazda­ságoktól, körülbelül egymillió forint értékben. Gyümölcs­ből különösen jelentős a 12 vagon meggy és a 2 vagon kajszi, ezek értéke 1,2 millió forint. A szövetkezetnél gyors In­tézkedéseket hoztak a másod­vetések érdekében. A környék kistermelői hamar megértet­ték a másodvetésű zöldség­félék jelentőségét, és 30 hol­don uborkára, zöldbabra, ká­posztára, karalábéra írtak alá termelési szerződést a gaz­dák. A szövetkezet ingyen adta a magokat és a 40 ezer káposztapalántát, amely még a múlt héten a földbe került. A másodvetésekből tizenhat vagon árut vár a lengyeltóti áfész. aaBETESS J» SOM OG Y MEGYEI B ( ZOVTSÁoA N A K 1.AP j fin XXXII. évfolyam. 184. szám. Csütörtök, 1976. augusztus 5. Arat kínáltam A ban la zöldségboltok kirakatá- néhány hét óta kis táb- hirdeti: Kistermelőktől zöldséget, gyümölcsöt napi áron átveszünk. Először a megyeszékhelyeit próbálkoz­tam. A József Attila utcai bolt. — Volna egy kis ősziba­rackom és uborkám ... — Nem tudom kérem, át­venni. — Dé hiszen az újság is megírta, hogy minden felkí­nált árut át kell venni. — Csak olyan árut, amely- lyel a raktár nem tud ellátni. Sajnálom. A Damjanich utcai bolt. — Volna egy kis ... — Sajnos ... Bőven el va­gyok látva. — Hát egy kis paradicso­mot? — Kérem, én semmit nem veszek át, mert holnap sza­badságra megyek. Érdeklőd­jön másik üzletben. Balatonszéplak, 504-es bolt. — Volna... Tv-jegyzet Mérnök úr vagyok A cím nem volt vonzó, a téma annál inkább. Hiszen olyan kérdés boncolgatását ígérte, amely kivétel nélkül minden felnőtt embert fog­lalkoztat: átszövi mindennap­jainkat, összeütközések sorát szüli, befolyásolja munka­kedvünket, sőt gyakran — mint ez a filmből is kide­rült — érzelmi életünket is. A főnök—beosztott, vagy ál­talánosabban : a vezetők—ve­zetettek viszonyáról van szó, arról a naponta megoldódó és újratermelődő ellentmondás­ról, amely azonban a szocia­lista társadalomban az alap­téma nem emelkedett a mű­vi szi ábrázolás magaslatára: többnyire megmaradt a köz­napi gondolkodás szintjén, lay csupán a szándékot és a kérdésfeltevést dicsérhetjük. A válaszadást sem, hiszen a mérnök úr ugyancsak a ren­dező és nem saját belső pa­rancsa szerint cselekedett, amikor az utolsó filmkocká­kon választania kellett a két­féle éjszakai szórakozás kö­zölt. — Nem vehetem át. Így is itt van még a nyakamon két mázsa ... — De kérem, én úgy tu­dom, hogy a boltoknak át kell venniük. — Nézze, én döntöm el, hogy mit veszek. Nem kell. Ezek után már alig akar­tam hinni a fülemnek, ami­kor Kaposváron, a Vörös Hadsereg útja 1-ben tízkiló- nyi uborkámat így fogadták. — Átvesszük, kérem. Még ennél is udvariasabbak voltak a siófoki 501-es bolt­ban. — Nagyon szívesen. Hozza csak be, amennyi van. — Már más boltokban is próbálkoztam, ott azt mond­ták, csak akkor, ha éppen hiánycikket hozok. — Ez egy régebbi előírá­sunk volt. Most már min­dent át kell vennünk. — De mi van, ha épDen teli van a raktáruk ősziba­rackkal? — Akkor is átvesszük. Be­telefonálok a központi te­lepre. Ott még van hely áru­nak. Ezek után lelepleztem ma­gam az előírásokat betartó eladó, Balatoni Jánosné előtt, ö mondta el, hogy vannak napok, amikor őszibarackból két-három mázsát is átvesz­vető érdekazonosság talaján szító közéleti kérdések igényes feldolgozására. A tisztes szán­dékhoz, a választott környezet hű ábrázolásához azonban nélkülözhetetlen a művészi meggyőző erő. P. L. óled fel és hal el. Mit tudott mondani erről a munkahelyen, családban, tár­saságban oly sok vitára okot adó, mindenütt más és más gondokat felvető viszonyról Erdélyi Sándor a művészet eszközeivel? Sajnos nem töb- _ bet, mint amennyit jóformán j mindenki tud, el is mond — I gyakrabban fröccs mellett, rit­kábban és óvatosabban egy- egy tanácskozáson, hivatalos beszélgetésen. A mondatok is­merősen csengtek a jól meg­választott színészek tolmácso­lásában — ez erénye, ugyan­akkor hibája is volt a tévé- filmnek. Egyrészt ugyanis azt bizonyította, hogy mindenna­pi és ugyancsak fontos, ké­nyesnek tartott közéleti gond­jainkat dolgozták fel az alko­tók, és ezért dicséretet érde­melnek. De hogy a súlyosnak tervezett kijelentések, helyze­tek visszaköszönnek, sőt ese­tenként közhelyeknek is ér­ződnek, az arra utalt, hogy a A magyar irodalomban — és így a filmművészetben is t nek. Végül is tehát öt üzletből csak kettőben ismerik, illetve alkalmazzák az előírásokat. égetően szükség van a fe­jő volna, ha a napokban le­zajlott boltosértekezleteken — melyeknek célja éppen a »félreértések« eloszlatása — valamennyi eladó megértené az idők szavát. B. F. Kazaltűz Kőröshegyen Erőfölény Patti epizódok Tegnap délelőtt a kőröshegyi Jobblét Tsz majorjában ki­gyulladt egy 699 mázsás lucernaszéna kazal. A tüzet a siófoki és a kaposvári állami tűzoltók oltották el. Okának kivizsgá­lása tart, A Balaton-parti vasúti felüljárón szünet nélkül özön­lenek az emberek. A lefelé jövők las­súbbak, szinte bal­lagnak. A felfelé igyekvők nagyobb lendülettel lépdel­nek. S valahogy jellemző ez a nya­ralásra is. Aki most érkezett, az a »fel­menő ág«, siet be- levetpi magát az »éleibe«. Aki a sza­badsága vége felé jár, az tartaná visz- sza az időt Faust­ként. A borús napokon csak egy-két túl mefész fürdőzőt lehet látni. A többség a parton didereg, »napo­zik«. A boltok — most van a szoká­sos szezon végi le­árazás ideje — zsú­foltak. Bábeli nyelvzavar. Végre itt magyarul be­szélnek! — Hatvan elmúl­tam, lelkem — so­pánkodik egy fej­kendős néni. — Fekete ruhát ajánl­jon nekem, ne ezt a kéket. Hiszen ki­csúfolnának miat­ta! — Dehogy csú­folnák, édes né­ni! Hiszen nincs az az ember, aki meg­mondaná, hogy hat­van elmúlt... Ez hat. Még tíz perc vívódás, és a néni a kék mellett dönt. Itt a parton valahogy minden­ki fiatalabb lesz. Csak a gyerekek nem, ők amúgy is fiatalok. Bizony­ságul siófoki bará- tgmék kislánya. Erkélyükön nem dísznövényt nevel­nek, hanem napra­forgót. Sajnos az utóbbi napokban a magot hozó növény búnak adta a fejét, fonnyadni kezdett. — Mert fáj a lá­ba, azért szomorú — magyarázta a kislány.' — Kicsi neki a cserép. Bölcs mondás, gyermeki igazság. Akárcsak ez a má­sik, melyet viszont egy buszra várako­zó, villahegyes baj- szú bácsitól hallot­tam: — Ha reggel együtt gyújtunk is tüzet, a napot min­denki másképp töl­ti. öreg és fiatal örök viszonyának megfogalmazása ez: a fiatal életének kezdetén még együtt van az idő­sebbel, azután egyedül, önállóan éli életét. U L. SOBOIC Az utolsó romantikus férfi Marcello Mastroianni a Grazia munkatáisának adott interjújában kifejti, hogy szerinte a mai nő túlságosan is szabados és felelőtlen. Nyíltan bevall­ja, hogy ez a nőtípus nem az ízlése szerint való, és visszasírja a hajdan volt idők romantikus szemér­mes nőtípusát. »Sutba dobták a tartózkodást, végérvényesen felszámol­ták az intimitást és utó­piává züllesztették a hű­séget« — panaszkodik Mastroianni. »A férfi kénytelen visszasírni azt a sok cstefoácska udva­riassági apróságot, ame­lyekkel körülvettük a nő­ket; az utcán karonfogva sétáltunk, kinyitottuk eiőtte a kocsi ajtaját, el­kísértük a ház kapujáig. Ma óvakodj megkísérelni ilyesmit! Félő, hogy a hölgy a szemedbe nevet és egy grimasszal fakóp- nél hagy.« / Erkölcsfelen kirakotbobok Eddy Baxtert, az egye­sült államokbeli Waycross egyik áruháztulajdonosát megtámadta a helyi nő­egylet, mert a kismama ruhákat viselő kirakat­babák ujján nem volt jegygyűrű. Gyorsan segí­tett a bajon: kesztyűt hú­zott a babákra. Apróhirdefés »Felhívom azt, aki megtalálta elveszett fele­ségemet, hogy jutalom ellenében tartsa meg!« Értelmezés — Gyerekek, Szantics műveit feloszthatjuk gon­dolati, szerelmes, hazafias és társadalmi témájú ver­sekre. Mondd meg, fiacs­kám, melyik csoportba tartozik a »Kenyér« című költemény? — Az élelmezési versek közé. Ismerfefőjelek A rendőrőrsön egy nő jelenik meg, és bejelen­tést tesz: — Eltűnt a férjem. — És mi volt rajta? — kérdezi a rendőrtisztvise­lő. — Tulajdonképpen a szokásos: barna nadrág, barna cipő, fehér ing és pirospöttyös kötény. Fordítva Testes nő keresi fel az orvost: — Doktor úr — mondja — a gyomromra van pa­naszon^. — Én más véleményen vagyok. Ahogy így elné­zem, azt hiszem, inkább a gyomrának van panasza önre — válaszolja á dok­tor. AZ MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latlnca Sándor u. 2. Postacím: 7401. Telelőn: 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinca Sándőr utca 2. Postacím; 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünlc meg és nem küldünk vissza S Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahiva­taloknál és postáskézbesítóknél. Előfizetési dij egy' hónapra 20 FU Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár. Május 1. u. 101. Felelős vezető: Farkas Béla igazgató»

Next

/
Oldalképek
Tartalom