Somogyi Néplap, 1976. február (32. évfolyam, 27-51. szám)

1976-02-01 / 27. szám

A z öreg a fain utolsó Ká- zában lakott. A házra már ráfért volna a tataro­zás, de ő mindig azt mondta: — Az én házaim, velem öregszik. Ezért, meg másért is, min­denki félvállról vette egy ki­csit, pedig nem volt hóbor­tos. csak magányé«. A fele­sége régen meghalt. Tízéves korától egyedül nevelgette késői gyermeküket, egy kis­lányt. Éjjel-nappal dolgo­zott. Mire a lánya felnőtt, az öreg megfáradt, beletörődött a szenvedésbe. A lány a vá­rosba ment, s ő teljesen ma- — gára maradt. Volt egy ku­tyája, azzal beszélgetett. Ki is röhögték érte. na. Végül az egyik nem akart közelebb jönni. Pihenni kell — gondolta, és leült az út szélére. A »ku­tyája is odaheveredett. — No, mi az, te is fáradt vaigy? — kérdezte, és meg- simogatta a fejét. Elővett egy darab szalonnát, lefaragott belőle a bicskájával, beleha­rapott. — Hm, elég avas — bosz- szankodott. — De ha más nincs. jó. A felét odaadta a kutyá­nak: — Egyél, te is, megszolgál-' tad. utána. A férfi nézte, de nem szólt semmit. — Hát lányom.. . jöttem, — Minek jött? Pénzt küldtem. Nem volt elég? — Nem volt jó a faluban, de erről ne beszéljünk. — A férjem — mutatott ■ a lány a férfira. Az öreg először nem tudta, mát is mondott, amikor fölfogta, fel­állt és jobbját a férfi felé nyújtotta. Némán fogtak ke­zet. öt percig, vagy tízig csend volt. majd az öreg lassan. mintha nem volna lényeges, csak ennyit mon­dott: — Azért Luthár Péter AZ ÖREQ Néha ment el­hozzá egy kisfiú. Csak ő szerette az öreget. Ritkán mehetett, mert tiltották tőle. Az öreg me­sélt neki fiatal koráról. Gör- nyedten ült, miközben sza­kadozottan fűzte a mondato­kat. Szeme fiatalosan csillo­gott. Azután mikor a kisfiú elment, újra csak a kutyá­jával beszélt. Néha jött egy- egy levél a lányától, néha meg egy kis pénz. A pénzt mindig eltette. Nem haragudott a lányra, amiért elment. — Ennek így kell lennie — mondogatta magának, de azért nagyon vágyott rá, hogy ketten legyenek a házban. — Ha visszajönne, még ki is festetnék — dünnyögte sokszor. Egyszer amikor elment a kocsma előtt, becipelték és leitatták. Nem akarta, de erőszakkal töltötték szájába a nohát, amit feketén árult a kocsmáros. Közben azt ki­abálták: »Sose iszol velünk. Nem akarsz közénk tartoz­ni ... Majd mi megmutatjuk, hogy érünk annyit, mint te! És te is olyan vagy, mint mindenki!« Mikor berúgott, bedobták az álokba. Másnap ott éb­redt föl. Kimászott. Az utca végigröhögte, csak a kisfiú dúgta lei az arcát, sírásra görbülő , szájjal. a kerítés lécei között. Akkor elhatá­rozta, hogy elmegy a falu­ból, Egy spárgára kötötte a kutyáját, bezárta a házat, és elindult az országúton a vá­ros felé. A lánya pénzét be­tette egy zacskóba, és jó erő­sen a kutya nyakába kötöt­te. Clment jó darabig, visz- szafordult a falu felé. Köpött egyet, de azután szé­gyenkezve dörmögte maga elé: — No. mégis csak ott él­tem. — És megemelte a ka­lapját. Vonatra nem tellett. A lá­nya pénzéből nem ákartegy fillért sem elkölteni. — Nem az enyém, egész­ben adom vissza — ehhez nyakasan, ragaszkodott. Kü­lönben sem szerette a vona­tot. Inkább ment gyalog az országúton. Számolta a vil­lanydúcokat. Először közel voltak egymáshoz, majd mintha egyre távolodtak vol­Egy óra telhetett el, amikor fölállt és továbbindult. Ki­csit gyorsabban ment, és új­ra számolta a vilianydúcokat. Nem tudta pontosan hánya­diknál hagyta abba, amikor leült. Elkezdte találomra. Késő délután meglátta a várost. Aickor már nagyon lassan ment, az utolsó vil­lanydúcok már messze vol­tak egymástól. — Most már nem állsz meg! — parancsolt magára. Beért a városba. Megbá­multák, kinevették. Félénken takintgetett jobbra-balra, a kutyát maga mellé paran­csolta. és görcsösen szorította a madzagot. Aztán nem bírta tovább. Leült egy kő­re, és néha segélykérőn kö­rülnézett. Egy idétlen társa­ság körüljárta, vihogott raj­ta. Amikor a kutya fölállt, elszaladtak. Az öreg lehor- gasztotta a fejét, és nem né­zett föl sokáig. Egy fiatal lány megszólította: — Valami baj van, bácsi? A z első emberi hang ez volt. Fölnézett az öreg, egy kicsit gyanakodva, mert félt, hogy megint kicsú- folják. — B'áradt vagyok — mond­ta lassan. — Hol tetszik lakni? — Messze. Egy faluban. Most ide jöttem. A lányom­hoz. — Hol lakik a lánya? — A Rákóczi út 56-ban . .. De nem tudom merre van az. — Jöjjön bácsi, megmuta­tom. A kutya morgott. — Csend! Jó ember — zör- rent rá az öreg. A lány elvezette a ház elé: — Innen már megtalálja, bácsi. — Köszönöm — felelte, és megindult befelé. Az egyik ajtón meglátta a lánya ne­vét, becsengetett. Egy férfi jött ki. — Kit keress? ' — A lányomat. Az ő ne­ve van itt — bökött a táb­lára. — Maris! Megjött az apád — kiabált be a férfi. — Na még csak ez kellett. Azért engedd be. Az öreg ezt sem hallot­ta, csak bement. A kutya Szinészarc közelről Az ismeretlen ismerős szólhattatok volna.-r Miért szóltunk vol­na? Mi köze magának eh­hez? — kér- 1 * dezte durván a lánya. Az öreg meghökkent, de lassan megnyugodott. És maga sem tudta miért, egyre jobban örült annak, hogy nem köl­tötte el a pénzt. — Elhoztam, amit aprán­ként küldítél. "'kom nem kell. — Lesz*, is a zacskó százforintost a kutya nyaká­ról. Odanyúj totta a lányá­nak. és száraz, eres keze re­megett. A lány megszámolta. Megcsókolta az apját. — Itt maradhatok-e, lá­nyom? — Hát... no majd meg­férünk. *— Közben azt gon­dolta: hasznot hozhat az öreg, ahogy hozott is. Az 5600 forintból kikerül egy új tévé. Egy hónapig ott is lakott az öreg,, a konyhában, a ku­tya meg az ajtó előtt. De érezte, hogy egyre kelletle­nebb ü 1 tartják. Pedig amit tudott, segített nekik. Sokat veszekedett a lánya a fér­jével és mindig az öreg fe­jéhez vágta, hogy ez vitatta van. Egyik nap megmondta neki, hogy menjen haza. A z öreg nagyon szomorú lett. Megfényesed bek a szemei. talán sírt is. De összepakolta, ami kevés hol­mija voJt. A lánya elkísérte a buszig, s a kezébe nyo­mott ötven forintot, hogy ne menjen gyalog. Az öreg felült a buszra. 1 A kutyát is vitte, először nem akarták fölengedni vele, de aztán mégis lefektethette az ülés alá. Néha kinézett az abla­kon. Kezét a kutya fején nyugtatta. — Visszamegyünk — mon­dogatta neki. Hosszú döcögős út után megérkezett a faluba. Kinyi­totta a kis házat, kitette a kasszákét az udvarra, s le­ült. J A faluban híre ment, hogy (visszajött. A kisfiú terjesz­tette el. A falubeliek elhatá­rozták; hogy elmennek az öreghez, beszélgetnek vele. és bocsánatot kérnek. Aztán csak két ember ment oda, megálltak a kapu előtt, s azt mondták: — Megjöttél? Az öreg pedig már vasár­nap mesélni kezdett a kis­fiúnak: — A város... A város cso­dálatos hely... Megvan! Az éjfél utáni el­ső óra tulajdonképpen több mint féléves — időnként elő­tolakodó — »dója vu« érzet végére tett felkiáltójelet. An­nak a jelen esetben nem is csalóka hitnek, hogy »én ezt az arcot ismerem, láttam már valahol«. Helyey Lászlót — furcsa leírni — tulajdonkép­pen/ már akkor ismertem, amikor még nem is láttam. Bizonyság rá talán a két kép. A lőcsei festő-szobrász, Pál mester gyönyörű betlehemi csoportjának első pásztora mellett a fiatal színész port­réja. Gótikus arcok. Az első lai felvételi bizottság elé. j ötödszörre Békés András, ké­sőbbi osztályfőnöke 'bizalmat j szavazott neki. Akkor, ami- j kor — Verebes István tanú- | csára — III. Richard mono- I lógja utón Moliere-t is mon­dott. Talán magának is várat- j jlanul kiderült: »otthon van« j Ja vígjátékban. — Az öt meddő év alatt j j nem jelentkezett más főisko­lára, egyetemre? — Fel sem vetődött ben- j [nem. Dolgoztam a Vígszínház­ban díszítőként, voltam labo­Jráns kutatóintézetben, pince«, idénymunkás a tsz-ben. És a megvalósult csoda. Szobrá­sztunk nagy pillanata: a magyarországi művészet tör­ténete, során először »szólal meg« az arc, először önti el az értelem és az érzelem fé­nye. Olvassunk róla! Messiás- várásban érlelődött, férfiaso- dott arc ez. Lerí róla az öröm, hogy végre eljött a várva várt, de ott ül rajta az »amíg el­jött« pillanatáig átélt, küz­delmes Várakozás nyoma is. Beszélgetésünk kezdetén ki­derül: nem jártam messze az igazságtól. Helyey László is messiásváró volt. A pályát vágyta — várta, és sorsának azt a fordulatát, amelyet az idei színházi évad elején, még inkább a múlt évad végén Kaposváron vendégként meg­kezdett. Ötször állt a főisko­játszottam az Egyetemi Szín­padon ! Ezt a kemény sorsválla­lást, tudatosságot érezhettük meg alakításai mögött, ami­kor főiskolásként a Csiky Gergely Színházban elját- tta az Úrhatnám polgár Lorante grófját. S azokban a napokban mutatta be a Te­levízió a Fehér György ren­dezte, Volpone című kitűnő Ben Jonson-vígjátékot, amely­ben Helyey László a ravasz­nál is ravaszabb Moscát ala­kította. Fölfigyeltek rá. Major Tamás és Kállai Ferenc mel­lett nem maradt árnyékban. A törökje jes köp ja és a Vé­gűi című filmek epizódja után főszerepet kínáltak neki.. A közönség azóta láthatta is Bacsó Péter filmjét, az Kólái János TÉLI FELJEGYZÉS Teszi a tél a dolgát. Csupa hó minden sík és dombhát ezen a kicsi, de éppen ezért könnyen szívre-szorítható Magyarországon, főleg azonban az úgynevezett „bögötei kővidéken”, > a föl-alá futó, napfényemlékű tájon, a majdnem-pöre, észrevétlen — szép lejtön, ahol a közelmúlt idő adta járnom; ahol néhány fa s egy-egy halkan-zengö bokorsor tűnődik ^ csupán megbújva szerényen az árokszegélyen; ahol sok-sok sarga virág ég — még most is! — a hó alatt mélyen lenge lánggal, arra tanítva a búsulót, hogy reméljen; ahonnan anyám lábnyomai — mint halványkék lepkék — elszálltak rég az őszi szélben. Ereszd el a szakállamat cí­műt. — Nem volt siker ... — Tudom. Ügy gondolom, álő gondot ragadott meg, de nem megfelelő eszközökkel. — Hogyan került Kapos­várra ? — Baharczy főrendező lá­tott egy vizsgaelőadáson. Hív­tak. Akkoriban éppel együtt filmeztem Gazdag Gyula Bástyasétány 74-ében Csáká­nyi Eszterrel, Pogány Judit­tal, Koltay Robival. »Nem jössz te Kaposvárra«, mond­ták. Tudták, hogy előszerző­désem van a Nemzeti Szín­házzal. Pedig engem nem kellett biztatni, jöttem szive- sen. Sokszor láttam már őket játszani, örültem, hogy »egy csapatban« lehetek velük. — Milyen most a kapcsola­ta fél évad elteltével, mond­juk, a »nagyokkal«? k. — Ügy érzem, a kapcsolat alapja a kölcsönös tisztelet. Mondják: szemérmes szí­nész. Az a fajta, aki az első próbákon — s ezt már maga fogalmazta így — »hülyül«, hogy ne »adja ki« magát. Mi, nézők vagyunk a tanúi, hogy a fergeteges Őrület vagy más előadásain a »hülyülés«' mint nemesült vérbő humorrá. — Olyan szerep volt, amit nem lehet rosszul eljátszani. Éreztem, hogy »ott vagyok«. Miközben szerénységét hangoztatnám, már új témá­ba kap. »Élni kezd« a szeme. — Most már színésznek kell lennem a Godot-ban. Poca­kos, kövér figurát játszom. Pozzót. A gyerekkoráról faggatom. Tom Sawyer temperamentu- mú fiú lehetett, akit folyton Sid úrfi-féle »jógyerekké« béklyóztak a szülői paran­csok. Ha jól olvasok ki nem mondott szavaiból: a főiskolán teljesedett ki egyénisége. Az A osztályban tízen tanultak, közössé forrtak. Velez Olivia, Kiss Mari, Menszátor Magdol­na, Gyabronka József, Masz- lay István és a többiek szin­tén sikeresen kezdték pálya-, jukat. — Maszlay Pista volt a barátom, ő Miskolcra került. A távolság, sajnos, már mó­dosított valamennyit a vi­szonyunkon. — Szerepálmai vannak? — Amit rám bíznak, min­dent el fogok játszani. De — lehet, hogy újra csak »kihallom« a szavak mögül? — III. Richárd izgathatja színészi fantáziáját. A televí­zió produkciójában ő volt Catesby, s közelről figyelhet­te Haumann és Latinovics já­A párduc Téli napsütés (MTI — fotó — KS) Giuseppe Tomasi di Lam­pedusa egykönyves író. Regé­nye, A párduc csak halála után jelent meg, és osztatlan sikert aratott. A közvélemény és az irodalomkritika a világ- irodalom jelentős alkotásai közt tartja számon. Közép­pontjában a Salina-család áll: az események velük és álta­luk történnek, a párbeszédek és hosszabb lélegzetű eszme- futtatások szorosan a szerep­lők magánéletének mozzana­taihoz kötődnek, s ez a könyv mégsem családregény. Időben Szicília történelmének azt a félévszázadát öleli fel, amely alatt a Garibaldi vezette sza­badságharc lángja végigsö­pört Itálián, és létrejött az egységes Olaszország. Ez azonban sem az olasz nép, sem a regényben szereplő szi­cíliai szegényparasztság szá­mára nem hozta meg a várt és áhított jobb életkörülmé­nyeket, demokratikusabb köz­életet. Az események kezdetén — a regény elején — az ifjú her­ceg. aki maga is arra készül, | 'fogy beálljon közkatonának Garibaldi csapatába, így ér­vel a szándéka ellen tiltakozó nagybátyja, Salina herceg, a vidék leggazdagabb és leggő­gösebb oligarchája előtt: »Ha mi nem vagyunk ott, ezek majd ránk húzzák a köztársaságot! Ha azt altarjak, hogy minden úgy maradjon, ahogy van, mindennek meg kell változnia«. A külsőségek­nek, a társadalmi formáknak és szabályoknak, az osztályok átrétegeződésének. Szükség­szerűen — a történelmi körül­mények hatására. De hogy minden úgy maradjon — vagyis a hatalom továbbra is a kiválasztott kevesek kezébe összpontosuljon —, ezt nyílt és őszinte cinizmussal fogal­mazza paradoxonná a regény egyik kulcsmondata. Salina hercegének nemcsak címerállata a regény címéül választott párduc; személyisé­gében, lényében is ott ágasko­dik a fékezhetetlen, szeszé­lyes és ravasz ragadozó. Érti és érzékeli; a történelem sod­rával szemben az ő párduci mivolta már kevés, gyenge és anakronisztikus ellenpont. Tudja és helyesli, hogy Tanc- redi meg a hozzá hasonlóan gondolkodók ideig-óráig le­fogják, esetleg lassíthatják a történelmi fejlődés folya­matát, s ez az ő társadalmi osztályuk számára néhány ge- nerációnyi időnyereséget je­lent. Az idős herceg, a regény központi figurája az író re­mek ábrázolókészségére vall. Az események során még ak­kor is érezzük egyéniségének súlyát, szinte testi jelenlétét, amikor — a történet szerint — már halott. Az öreg embe­rek fanyar életbölcsességével és a kiművelt emberfő kris­tálytiszta ítélőképességével látja és láttatja a körülötte zajló eseményeket. Családi kapcsolatai révén rokonság­ba kerül a feltörekvő, újgaz­dag polgársággal — a fakuló címert velük aranyoztatja be. Ugyanakkor lenézi az új ro­kon, a polgármester megvesz­tegethetőségét és kegyetlen törtetését — éppúgy, mint a rosszul szabott frakkot vagy a modorbeli hiányosságait... Tancredi könyörtelen és ki- számítottan ravasz eszközök­kel, morál és érzelem nélkül tör célja felé. Következetessé­gével és céltudatosságával mégis imponál Salinának. Arisztokrata fajtájának élet­képes példányát látja benne, saját »párduci« tulajdonságait szereti az új lehetőségek adta zsákmányt mohón leteperő, ifjú ragadozóban. A könyv egyszerre társada­lomkritika, történelmi doku­mentum és nem utolsósorban a táj. a vidék megkapó, rajza is. Egy régmúlt életforma visszfénye a jelenben, a szik­rázó szicíliai napfény örökké­valóságában. Ahol időleges a bizánci adószedők, berber emírek, spanyol alkirályok és a salinák uralma, de időtlen a tenger, a sziklák és a szegény ség. ^ , Bedő Ildikó — A főiskolán játszottam Shakespeare-nek ezt a figu­ráját. Kiss Mari volt Lady Anna. Ügy átélete a szerepét, hogy amikor leköpött, az erő­teljes rándulástól kiesett a színpadról. Nekem éppen azt kellett volna mondanom: »De miért köpsz le, mondd ?« Gyorsan ki kellett igazítanom Shakespeare szövegét: »De miért mész el, mondd?« — Olvasmányélményei? — Dosztojevzskij, Franz Kafka, Thomas Mann, Beckett. Lehet, hogy udvariatlan va­gyok: — A jövő évadra előszerző­dése van a Nemzeti Színház­zal ... — Otthon érzem itt maéam. Az a valószínű, hogy mara­dok. Elnézést a rossz szójáték­ért: Helyey nek helye van színházunkban. Leskó László (

Next

/
Oldalképek
Tartalom