Somogyi Néplap, 1976. február (32. évfolyam, 27-51. szám)
1976-02-28 / 50. szám
A tsz-ek kérték, a társulat teljesítette Talajlaboratórium Miért nem selpes a Balaton vize? Válasz egy olvasónak * A Rinya-Dombó menti Vízgazdálkodási és Talajvédelmi Társulat tangazdaságai évente mintegy 50—60 millió forint értékű műtrágyát használnak fel azok szerint a javaslatok szerint, melyeket a társulattól kapnak. Valószínű — sőt szinte bizonyos —, hogy e »receptek« nélkül ennél többet szórnának ki, s nem is.mindig azt a hatóanyagot juttatnák a talajba, amelyikre az ott termő növénynek leginkább szüksége van. Az országban ez az egyetlen társulat, amelynek saját talajlaboratóriuma van. Ingyenes szolgáltatásként rendszeresen ellátja vizsgálati eredményekkel, tanácsokkal, részletes elemzésekkel a taggazdaságokat. — A talajlaboratórium 1971- től működik; az idén január 1-től, a Rinya és a Dombó menti társulat egyesülésével már a meliorációs és agrokémiai osztály keretében — tá- . jékoztatott dr. Dvoracsek Miklós osztályvezető. — A legtöbb taggazdasággal szerződésünk van, ennek alapján általában négyévenként megvizsgáljuk a talaj tápanyaghelyzetét, es közüljük az eredményt. Az üzem tájékoztat bennünket arról, hogy melyik táblán mit akar termelni, mekkora hozamot kíván elérni, s ehhez mi megadjuk a fajtára, a vetőmagadagra, a talajerő-visszapótlásra vonatkozó javaslatot. Az üzemeken kívül a termesztési rendszerektől is kapunk lajerő-visszapótlás révén a műtrágyaadagokkal jelentékeny költségmegtakarítást érhetnek el, sőt a túladagolás kizárásával elkerülhető a hozamcsökkenés. Ezen a héten megkezdték a talajmintavételt a berzencei Március 15. Termelőszövetkezetben — erre egyelőre csak a homokos területeken nyílik mód —, s egy-két heti száradás után hozzáfoghatnak az elemzéshez. Addig is növények vizsgálatával foglalkoznak a laboratórium mérnökei, technikusai. A talajvizsgálatokhoz szükséges technikai berendezé- port. Ha támaszkodnak a j sek nagyobb része alkalmas er- munkájukra — márpedig mind re, de a célnak megfelelő speilyen megbízást. Ugyancsak a gazdaságok igényeit elégítjük ki azzal, hogy vizsgáljuk a takarmányok béltartalmát. Egykét héten belül értesítjük az eredményről az üzemet. Ez a vizsgálat ad igazán valós választ arra a kérdésre, hogy a betakarított takarmány tulajdonképpen mit ér, mennyi benne az állat részére hasznosítható tápanyag. Sok mindenben eligazít tehát ez a most már mintegy 600—700 ezer forint értékű műszerrel ellátott, viszonylag korszerűnek mondható laboratórium és szaktanácsadó csotöbb gazdaság ezt teszi velhetők a gazdálkodási mények, hiszen 'az okszerű ta no- ciális felszereléssel is ered- keznek. rendelH. F. A „Mohikán” galeri A könyv egy hírhedt fővárosi' galeriről szól a nevek és a helyszínek megváltoztatásával — olvashatjuk Tolnai Kálmán legújabb könyvének, A »Mohikán« galerinek első oldalán. A ßzerzö másodszor jelentkezik »krimiszerű«, mégsem felületes. • szenzáció- hajhászó, hanem mélyebb gyökereket kereső regénnyéL Az első A 16-os zárka lakója című, nagy siker volt: egy kémnő életútját kíséri végig, méltó büntetésének elnyeréséig. Legújabb kötete is — úgy látszik —r éppen témaválasztása miatt leßz népszerű. A szerző különös feladatra vállalkozott: bemutatni egy pofonokban, erőszakban és lopásokban -nem szűkmarkú galerit, a miértekkel együtt. Ez utóbbi a könyv legnagyobb értéke. S egyben »mentőöve«, mely a kivitelezés ellenére érdekessé teszi a művet. Sajnos néha közhelyszerű magyarázatokkal, erőszakolt megállapításokkal találkozunk. Nevezhetném izgalmas olvasmánynak a könyvet, mégis inkább a figyelemre méltót próbálom kiemelni. Nem az első rész miatt, a galeri bemutatása ugyanis kevés újat ad, éppen azért, mert néhány esztendővel ezelőtt, a szemünk előtt lejátszódó eseményekről van szó. A könyv második része viszont egy sajátos világba vezet él bennünket, oda, ahol az egykori »nagyfiúk« töltik szabadságvesztésüket: a börtönbe. Tulajdonképpen ettől a ponttól válik érdekessé a könyv: vajon hogyan sikerül átnevelni a sötét sikátorok rettenhetet- len »császárait«, hogyan alakul további sorsuk. A szerző a nevelőtiszt naplóját felhasználva ad választ erre. A happy end követelménye szerint itt mindenkinek meg kellene javulnia, csakhogy dokumentumszerű regényről van szó. Az egykori fiatalkorú bűnözőkből néhányan a büntetés-végrehajtási intézetekben is a »menő fej« szerepére vágynak, a »főnök« ismert egyénisége marad a zárkáknak, mert meg 6em próbálja | jelentéktelen összeg — a másik út kínálta lehetőségeket. Egy kicsit romantikusnak hatnák a" könyv utolsó oldalai: a börtönviselt fiúk találkoznak a fehér asztal mellett, megbecsült szakmunkások, múltjuk miatt restellkedő emberek, akiknek a társadalomba való beilleszkedését épp azok segítették, akiket rettegésben tartottak a kiserdő környékén, akiknek a lányaival erőszakoskodtak. Miért? A könyv utolsó sorai erre is választ adnak: »a bűnözés elleni harc nemcsak rendőri munka, nemcsak a rendőri szervek kötelessége, hanem társadalmi feladat is.« N. J. Kedves Dorogi Imre! örömmel olvastam a Balatonról szóló levelét. A tó — nagy nemzeti kincsünk — sorsa, jövője sok embert foglalkoztat, s különösen értékes azoknak a véleménye — mint az öné is —, akik évtizedek óta élnek partjain. Szeretetük nem passzív, hanem tenni, cselekedni is akarnak a tópart fejlesztéséért, szépítéséért, s az utóbbi években felgyorsult káros folyamatok visszafordításáért. Ügy vélem, hogy az ilyenfajta szeretet lehet igazán hasznára a Balatonnak, mert termi, munkálkodni akar a maga kicsiny — sokszor egy-egy üdülőtelep néhány négyszögölére, útjára, ^virágaira vagy strandjára terjedő érvénnyel — területén. Egyetértek azzal a megállapításával is, hogy a Balaton fejlesztése óriási felelősség, s e felelősség megosztása — valamilyen formában — kívánatos volna. Akár ügy - mint Ön írja —, hogy a helyi tanácsok fokozottabban kérjék ki a helyi lakosok, a villatulajdonosok véleményét egy-egy döntés meghozatala előtt, akár más módon. Soksok hasznos ötlet, elképzelés megy veszendőbe enélkül, és egész bizonyos, hogy1 egy szélesebb körű konzultáció után megvalósított feltöltés, kisajátítás, útépítés stb. a mainál kevesebb érdeket sértene. Van azonban az éremnek másik oldala is. Arra gondolok, hogy sok villatulajdonos sokszor csak a saját kerítéséig lát. Azon belül gondosan nyírott gyep van, szép, virágzó gyümölcsfa, festett kerti bútor, hinta. S egészen mást tapasztalunk kívüL A ház előtti részeket fölveri a gaz, és sokan, akik nem sajnálnak tízezreket a kertre költeni, ugyancsak meggondolják, ha szemétszállítási átalányt kell fizetni. Inkább ők viszik el az üres tejeszacskót, a rothadt gyümölcsöt, a lékaszált gazt, és lerakják — közterületre, drágán fenntartott parkokban, ligetekben. Ami még ennél is nagyobb baj: a közvélemény — szomszéd, ismerős — mindezzel szemben elnéző, és fölötte gyakran szemet huny. A tenni akarás, a becsülendő segítőszándék, az egyéni vélemények érvényre juttatása itt is kezdődik! Egyetértek aggodalmaival, amikor a Balaton víztisztaságáról beszél. »Azért volt olyan kristálytiszta a tó vize Made in Hungary, Tab Sátrak a vilii sr kllráil Kilenc barátságvonat indul A Szovjetunió valamennyi köztársaságába indít turistacsoportokat az idén az Express Ifjúsági és Diák Utazási Iroda: a testvéri ország legszebb tájaival 14 000 fiatal ismerkedhet meg személyesen is. Ebben az évben kilenc barátságvonat indul útnak, s az általában 12 napos üdülések alkalmával eljutnak Moszkvába, Leningrádba és Kijevbe, de a megyék turistacsoportjai fölkeresik szovjet testvérmegyéjüket, testvérvárosukat is. A fiatalok szinte minden vonata érinti Moszkvát vagy Leningrádot, illetve Kijevet. Lesznek, akik a tengerparti üdülőhelyekkel, Szocsival, Ogyesszával, Jaltával vagy Szuhumival ismerkednek meg, mások Tallinba, Rigába, Lvobva vagy Ukrajnába utaznak. Újdonság lesz a Taskent— Buhara—Szamarkand turistaút, valamint az alma-atai 15 napos üdülés. — Nézze ezt a földgömböt... Ha egy ausztráliai iskola tanulód kirándulni mennek, sokan tabi sátrat visznek magukkal. Líbiában a gyerekek az általunk készített körsátrakban tanulnak. S ha egy svájci hegyi mentőosztag bajba került kirándulók felkutatására indul, csomagjában ott találni a Tabon gyártott sátrat is. Kanadai vadászok, olasz, görög, spanyol kempingezők is a gyárunk emblémájával ellátott sátrakban pihennek. A világ tizenkét or-, szagába exportálunk. Tíz év —150000 sátor Szilvási Józsefnek, a Tabi Campingcikk Vállalat igazgatójának szavai egy kis történeti visszapillantást is jelentenek. Tíz esztendeje annak, hogy a ponyva gyártása mellett áttértek a sátrak készítésére is. S hogy ez az évtized milyen fejlődést jelentett, azt néhány adat hűen bizonyítja. Évente átlagosan 15 060 — 2, 4, 6, sőt 20 és 40 személyes — sátrat készítenek. A Vörös- kereszt részére, , elemi csapások esetére nagy lakósátrakat, a vasútnak pedig munkasátrakat. Összesen 150 000 sátor készült el eddig, s ebből 38 000 darabot exportáltak. E téren különösen számottevő a fejlődés. Első exportjuk 1970-ben 200 sátor volt 160 000 forint értékben. Tavaly 5000-et szállítottak külföldre, ezek értéke elérte a 30 millió forintot. Volt olyan év, hogy 7000 sátor készült külföldi megrendelésre. Legjobb vevőjük Ausztrália. Ide csaknem 20 000 sátrat vittek már, de sokat küldenek Olaszországba, Jugoszláviába, s legújabban Angliába is. Megállapodás Kölnben Az angol vevő tavaly a kölni kemping-világkiállításon figyelt föl a tabi sátrakra, s rendelt azonnal 1500 darabot. Pedig ezen a kiállításon olyan országok gyárai versenyeztek a vevőkért, mint Olaszország, Görögország, Kanada stb., ameLyék termékeikkel már sókkal korábban hírnevet szereztek magúknak, mint a tahi ak. — Az augusztusi kölni kiállításra új sátortípussal készülünk. Ugyanis tavaly azt tapasztaltuk, hogy különböző országokban más-más színek után érdeklődnek, hal az élénk, hol a pasztellszíneket kedvelik. Ezeket az igényeket nem hagyhatjuk figyelmen kívül, ha a piacunkat tartani akarjuk. Márciusban beköltözünk új üzemünkbe, ahol a ponyva- és sátorkészítést is megfelelőbb körülmények között végezhetik, mint eddig. A régi üzemben a sátrakhoz szükséges vasviteakat csináljuk majd. A korábbitól eltérően krómozás helyett a korszerűbb műanyag bevonatot alkalmazzuk júliustól. Ez olcsóbbá teszi sátrainkat, s tartósabb lesz a váz. Reméljük, sikerül majd új vevőket szereznünk — mondja az igazgató. Januárban 16 millió A Tabi Campingcikk Vállalat tavalyi eredeti terve 96 millió forint volt, ezt év közben 130 millióra emelték. A teljesítés 132,5 millió! A tervezett 18 milliós nyereséghez képest 22,3 milliós nyereséggel zárták az évet. — Ez a ponyva- és a sátorüzem szocialista brigádjainak, az ő lelkiismeretes munkájuknak köszönhető. Kezdetben sokan nem bíztak abban, hogy a fölemelt, s feszítettnek látszó 130 milliós tervet képesek leszünk teljesíteni. Szükség lesz a verseny folytatására, a takarékos, ésszerű gazdálkodásra, mert a vállalat ez évi terve 145 millió forint. A korábbi években a Ta- bd Campingcikk Vállalat januárban legjobb esetben 4—5 milliós termelést ért el. Mostani teljesítményük minden korábbi rekordot meghalád: elérte a 16 millió forintot! Szálai László , — írja —, mert önmagát' tisztította. Ez az állandó északi—déli széljárás következménye volt. A somogyi J homokpartra reggelente szé- j pen sorba lerakott nád, sás és egyéb szemét, amelyet éjszakánként a hullámzás partra sodort, úgy feküdt a parton, mint régmúlt idők kepés aratói után az összegereblyézett kusza.« Nagyon szépen, érzékletesen írja meg a Balaton-víz ön- tisztulási folyamatának egyik elemét. A vízminőség romlásának azonban ma nem az a legfőbb oka, hogy betonnal- kővel megerősített partvédőmű épült sok helyen, s emiatt nem tudnak a hullámok »kifutni«. A tó évezredek során kialakult biológiai egyensúlya bomlott meg a számtalan vegyi anyag, növényvédő szer, szervestrágya- lé és a szakszerűtlenül derített szennyvizek miatt. Kétségkívül káros a Zala folyó is, mert iszapos, uszadékos hullámai közvetlenül jutnak a tóba. De a legnagyobb baj — mint mondtam — a szerves és vegyi anyagok gyors fel- dúsulása. Ez kedvez a különféle algák és a vízi növények szaporodásának. Így vált sötétzöldre a Balaton egykori gyönyörű, .tiszta, kékes színe, s így hasonlít — egyes helyeken jól észrevehetően — nyálkás, hínáros lepedőkével a halastóhoz, ön bizonyára egyetért velem abban, hogy a friss kémiai és biológiai szennyeződések okainak vizsgálatára, feltárására és megszüntetésére nem elegendő az évtizedes, évszázados tapasztalat. A biológiai és _ vegyi hatások elemzésére elsősorban a szakemberek hivatottak. A baj inkább az volt, hogy nem hangolták megfelelően össze ezeket a kutatásokat. Így fordulhatott elő, hogy az egyik tudományos intézet mást mondott a vízminőség romlásáról, mint a másik, mert más-más tényezőket vizsgáltak. Komoly feltáró, tudományos munka nélkül ma már nem lehet segíteni a Balatonon. S a széljárást, a víz vegyi összetételét, az áramlásokat, az élőlények létfeltételeinek változását vizsgáló kutatók munkája rendkívül bonyolult. De csak a kezdet. Ezután az intézkedések egész sorára lesz szükség, ha döntő változásokat akarunk. (Olvastam, hogy a Balaton-fej- lesztési Tárcaközi Bizottság meggyorsítja a szennyvíztisztító hálózat kiépítésének ütemét. Ez a víz tisztaságának szempontjából rendkívül fontos határozat.) Kedves Dorogi Imre! Én sem értek egyet a közvetlen parti területek parcellázásával. De az arany- és az ezüst- parti feltörésekkel éppen ezen a lehetetlen állapoton próbálnak segíteni! Ha végigutazik a Balaton-parton, hasonlítsa össze, hol van a leghosszabb, a nagyközönségnek átadott, fürdésre alkalmas, kulturált terület? A siófoki Aranyparton. Tízezrek füröd- nek, napoznak itt, a mintegy két kilométer hosszú szabad strandon. A hosszú sétány mögött épül majd a vállalati üdülők lánca, de a Balatonpart a nagyközönségé marad. Nem akarom untatni azzal, hogy mennyi pénzt fordított a feltöltésre, az ideális fürdési, üdülési lehetőség megteremtésére a kormány, s ebben mennyit segített a helyi tanács. Az a véleményem: az ilyen féltöltéseknek, partvédő műveknek van értelmük, csak így lesz valóban mindenkié a Balaton! Tisztelettel: Csupor Tibor Tizenhat önálló könyvtár létesült Több mint másfél milliót költöttek új könyvekre öt éve jelent meg a SZOT elnökségi határozata, amely a szakszervezeti könyvtárhálózat fejlesztéséhez adott útmutatást. Ez szabja mieg az olvasómunka színvonalának emelését az V. ötéves tervben is. A múlt év végén a megyében működő szakszervezeti könyvtárak 27,6 százalékkal több kötet könyvvel rendelkeztek, mint 1970-ben. Az olvasók száma az elmúlt öt évben 20,8, a kölcsönzött kötetek száma csaknem 41 százalékkal emelkedett. Nőtt a munkásolvasók aránya is, 49,2 százalékról 55 százalékra. A könyvtárhálózat tizenhat új önálló szakszervezeti könyvtárral bővült. Igaz, a tervezett hét helyett tizenkét működésképtelen könyvtárat szüntettek meg. Köztük olyat is, mint a Siófoki Kőolajvezeték Vállalaté — ahol fenntartására, sőt fejlesztésére lehetőség lett volna. Somogybán az elmúlt öt évben több mint másfél millió forintot költöttek új könyvek beszerzésére: valamivel kevesebbet a tervezettnél. Több helyen gazdag a könyvállomány, de sok a régi kötet, melyet nem szívesen forgatnak az olvasók. Új könyvekkel minden j bizonnyal fokozni lehetne az olvasási kedvet. Négy főhivatású könyvtárost alkalmaznak megyénkben a munkahelyi könyvtárakban. A többi helyen részfoglalkozású és tiszteletdíjas dolgozik. A szocialista brigádokban dolgozók száma tizenhatezer. Közülük egyre többen olvasnak, a beiratkozott könyvtár- tagok' száma 1098-ról 5218-ra emelkedett öt év alatt, de a munkások közművelődését szem előtt tartva tovább kell fokozni az üzemekben dolgozók olvasóvá nevelését. A közművelődés eszközei kezdenek meghonosodni a megyei szakszervezeti könyvtárhálózatban is: különösen a£ utóbbi három évben gyarapodott a könyvtári rendezvények száma. 1970-ben például negyvennyolc író-olvasó találkozót rendeztek a munkahelyeken, 1975-ben már száznyolcvannyolcat. A különböző szakszervezetekhez tartozó könyvtárak között is változnak az eredmények. A MEDOSZ üzemi könyvtárainak száma hárommal gyarapodott a IV. ötéves terv idején, 26 ezerről 35 ezerre a birtokukban, levő könyvállomány, viszont csupán százzal lett több olvasójuk. Csökkent az olvasók száma az építőipari munkásak körében. Szépen emelkedett az élelmiszeriparban dolgozóknál. Még mindig nem eléggé gyakori a kölcsönzés az üzemi szakszervezeti könyvtárakban. Átlagosan kéthavonta fordulnak meg a könyvtárban a dolgozók. Azokban az üzemekben, ahol szakszervezeti könyvtár működik, a dolgozóknak csupán 33,5 százaléka olvas rendszeresen. Példaként kiemelhetjük a 13. sz. Volán kaposvári telepén működő könyvtár munkáját és az élek- troncsőgyárét. A beszámolóból sajnos több összefüggés elemzése is kimaradt; többek között szívesen hallottunk volna a szakszervezeti és a tanácsi könyvtárak működéséről, illetve a többi közművelődési intézmény és a könyvtárak kapcsolatáról. A következő ötéves tervben javítani kívánják a kisebb üzemekben levő könyvtárak működési feltételeit. A Kaposvári Ruhagyárban és a 13. sz. Volán kaposvári telepén pedig függetlenített könyvtárost alkalmaznak, várhatóan 1977-től. A szakszervezeti könyvtárak tulajdonában álló könyvek száma 1980-ra meghaladja a kétszázezret. Az olvasótábort tizenötezerre szeretnék bővíteni. H. B.