Somogyi Néplap, 1976. július (32. évfolyam, 154-180. szám)
1976-07-14 / 165. szám
Külföldi modellek Csíkos minden váltósaiban E nyár divatja: a csíkos. Minden változatát viselik. Baloldali képünkön két könnyű po- lyaerilruha látható. Mindkettő türkizkék, fehér csíkozással. Jobbra: két csíkos, délelőtti ruha. Mit tegyen bőröndjébe a férfi Mit vigyen magával a férfi, ha évi pihenőre indul? Aki víz mellé utazik, annak feltétlenül szüksége van komplett »-fürdőszerelésre-«: fürdőnadrág, fapapucs, strand- törülköző. A női kozmetikai szereket tartalmazó kis táska sem könnyebb az elmaradhatatlan borotvakészletnél. Egy trikóban és egy nadrágban útra kelni természetesen kényelmesebb, de ha a férfi egyedül van, nem jut eszébe minden másnap kimosni egyszál trikóját. Ezek szerint legalább öt nyári inget vagy trikót kell a bőröndbe tenni. Az egy nadrággal valami baj történhet, tehát tartalékra mindenképpen szükség van. A fehérnemű« zacskó körülbelül szintén eléri a női intim holmit tartalmazó csomag súlyát. Ezenkívül a férfinak több zsebkendőre és zoknira is szüksége van. (A pulóver mellett sokszor a felöltő is elkel, különösen az esti sétához.) Ebből következik, hogy az elegáns ing és nyakkendő sem maradhat ki a bőröndből. Az időjárás szeszélyeivel is számolni kell: egy pár cipőt is tegyünk hát poggyászunkba a szandál mellé. A pizsamát, a fürdőköpenyt és a töbígy célszerűbb A konyhában gyakran, megesik, hogy keresgéljük a törlőruhát. Valahova letettük, nem a szokott helyén van... Jó módszer ezért, ha két törlőruhát a végüknél összevarrunk, s a mosogató elé szerelt rúdra akasztjuk. Így mindig kéznél van. A dupla törlőruha — függő helyzeténél fogva — hamarabb megszárad. bi apró holmit már nem is kell említenünk. Aki a hegyekbe indul, az csomagoljon be/ a felsoroltak mellé még egy viharkabátot, esőkabátot, két pulóvert is. Ha évi szabadságunkra gépkocsival indulunk, és nem maradunk sokáig egy helyben, még több holmira van szükségünk. Különösen akkor, ha sátort is viszünk magunkkal. Hangulatos terítő un ■-H ! Párizsban a fehérneműdivatot Is épp oly gonddal tervezik, mint a ruhákat. A harmonikus otthon megteremtéséhez ugyanis nemcsak a célszerű és ízléses bútorok, dísztárgyak kellenek, hanem a színt, egyéni hangulatot teremtő takarók, térítők, törölközők is. Képünkön: asztalterítő és szalvéta — fehér alapon barna mintás pamutvászonból. A divatos »Wall strandjáték« nevet kapta, a 6, 8 és 12 személyes teríték. Unatkozik a gyerek Bizony előfordul, hogy a szülő kezdi számolni a napokat: meddig tart még a vakáció, mikor megy végre a gyerek rokonokhoz vagy táborba. Vagy — legjobb esetben — a családdal együtt nyaralni, mert most, a vakáció delelőjén, csak nyűgös- ködik, unatkozik. Kis ideig jól esik a kötetlenség, hogy nem kell időre iskolába menni és nincs lecke másnapra, de aztán szétporlad az idő, kihull a gyerek kezéből. A barátok is nyaralnak valahol, de olykor semmivel sem jobb, ha azok is idehaza vannak, mert akkor együtt unatkoznak a gyerekek, s »átragad a tétlenség« egyikről a másikra. Mit tegyen a gyerek a szünetben, ha már nem élvezet, hanem nyűg a semmittevés? Hasznosítsa az idejét, lehet mondani. Igen ám, de hogyan? Sétáljon, menjen kirándulni (de ekkora melegben?), vagy úszni (ha van hová, és nem veszélytelen). És azután? Az idén a szünidő elején egy régóta vajúdó kérdés új- rafölvetésével a gyerekek időtöltése — mi több: művelődése — mintha ismét az érdeklődés fénykörébe került volna. A MOKÉP ^és az úttörőszövetség gyermek- és ifjúsági filmszemlét rendezett Zán- kán, s a szemle befejezéséül vitát is. Akad már a műsoron gyermekfilm — ez tagadhatatlan. Sokkal több, mint — mondjuk — tíz-tizenöt évvel ezelőtt. A vitában azonban szó volt arról is, hogy csakugyan jók-e ezek, s csakugyan ezeket nézik-e a gyerekek. Alapos a gyanú, hogy ha nézik is gyerekek a gyerekfilmeket, még többször néznek meg »ál-gyermekfilmeket«. Korhatár nélkül megtekinthető filmeket, és olyanokat, amelyeket eleve csak az őná- luk idősebbeknek ajánlanak. Kétségkívül szerepel a műsoron jó néhány igazán felnőttfilm, amelyet a gyerek nem értene meg, ha beülne is a moziba; unatkoznék, esetleg bosszankodna. De miért nem gondoljuk végig, hogyan hat a gyerekre sok-sok film, amelyet gyakran »épp ez való neki« minősítéssel kínálunk? Például egy sor kalandos-háborús történet. Hiszen a gyerek még nem ismerik a harcok és küzdelmek hátterét, igazi okát (ami különben a filmek jó része ismertnek tételez föl). És ha az izgalmat csak »önmagáért« élvezi, ez nem szoktatja-e le őt az elmélyültebb ábrázolás kedveléséről? A szünidőre sok könyv jelenik meg gyerekeknek — s ez így helyes. A könyv több mint unaloműző, ráadásul igazán nincs kötve az időjáráshoz. Olvasni lehet reggel és napközben, árnyékban és esőben, lehet olvasni még a strandon ié, ha ügyesen tartja valaki a könyvet. Gyermekkönyvben, jó gyermekkönyvben nincs hiány — legföljebb az a baj, hogy ezek a kisebb korú (az általános iskolát épp csak megkezdett) gyerekeknek valók; hat-nyolc, legjobb esetben tízévesnek, ök viszont többé-kevésbé nehezen olvasnak, segíteni kellene nekik, például a verseket fölolvasni. A nagyobb gyerekek már maguk is szívesen olvasnak * — ha van mit. Ennek a korcsoportnak azonban már valamivel nehezebben találunk megfelelő olvasnivalót. A »klasszikus« gyermekolvasmányok — indiánkönyvek, kalandos történetek — egyik- másika hasonló problémákat rejt, mint a filmek: a felszínes ábrázolás nem épít utat az irodalom élvezetéhez. Az ifjúsági regények legjobbjai beil- lenek felnőtt könyvnek is, az átlagtermés azonban sem a gyerekek tetszését nem nyeri meg igazán, művészi mércével pedig nehezen mérhető. Mondhatná az olvasó, hogy ez nem az ő dolga: az gondolkodjék el rajta, az vonja le a következtetéseket, aki ifjúsági könyvet ír, gyermek- filmet rendez, vagy vásárol. Részben igaz, mégis van ennek családi vonatkozása is. Hiszen a gyermek érdeklődése, művelődése, műélvezete, időbeosztása egy kicsit tükre a felnőtt érdeklődésének, művelődésének, műélvezetének, időbeosztásának is. Ha a szülő unatkozik szabad idejében, miért ne tegye ezt a gyerek is? Ha a szülő megelégszik — irodalomban, moziban, színházban, tévében — a felszínes, üres »művekkel«, miért törne többre a gyerek? Zay László Fűszernövényeink A fűszerek hatóanyagai különböző illő-, éteres, aroma- tikus olajok, festő- és csípős vegyületek, alkaloidák. Ezért nagy részüket csak mértékletesen lehet használni, sőt egyes betegségek — vérnyomás, vese-, szív-, gyomor- bántalmak — Jesetén teljesen mellőzni kell okét. A fűszernövények részben a gyöktörzsükben rejtik fűszeres anyagukat, mint a gyömbér, a kálmos. Másutt a fák kérge termel olyan ve- gyületeket, amelyek alkalmassá teszik az ételek ízesítésére. A kéregfűszerek közül a legértékesebb a minden háztartásban közismert fahéj. A fiatal ágak kérgét lehántják és szárítva hozzák forgalomba. Sok növény virága is közismert, közkedvelt fűszer, ilyen a Molukki-szigetekről származó szegfűszeg: a mirtuszfélék családjába tartozó örökzöld fa fürtben csoportosuló kis virágait még bimbó korukban szedik le. A termésfűszerek közül a bors a legismertebb. Ázsiától Dél-Európáig igen gyakori gyomnövények a mustárok (fehér, fekete és indiai mustár). A magvakból kipréselt olajat étkezésre és Világításra, vagy szappangyártáshoz használják, a magok őrleménye szolgáltatja az étkezési mustárt. Az amerikai kontinensről származik a paprika, a szegfűbors és a vanília. A Földközi-tenger fűszernövényeinek leveleit vagy fiatal szárrészeit használják. Ismeretesek a kapor, a tárkony, a majoránna, a csombor, a kori ander. OTTHON CSALAD STRANDDIVAT ÖNK1OLD0S . BIKINI. Nagy előnye, hogy nem kell levetni, mert a ravasz kis jószág felső része abban a pillanatban, amikor a hölgy hirtelen fölugrik a vízben, magától lehullik. A hölgy riadtan maga elé kapja egyik kezét, a másikkal pedig megpróbálja megkeresni — a víz alatt — a ruhadarabot. Ha megtalálja és sikerül visszatennie, máris sokkal kevesebb bámulója akad. Ha nem, meg kell várnia, míg beesteledik. SZALAGFÜRDÖRUHA. Olcsó és praktikus; két vékony kis szalagból elkészíthető, szalagmunkával. Rendkívül látványos viselet, különösen, ha a szalag áttetsző selyemből vagy más hasonló anyagból készült. Nemcsak fürdésre használható. Száradás után kissé megsodorva kiválóan alkalmas cipőfűzőnek is. NAPOZ0BIKIN1. Egyszerű, két részes fürdőruha. Hason fekve a felső rész pántját teljesen ki kell oldani, hogy a hát egyenletesen bámuljon. Ha az így napozó hölgynek hirtelen szól valaki, és felül, a fürdőruha felső része a talajon marad, így a bámulni vágyót elölről is teljes egészében éri az áldott nap, s ilyenkor hirtelen pirul is. EGYRÉSZES FÜRDŐRUHA. Egyetlen részből áll: egy vékony láncból — a nyakon. Egyébként alul a víz, és felül is. Használatbavétel előtt ajánlatos meggyőződni a vízellátásról. Elsősorban alacsony termetű hölgyeknek ajánljuk. FÜRDÖTRIKO. Különösen fiatal, Jcarcsú, jó alakú lányoknak előnyös viselet, testszínű kivitelben. Ha vizet ér, rögtön a testre tapad, s két lépésről már nem lehet megállapítani, hogy vajon van-e valami a viselőjén. STRANDKÖPENY. Terjedelme kicsit rövidébb, mint egy átlag blúzé. Főleg ahol nincs kabin, szabad strandokon előnyös. Ha a hölgy lehajol, hogy vizes fürdőruháját levehesse, elöl a térdéig ér, hátul viszont hátközépig, így viselője - pillanatok alatt a strand kedvencévé válik. STRANDPAPUCS. Kitűnő viselet, elsősorban a vízből kilépőknek. Aki nedves lábbal beletoppan, máris poty- tyan. Vissza a vízbe, mert talpa a papucson megcsúszik. Ha a zuhanónak szerencséje van, a papucs is utánahullik. No, és hogy a férfiak se maradjanak ki, nekik elsősorban a HORGÁSZ-FÜR- DÖNADRÁGOT ajánljuk. A part közelében úszkálva a nadrág biztosan fennakad valamelyik pecás horgán. A horgász örül, hogy mekkora halat fogott, meg a fürdözők is, mert a nadrág a horgon távozik, s viselőjének nincs rá gondja. És ott áll megfü- rödve, egy szál vízhatlan karórával. amit éppen most próbált ki, hogy valóban vízhatlan-e. Az üveg alatt apró élőlények úszkálnak békés egyetértésben. Dán Tibor Halak (1.) 1 2 3 4 m 5 6 7 8 9 m 10 11 12 13 m 14 15 16 17 m 18 19 m 20 m 21 22 23 m 24 25 26 27 m 28 29 30 m 31 32 33 34 VÍZSZINTES: 1. Egyik szülőt. 5. Kivájt csatorna. 8. Megfejtendő. 10. Forgalmi terület. 11. Eltulajdonító. 12 Itt — oroszul. 14. A föld felé. 15. Pártfogása. 16. Számtan. 18. Dac betűi — keverve. 20. Római 99. 21. Csapadék (névelővel). 22. Ének. 24. Balkezes. 26. A falazáshoz szükséges. 28 Folyadék. S0. Sértetlen. 31. Megfejtendő. 33. Szláv népi tánc. 34. Régi magyar férfi név. FÜGGŐLEGES: 1. Juhok szálláshelyén 2. Csupasz. 3. Kerti szerszám. 4. Fűt. 5. Nem igazi. 6 Bezúz — visszafelé. 7. Megfejtendő (a lápi póc másik neve). g 9. Igavonó állat. 13. Heccel. 15. Megfejtendő. 16. Juttatta. 17. Félig régi. 19. Megfejtendő. 23. A magyar kártya egyik lapja. 25. Nem a pórét. 27. A szabó szerszáma. 29. Esztendeje. 30. Dísz. 32. Szolmizációs hang. K. J. Beküldési határidő: 1976. július 19-én, hétfőn délig. Kérünk benneteket, hogy a szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: »►Gyermekkeresztrejtvény« ! Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: arab, orosz, perzsa, magyar, afgán. Birkás Endre »►Elfelejtett emberek« című könyvét nyerte: Csőm Etelka és Pap András (Kaposvár). Udvardy Gyöngyi (Marcali), Hajszám Anna (Somogy- babod). 0 A könyveket postán küldjük eL