Somogyi Néplap, 1976. április (32. évfolyam, 78-102. szám)

1976-04-09 / 85. szám

^öiLztdl cSre r k cazIő ilg, ! Kiss Viktor somogyudvarhelyi lakos március 26-án megjelent levelére az alábbiakat válaszoljuk: A panaszos 1976. januárjában exportmarha-értékesitési szerződéssel lekötött, de minőségi okok miatt élő exportra meg nem felelt és ennek következtében belföldi vágásra átvett növendékbikájának vételárát a fogkiváltást figyel­men kívül hagyva, méltányosságból „A" minőségre helyes­bítettük. Az exportfelárat sajnos nem áll módunkban kifi­zetni, mivel az csak az élő expótra kiszállított szarvasmar­hák után fizethető. A bika pedig nem a fogkiváltás, hanem egyéb minőségi okok miatt volt alkalmatlan élő exportra. A levélíró kérdésére válaszolva közöljük, hogy a kése­delmes átvétel következményeit nem állt — és a jövőben sem áll — vállalatunk érdekében a termelőkre áthárítani. Ezt támasztja alá az is, hogy január folyamán is több — fogkiváltás miatti — vágómarha-minősítést helyesbítettünk. Intézkedtünk, hogy a panaszos a 2668 forint vételár- különbözetet megkapja. Tisztelettel: Oilotái 3itaán Jtf.arOíán Jláud.Á­Igazgató főosztályvezető Kaposvári Húskombinát Tisztelt Szerkesztőség! 74 éves nyugdíjas vagyok, Marcaliban a község szélén lakom. Utcánk sajnos a környék szeméttelepe. Megtalálha­tó itt a törött edényektől a legkülönbözőbb edényekig mind­az, ami a környezetet szennyezheti. Ez év februárjában le­vélben kértem a községi tanácsot ennek az állapotnak a megszüntetésére, de eddig nem történt intézkedés. Ezért ké­rem az önök segítségét. Tisztelettel: Sra hó 3<loán. Marcali. Kaposvári u. 141. Sorállás a határátkelőhelyen Cikkek a testvérpártok kongresszusairól A Nemzetközi Szemle áp­rilisi számában folytatja a testvérpártok kongresszusai­ról megkezdett közleményeit. Az SZKP XXV. kongresszu­sáról szólót a Pravda egyik vezércikke vezeti be. majd négy szovjet felszólalást (csekély rövidítéssel) közöl, melyekben érzékelteti a ta­nácskozás légkörét, tartalmi vonásait. Az FKP XXII. kongresz- szusának a határozatát egé­szében dokumentumként közli a lap, valamint a kong­resszus befejeztével a Nan- terre-ben tartott nagygyűlé­sen felszólaló A■ P. Kirilen­ko, az SZKP-delegáció veze­tőjének beszédét is. “Dél-Vietnam: a Vinh Son-ügy és a forradalmi át­alakulás« címmel összeállí­tásban ad helyzetképet az egyesülési választások előtt álló ázsiai országról. A harmadik világból rova­tában a fejlődő országok vál­tozó arculatáról ad rövid át­tekintést, majd részletet kö­zöl T. J. Fare-nek az ame­rikai Foreign Afíairs-ben. megjelent cikkéből, mely az USA-nak a harmadik világ iránti viszonyát tárja elénk. E rovat harmadik cikke visz- szapillant az etiópiai forra­dalmi változásokra. Lengyel szakszervezeti küldöttség látogatott Somogyba A lengyel erdészeti szak- szervezet háromtagú küldött­sége látogatott Somogyba Antonina Dachowa vezetésé­vel. A MEDOSZ megyei bi­zottságának vendégeként há­rom napig a Somogyi Erdő- és Fafeldolgozó Gazdaság tevékenységével, az ott folyó szakszervezeti munkával is­merkedtek. Kedden, látogatásuk első napján a gazdaság központjá­ban tájékoztatót hallgattak meg, és főként a gazdaságban folysz szociálpolitikai munká­ról érdeklődtek. Szerdán a csurgói és a barcsi fűrész­üzembe látogattak. Tegnap — tanulmányútjuk utolsó napján — Ropolvban vettek részt ta­nácskozáson a MEDOSZ me­gyebizottsága és a gazdaság vezetőinek részvételével, s összegezték látogatásuk ta­pasztalatait. A puszták népe Hollandiában Hollandiában nagy példány- számban jelentették meg lly- lyés Gyula A puszták népe című könyvét. Sivirski Antal fordította flamandra. mmm A tornyosnémeti magyar—csehszlovák határátkelőhely jelentős pont. Tornyosnémetinél a múlt évben másfél millióan lépték át a az előzetes számítások szerint, mintegy 10 százalékkal emelkedik majd. idegenforgalmi csomó­határt, a szám az idén, Piaci primőrök Húsvét előtti a hangulat a kaposvári piacon. A saláta­halmok és a hónaposretek- kötegek mellett hímes tojások sorakoznak. Van fürjtojás is, forint nyolcvanért darabja. Az árusok előtt sárgállik az aranyeső és a jácint, s a kis­kerttulajdonosok örömére megjelentek az árvácska- és szegfűpalánták. Gyökér, sár­garépa, uborka és paprika, sőt a póréhagyma mellett vö­röshagyma is van, csak jóval drágábban, mint a városi zöldségboltok polcain- Gyakoriak azonban az üres I standok. Ezek a kihasználat- I lan árusítóhelyek zömében magánkereskedőké, akik pri- ! mör áruikkal inkább a for- j galma6 piacnapokon, kedden kisebb kereslet miatt; ugyan­akkor csak «száraz« áruval nem érdemes kijönni, mivel a vevők azt inkább üzletek­ből vásárolják. A várew zöldségboltjainak ellátottsága az évszakhoz és a közelmúlt szeszélyes időjá­rási viszonyaihoz képest ki­elégítő. A Május 1. utcai, üz­letben zöldhagymától a zöld­paprikáig mindenféle friss áru kapható. Vöröshagymából 50—60 kilót kapnak naponta: az üzletvezető szerint tavaly ez bőségesen elég volt napi adagnak, most azonban a két­szeresét is el tudnák adni. Ügy vélik, hogy időszakban nem helybe fuvarozni az árut fyo/t, nincs postaláda Érdekes társasjáték, cso­dálkozom. hogy még senki sem szabadalmaztatta. Föl­szerelik a postaládát, min­denki megszokja, s rendre odaviszi a leveleit. Azután egy napon csak hült helyét találja. S ekkor következik a játék legizgalmasabb ré­sze: mindenki keresi a fe­lelőst. Kaposváron nem az első eset, hogy egy-egy útépítés után hetekig várják a pos­taláda visszaszerelését. Így volt ez a Petőfi utcában, s ugyanez a Mártírok tere környékén élők bosszúságá­nak az oka is. Várják visz- sza azt a' piros pléhdobozt, de mindhiába. Aki mindezek után azt hiszi, hogy a posta a ludas, nagyot téved. A beruházók, az útépítők feladata lenne, hogy értesítsék a postát: el­készült az út, a posta gép­kocsija ezután megközelít­heti a ládát. Reméljük, hogy sokkal nagyobb összhanggal ezután elkerülik az ilyen huzavonát, s rögtön vissza­teszik a közben újrafestett postaládákat a helyükre. I« G. Csavar a fagylaltban Szívesen járok' Marcaliba, egykori pedagógiai sike­reim, kísérleteim de főként botlado- zásaim színhelyére. Néhány éve csak úgy dagadt a keb­komisz meg. zavarban vannak, és a többi, és a többi. Hogy milyen naiv lélek vagyok, és hogy volt tanít­ványaim egyálta­lán nem elfogódot- lem a büszkeségtől, tak velem szemben, amikor egy-egy erre az egyik átté­rőit tanítvány a vi- rémben döbbentem szontlátás örömé- rá először. Az élé­től lelkesedve szín- gáns pincértanuló te a nyakamba ug- hűvös, kifejezéste­rott. Kaposimron len arccal mintegy rejtve egy ólomgo- boldogan meséltem másfél órán át ke- lyó lapult alatto- fűnek-fának, hogy resztülnézett raj­A piac és az üzletek termé­szetes konkurrenciájában fon­tos tényező az ár és a minő­ség. Az előbbi az üzletek, az utóbbi a piaci árusítóhelyek pénteken jelentkeznek. I mel‘ett efó1 Aki össze kíván- . .. , „ ja hangolni a friss minőseget a közbenső, az olcsó arral> az lehetóseg éri meg j szerint megfigyeli, hogy mi- a) kor érkezik primőr áruval megrakott kocsi az üzlet elé­Végül egy kis statisztika: a tanács illetékes osztálya 48 árusítóhelyet tart nyilván. Eb­ből állami és szövetkezeti szek­tor 20. magánkiskereskedő 28. Ez utóbbiak jórészt az idősebb korosztály képviselői. Lehet, hogy itt is kihalófélben van egy szakma? B. I. ványaim tréfájával. Szerdán a Tavasz presszóban meg­állt a kanál a ke­zemben. megakadt a fagylalt a torko­mon. Most — nyil­ván egy hajdani megbuktatott ta­nítványom műve lehetett — a kis adag fagylaltba mennyire szeret­nek egykori nebu­lóim­Az első csalódá­sokat — hogy tud­niillik néhány ko­rábbi kedvencem nem köszönt, vagy hozzám közeledve elfordította a fejét — próbáltam vi­szonylag könnyen elviselni. Igyekez­tem megérteni őket magamban százfé­le mentséget talál­tam számukra. Fel­nőttek a gyerekek, a „kezét csókolom’’ már nincs ínyükre, a megfelelőbb for­mulát nem találták tam. Nem is kö­szönt, és láthatólag az sem érdekelte volna, ha felfordu­lok az éhségtől- Sőt, amikor türelmemet vesztve az üzletve­zetőnek panaszkod­tam, közölte főnö­kével: „Mem érde­mel ebédet, mert kis híján megbuk­tatott nyelvtanból’’. Azóta — ha néha mosan. na az is le­het, hogy az ólom­golyó csak az én­fantáziám szülötte, és mindösze egy közönséges csavar rejtőzött az egyébként ízletes fagylaltban. Ez utóbbi lehetőség azért valószínű, mert miután a kedvesen mentege­tőző felszolgáló a „témát" a kiszolgá­Balesetveszély — földelésből A Somogy megyei Víz- és Csatornamű Vállalat szerelőli kétévenként cserélik, felújít­ják, illetve hitelesítik a lakos­ság vízóráit. A kaposvári üzemvezetőségen elmondták, hogy gyakran panaszkodnak a szerelőik. Mikor a vízórát ki­emelik a helyéről, az nagyot szikrázik, és őket ki.sebb-na- gyobb áramütés éri. Legutóbb a halsütőktől és a Dési Hu bér közből tértek vissza a központba alapos ijedtség után a szerelők. Rájöttek, hogy az öreg rá­diók földelését kötötték a la­kók a vízvezeték csövére vagy csapjára. Ez a valóban kitűnő eredménnyel járó megoldás sok bosszúságot okoz a víz­mű dolgozóinak. Különösen akkor van nagv baj. ha zárla­tos is a készülék. Baleset még nem történt, de előfordulhat. Az ilyenfajta földelés tulaj­donképpen nem tilos, csak ép­pen a vízmű engedélyét kell hozzá kérni. Ilyen kérés pe­dig még sohasem érkezett. Igaz, a lakosság nem tud e ha­tározatról, s a jövőben is csak azok szereznek erről tudomást, akikhez ezután kötik majd be a vizet. Őket — okulva a tör­ténteken — hivatalosan érte­síti a vállalat. Megtámadtak egy orvost és három ápolót Verekedés lett a randevúból Marcaliba vetődöm ló púihoz vitte, ott — egyszer-egyszer széles mosollyal fo- olyan érzésem tá- gadták: de jó. hogy mad. mintha apró bosszúságok for­májában újra ta­lálkoznék hajdani . rosszcsont-tanit­megtálálta a ked­ves vendég, mi ép­pen ezt kerestük­Zátonyi László Egy ápolónővel akart ran­devúzni a kaposvári kórház közelében az egyik novemberi estén a tizennyolc éves Pete Károly kaposvári ‘ foglalkozás nélküli- Az ápolónő rettegett a fiatalembertől, ezért meg­kérte néhány nővértársát és egy ismerősét, hogy kísérjék haza. Pete barátja, a huszon­egy éves Vátülik Lajos segéd­munkás, az utcán megfenye­gette az ápolónőt: megverik, ha nem megy oda Petéhez, majd megragadta a lány kar­ját és vonszolni kezdte. A kiáltozásra odafutott az egyik kórházi orvos, akit Pete Károly leütött. A kórház há­rom ápolója is a helyszínre sietett, nekik is alaposan ki­jutott Petének, Vatuliknak és a banda harmadik tagjának, a huszonegy éves Kugler Ta­más segédmunkásnak az ütle­geiből. A verekedésnek rendőrök vetettek véget, akik a kórház közelében elfogták a menekülő garázdákat. A Kaposvári Járásbíróság dr. Pap Árpád tanácsa több személy által elkövetett ga­rázdaság miatt Pete Károlyt egyévi szabadságvesztésre ítélte, és három évre eltil­totta a közügyektől. A bíróság elrendelte Pete egy korábban felfüggesztett nyolchavi sza­badságvesztésének végrehaj­tását is. Vatulik Lajost tíz- százalékos bércsökkentés mel­lett tízhavi javító-nevelő munkára ítélték, Kugler Ta­más hathavi — próbaidőre felfüggesztett — szabadság- vesztést és kétezer forint pénzbüntetést kapott. Pete és Kugler ügyvédjével együtt enyhítésért fóllebbezett­TARkA SORCk Töprengés Két hölgy beszélget: — Kíváncsi vagyok, mi érdekeset találtak a nők a férfiakban azelőtt? — Mikor azelőtt? — Amikor még nem volt pénz! Alig fogyaszt... Egy házaspár a legkö­zelebbi gépkocsijavító- műhely felé tolja a most vásárolt kocsit. A férj megjegyzi: — Nem gondolod, hogy igaza volt annak az alak­nak, aki eladta nekünk ezt a kocsit? — Milyen tekintetben? — Hát amikor azt mondta, hogy alig fogyaszt benzint... Felelősség — Én elszánt és tánto­ríthatatlan híve vagyok az egyszemélyi felelősségnek. Minden kimondott sza­vamért helytállók. — Gratulálunk! Szabad a nevét? — Egy vagyok a sok közül. A nevem nem fon­tos. A műtét helye A kényeskedő, híres fia­talasszony megkérdezi a sebész főorvost:, — És látható lesz a mű­tét helye? — Az teljesen öntől függ, asszonyom — hang­zik a felelet. Az alkohol hatása Az öreg iszákos beállít az orvoshoz és tanácsot kér: — Mondja, kedves dok­tor úr: milyen hatással le­het az. alkohol az olyan emberre, aki egyáltalán nem iszik? — Értelmetlen kérdiés, barátom. Hogyan lehetne hatással arra, aki nem fo­gyasztja? Az képtelenség. — Márpedig, kérem, a feleségem azt mondja, hogy rá rettenetes hatás­sal van, ha én iszom ... Vigasz — mamáknak — Nos, gyerekek —szólt a mama az esküvői szer­tartás után —, most már örökre egymáséi vagytok. — Nem szabad ilyen pesszimistának lenned, mama, hiszen nem va­gyunk a középkorban ... „A kedvemért* —■ Jenő, igazán szeretsz te engem? — Természetesen, mó- kuskám! — Akkor a kedvemért mondj le a dohányzásról. — És te szeretsz engem mókuskám? — Nagyon! — Akkor te meg a ked­vemért hagyj engem do­hányozni tovább ... Somcgsi Méplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Postacím: 7401. Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lankiadó Vállalat, Kaposvár, Latinca Sándor utca 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős' kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünlc meg és nem küldünk visszá! Terjeszti a Magyar Po3ta. Előfizethető a helyi postahiva­taloknál és postáskérbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft* Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári; üzemében. Kaposvár, Latinca Sándor u. 8, Felelős vezető: Farkas Béla. igazgató*:

Next

/
Oldalképek
Tartalom