Somogyi Néplap, 1976. július (32. évfolyam, 154-180. szám)

1976-07-14 / 165. szám

Külföldi modellek Csíkos minden váltósaiban E nyár divatja: a csíkos. Minden változatát viselik. Baloldali képünkön két könnyű po- lyaerilruha látható. Mindkettő türkizkék, fehér csíkozással. Jobbra: két csíkos, délelőtti ruha. Mit tegyen bőröndjébe a férfi Mit vigyen magával a férfi, ha évi pihenőre indul? Aki víz mellé utazik, an­nak feltétlenül szüksége van komplett »-fürdőszerelésre-«: fürdőnadrág, fapapucs, strand- törülköző. A női kozmetikai szereket tartalmazó kis tás­ka sem könnyebb az elma­radhatatlan borotvakészlet­nél. Egy trikóban és egy nadrágban útra kelni termé­szetesen kényelmesebb, de ha a férfi egyedül van, nem jut eszébe minden másnap ki­mosni egyszál trikóját. Ezek szerint legalább öt nyári inget vagy trikót kell a bőröndbe tenni. Az egy nadrággal valami baj történ­het, tehát tartalékra minden­képpen szükség van. A fehér­nemű« zacskó körülbelül szin­tén eléri a női intim holmit tartalmazó csomag súlyát. Ezenkívül a férfinak több zsebkendőre és zoknira is szüksége van. (A pulóver mel­lett sokszor a felöltő is el­kel, különösen az esti sétá­hoz.) Ebből következik, hogy az elegáns ing és nyakkendő sem maradhat ki a bőröndből. Az időjárás szeszélyeivel is számolni kell: egy pár cipőt is tegyünk hát poggyászunk­ba a szandál mellé. A pizsa­mát, a fürdőköpenyt és a töb­így célszerűbb A konyhában gyakran, meg­esik, hogy keresgéljük a tör­lőruhát. Valahova letettük, nem a szokott helyén van... Jó módszer ezért, ha két tör­lőruhát a végüknél össze­varrunk, s a mosogató elé sze­relt rúdra akasztjuk. Így min­dig kéznél van. A dupla törlőruha — függő helyzeténél fogva — hama­rabb megszárad. bi apró holmit már nem is kell említenünk. Aki a hegyekbe indul, az csomagoljon be/ a felsoroltak mellé még egy viharkabátot, esőkabátot, két pulóvert is. Ha évi szabadságunkra gép­kocsival indulunk, és nem maradunk sokáig egy helyben, még több holmira van szük­ségünk. Különösen akkor, ha sátort is viszünk magunkkal. Hangulatos terítő un ■-H ! Párizsban a fehérneműdivatot Is épp oly gonddal tervezik, mint a ruhákat. A harmonikus otthon megteremtéséhez ugyanis nemcsak a célszerű és ízléses bútorok, dísztárgyak kellenek, hanem a színt, egyéni hangulatot teremtő taka­rók, térítők, törölközők is. Képünkön: asztalterítő és szalvé­ta — fehér alapon barna mintás pamutvászonból. A diva­tos »Wall strandjáték« nevet kapta, a 6, 8 és 12 személyes teríték. Unatkozik a gyerek Bizony előfordul, hogy a szülő kezdi számolni a napo­kat: meddig tart még a va­káció, mikor megy végre a gyerek rokonokhoz vagy tá­borba. Vagy — legjobb eset­ben — a családdal együtt nyaralni, mert most, a vaká­ció delelőjén, csak nyűgös- ködik, unatkozik. Kis ideig jól esik a kötetlenség, hogy nem kell időre iskolába men­ni és nincs lecke másnapra, de aztán szétporlad az idő, kihull a gyerek kezéből. A barátok is nyaralnak valahol, de olykor semmivel sem jobb, ha azok is idehaza vannak, mert akkor együtt unatkoznak a gyerekek, s »átragad a tét­lenség« egyikről a másikra. Mit tegyen a gyerek a szü­netben, ha már nem élvezet, hanem nyűg a semmittevés? Hasznosítsa az idejét, lehet mondani. Igen ám, de ho­gyan? Sétáljon, menjen kirán­dulni (de ekkora melegben?), vagy úszni (ha van hová, és nem veszélytelen). És azután? Az idén a szünidő elején egy régóta vajúdó kérdés új- rafölvetésével a gyerekek idő­töltése — mi több: művelődé­se — mintha ismét az érdek­lődés fénykörébe került vol­na. A MOKÉP ^és az úttörő­szövetség gyermek- és ifjúsá­gi filmszemlét rendezett Zán- kán, s a szemle befejezéséül vitát is. Akad már a műsoron gyermekfilm — ez tagadha­tatlan. Sokkal több, mint — mondjuk — tíz-tizenöt évvel ezelőtt. A vitában azonban szó volt arról is, hogy csak­ugyan jók-e ezek, s csakugyan ezeket nézik-e a gyerekek. Alapos a gyanú, hogy ha né­zik is gyerekek a gyerekfil­meket, még többször néznek meg »ál-gyermekfilmeket«. Korhatár nélkül megtekint­hető filmeket, és olyanokat, amelyeket eleve csak az őná- luk idősebbeknek ajánlanak. Kétségkívül szerepel a mű­soron jó néhány igazán fel­nőttfilm, amelyet a gyerek nem értene meg, ha beülne is a moziba; unatkoznék, eset­leg bosszankodna. De miért nem gondoljuk végig, hogyan hat a gyerekre sok-sok film, amelyet gyakran »épp ez való neki« minősítéssel kínálunk? Például egy sor kalandos-há­borús történet. Hiszen a gye­rek még nem ismerik a har­cok és küzdelmek hátterét, igazi okát (ami különben a filmek jó része ismertnek té­telez föl). És ha az izgalmat csak »önmagáért« élvezi, ez nem szoktatja-e le őt az el­mélyültebb ábrázolás kedvelé­séről? A szünidőre sok könyv je­lenik meg gyerekeknek — s ez így helyes. A könyv több mint unaloműző, ráadásul igazán nincs kötve az időjá­ráshoz. Olvasni lehet reggel és napközben, árnyékban és esőben, lehet olvasni még a strandon ié, ha ügyesen tartja valaki a könyvet. Gyermek­könyvben, jó gyermekkönyv­ben nincs hiány — legföljebb az a baj, hogy ezek a kisebb korú (az általános iskolát épp csak megkezdett) gyerekeknek valók; hat-nyolc, legjobb esetben tízévesnek, ök viszont többé-kevésbé nehezen olvas­nak, segíteni kellene nekik, például a verseket fölolvasni. A nagyobb gyerekek már maguk is szívesen olvasnak * — ha van mit. Ennek a kor­csoportnak azonban már vala­mivel nehezebben találunk megfelelő olvasnivalót. A »klasszikus« gyermekolvas­mányok — indiánkönyvek, ka­landos történetek — egyik- másika hasonló problémákat rejt, mint a filmek: a felszí­nes ábrázolás nem épít utat az irodalom élvezetéhez. Az ifjú­sági regények legjobbjai beil- lenek felnőtt könyvnek is, az átlagtermés azonban sem a gyerekek tetszését nem nyeri meg igazán, művészi mércével pedig nehezen mérhető. Mondhatná az olvasó, hogy ez nem az ő dolga: az gon­dolkodjék el rajta, az vonja le a következtetéseket, aki ifjúsági könyvet ír, gyermek- filmet rendez, vagy vásárol. Részben igaz, mégis van en­nek családi vonatkozása is. Hiszen a gyermek érdeklődé­se, művelődése, műélvezete, időbeosztása egy kicsit tükre a felnőtt érdeklődésének, mű­velődésének, műélvezetének, időbeosztásának is. Ha a szülő unatkozik szabad idejé­ben, miért ne tegye ezt a gyerek is? Ha a szülő meg­elégszik — irodalomban, mo­ziban, színházban, tévében — a felszínes, üres »művekkel«, miért törne többre a gyerek? Zay László Fűszernövényeink A fűszerek hatóanyagai kü­lönböző illő-, éteres, aroma- tikus olajok, festő- és csípős vegyületek, alkaloidák. Ezért nagy részüket csak mérték­letesen lehet használni, sőt egyes betegségek — vérnyo­más, vese-, szív-, gyomor- bántalmak — Jesetén teljesen mellőzni kell okét. A fűszernövények részben a gyöktörzsükben rejtik fű­szeres anyagukat, mint a gyömbér, a kálmos. Másutt a fák kérge termel olyan ve- gyületeket, amelyek alkalmas­sá teszik az ételek ízesítésére. A kéregfűszerek közül a legértékesebb a minden ház­tartásban közismert fahéj. A fiatal ágak kérgét lehántják és szárítva hozzák forgalomba. Sok növény virága is közis­mert, közkedvelt fűszer, ilyen a Molukki-szigetekről szár­mazó szegfűszeg: a mirtuszfé­lék családjába tartozó örök­zöld fa fürtben csoportosuló kis virágait még bimbó ko­rukban szedik le. A termésfű­szerek közül a bors a legis­mertebb. Ázsiától Dél-Európáig igen gyakori gyomnövények a mustárok (fehér, fekete és indiai mustár). A magvakból kipréselt olajat étkezésre és Világításra, vagy szappangyár­táshoz használják, a magok őrleménye szolgáltatja az ét­kezési mustárt. Az amerikai kontinensről származik a pap­rika, a szegfűbors és a vaní­lia. A Földközi-tenger fűszernö­vényeinek leveleit vagy fiatal szárrészeit használják. Isme­retesek a kapor, a tárkony, a majoránna, a csombor, a ko­ri ander. OTTHON CSALAD STRANDDIVAT ÖNK1OLD0S . BIKINI. Nagy előnye, hogy nem kell levetni, mert a ravasz kis jószág felső része abban a pillanatban, amikor a hölgy hirtelen fölugrik a vízben, magától lehullik. A hölgy riadtan maga elé kapja egyik kezét, a másikkal pedig meg­próbálja megkeresni — a víz alatt — a ruhadarabot. Ha megtalálja és sikerül vissza­tennie, máris sokkal keve­sebb bámulója akad. Ha nem, meg kell várnia, míg beesteledik. SZALAGFÜRDÖRUHA. Olcsó és praktikus; két vé­kony kis szalagból elkészít­hető, szalagmunkával. Rend­kívül látványos viselet, külö­nösen, ha a szalag áttetsző selyemből vagy más hasonló anyagból készült. Nemcsak fürdésre használható. Szára­dás után kissé megsodorva kiválóan alkalmas cipőfűző­nek is. NAPOZ0BIKIN1. Egysze­rű, két részes fürdőruha. Ha­son fekve a felső rész pánt­ját teljesen ki kell oldani, hogy a hát egyenletesen bámuljon. Ha az így napozó hölgynek hirtelen szól vala­ki, és felül, a fürdőruha fel­ső része a talajon marad, így a bámulni vágyót elöl­ről is teljes egészében éri az áldott nap, s ilyenkor hirte­len pirul is. EGYRÉSZES FÜRDŐRU­HA. Egyetlen részből áll: egy vékony láncból — a nyakon. Egyébként alul a víz, és felül is. Használatbavétel előtt ajánlatos meggyőződni a vízellátásról. Elsősorban alacsony termetű hölgyeknek ajánljuk. FÜRDÖTRIKO. Különö­sen fiatal, Jcarcsú, jó alakú lányoknak előnyös viselet, testszínű kivitelben. Ha vizet ér, rögtön a testre tapad, s két lépésről már nem lehet megállapítani, hogy vajon van-e valami a viselőjén. STRANDKÖPENY. Terje­delme kicsit rövidébb, mint egy átlag blúzé. Főleg ahol nincs kabin, szabad strando­kon előnyös. Ha a hölgy le­hajol, hogy vizes fürdőruhá­ját levehesse, elöl a térdéig ér, hátul viszont hátközépig, így viselője - pillanatok alatt a strand kedvencévé válik. STRANDPAPUCS. Kitűnő viselet, elsősorban a vízből kilépőknek. Aki nedves láb­bal beletoppan, máris poty- tyan. Vissza a vízbe, mert talpa a papucson megcsúszik. Ha a zuhanónak szerencséje van, a papucs is utánahullik. No, és hogy a férfiak se maradjanak ki, nekik első­sorban a HORGÁSZ-FÜR- DÖNADRÁGOT ajánljuk. A part közelében úszkálva a nadrág biztosan fennakad va­lamelyik pecás horgán. A horgász örül, hogy mekkora halat fogott, meg a fürdözők is, mert a nadrág a horgon távozik, s viselőjének nincs rá gondja. És ott áll megfü- rödve, egy szál vízhatlan kar­órával. amit éppen most pró­bált ki, hogy valóban víz­hatlan-e. Az üveg alatt apró élőlények úszkálnak békés egyetértésben. Dán Tibor Halak (1.) 1 2 3 4 m 5 6 7 8 9 m 10 11 12 13 m 14 15 16 17 m 18 19 m 20 m 21 22 23 m 24 25 26 27 m 28 29 30 m 31 32 33 34 VÍZSZINTES: 1. Egyik szülőt. 5. Kivájt csatorna. 8. Megfejtendő. 10. Forgalmi terület. 11. Eltulajdonító. 12 Itt — oroszul. 14. A föld felé. 15. Pártfogása. 16. Számtan. 18. Dac betűi — keverve. 20. Római 99. 21. Csapadék (névelővel). 22. Ének. 24. Balkezes. 26. A falazáshoz szükséges. 28 Folyadék. S0. Sértetlen. 31. Megfejtendő. 33. Szláv népi tánc. 34. Régi magyar férfi név. FÜGGŐLEGES: 1. Juhok szálláshelyén 2. Csupasz. 3. Kerti szerszám. 4. Fűt. 5. Nem igazi. 6 Bezúz — visszafelé. 7. Megfejtendő (a lápi póc másik neve). g 9. Igavonó állat. 13. Heccel. 15. Megfejtendő. 16. Juttatta. 17. Félig régi. 19. Megfejtendő. 23. A magyar kártya egyik lapja. 25. Nem a pórét. 27. A szabó szerszáma. 29. Esztendeje. 30. Dísz. 32. Szolmizációs hang. K. J. Beküldési határidő: 1976. július 19-én, hétfőn délig. Kérünk ben­neteket, hogy a szükséges soro­kat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: »►Gyermekkeresztrejt­vény« ! Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: arab, orosz, perzsa, magyar, afgán. Birkás Endre »►Elfelejtett em­berek« című könyvét nyerte: Csőm Etelka és Pap András (Ka­posvár). Udvardy Gyöngyi (Mar­cali), Hajszám Anna (Somogy- babod). 0 A könyveket postán küldjük eL

Next

/
Oldalképek
Tartalom