Somogyi Néplap, 1976. február (32. évfolyam, 27-51. szám)
1976-02-22 / 45. szám
E gyedül a magas őr viselt csizmát, a többie- ken gumitalpú bakancs volt. Roppant a csizma a kövön. A cellákban csupa megfeszített Krisztus tapadt testével a falra. — Jermela! Jermela!... Csörögtek a kulcsok. Lehanyatlottak a falnak feszülő kezek. Nem ők következnek. — Jermela! Jermela! Az volt a szokása, hogy már a folyosó elején énekelte a fogoly nevét. Sok nevet énekelt végig a folyosón. Néha éjszaka is. Azok nem jöttek többé vissza. — Jermela! Jermela! . .. Megmerevedve állt a fa- priccs mellett. Tehát őérte. Még csak egyszer volt kihallgatáson. Fölrepedt arcára szorította kezét, de nem ütötték meg. — Ne féljen, mi gentlemanek vagyunk! — Az őrnagy nevetett, szeme, mint a hiúzé éjjel, mintha madarat bűvölne. — Te magad fogod kérni, hogy vallhass, könyörögni fogsz, bizony! — nevetett az őrnagy. — Jermela! Jermela!... Falun nőtt fel a magas őr, arcán még a jóindulat nyomai. — No! — mondta, és intett a fejével. (— Jermela! — nézett rá katona, aztán arcon ütötte. Sisakban volt a katona./ • izzadt. Az elöljáróság büféjéből vezették ki őket. A tér szinte levegő után kapkodott, olyan üres volt. Ponyva födte a teherautót, a két katona térd közé fogott fegyverrel ült az autó végében. Mögöttük szállt a por. Kéknek látta a hegyek karéját, amint ■dagadt arcára szorítva kezét, fölszállt a teherautóra, és még egyszer visszanézett. Kéknek. Egy ház előtt Jósé Zaharimo Gias. Ott vannak a kopasz hegy fölött a madarak, vagy azok is lezuhantak? Ott kell lenniük. Erre gondolt. Csak ne üssenek!) A kórház emeletére sárgaréz lépcsökorlat kígyózott. Olyan fényes volt, hogy nem nyúlt hozzá. Az orvos azt mondta, nagyon leromlott, föl kell egy kicsit javítani. Rövid haja volt az orvosnak, és kacsintott, amikor azt mondta, föl kell javítani. Egészen enyhe dózis, kétszázalékos. A katona kint várt a folyosón. Egy szép. kreol arcú asszisztensnő készítette elő az injekciót. Amikor vattával ledörzsölte a karját, összerán- dult. — Ó — mondta a kreol arcú —, ne féljen. A szúrást észre se vette. Az orvos megkínálta cigarettával. Amikor kilépett az ajtón, vállára tette a kezét. Csak egy pillanatra. Rohadékok. A sárgaréz lépcsökorlát szikrázott a beeső napfénytől. Lehunyta szemét. — Gyerünk! — lökte meg hátulról a katona. Nem szabad hinni a káprázatok- nak. A kórházzal szembeni ház falán még annyi látszott a fehér mészbetűkből: »-VEN- Ahogy a torkán kifért. A CE . . .« Aztán ráosapták a magas őr csizmájának a kop- rabszállító ajtaját. panását meg se hallotta. A (Miért? Az igazságért! — kémlelőlyukon nézett be. mondta. — Értetek! -Három peso meg egy fél, Sört ittak. Az egyik bányász Hideg reggel elmentél!« fölállt, aktatáskájában össze- — No! —vigyorgott az őr. koccantak a sörkonzervek. — — No? Élnünk is kell. — Huhuhú! — Magasba — Éppen ez az! A déliek, dobta a karját. Tudta, koviUátúl deszkapalló vezetett r vízhez. A bárka propellerének egyik szárnya, mint egy haluszony. kiállt a vízből. A főnök kérdően nézett rá. A szél összeborzolta haját. Ö megrázta fejét. — Visszamegyek. Hátha még ... Amikor elvették a motorkerékpárt, még mindig nem hitte. — Lenn, délen meg Santi aFESTŐ FEMT Csiszár Elek kiállítása a Somogyi Képtárban a' szénbányászok ... — Mi északiak vagyunk, és az orvos. Nincs egyedül. médiáznia kell. Nem hazudott góhan biztosan ... — mondta. rezet bányászunk. — De ti is! — Majd azok is. Elment. A többiek ültek az asztal mellett, szivták a cigarettát. nem néztek egymásra.) Pontosan ismerte a zajokat. A jajgatásokat is. Ezen a soron magánzárkák voltak. Csak saját sóhajain, nem tudott eligazodni. Meg az orvoson. — Nem érez semmit? Megrázta a fejét. » — Éreznie kell! Érti.! ÉrezT nie kell! Az őr kinyitotta az ajtót, intett, hogy kövesse. (Az éjszakák hűvösek voltak. Szorongatta a pisztolyt és didergett. A bányák felől időnként kövek gurultak le a hegyoldalon. Ilyenkor mindig a tehetetlenség meg az elszakadás szomorúságát érezte. Este megmutatta a pisztolyt Jósé Zaharimo Giasnak. A fuvaros négy ócska Ford ja ott ál't az udvaron. — Ha reggel nem kezdi el a szállítást! .. Zaharimo Gias széttárta karját. — Látja — s a mezJávor Ottó Madarak a hegy fölött télén motorházra mtítatott. — A sofőrök pedig . .. — Arra ne legyen gondja! Amikor a ponyva alól visz- kórházbaf — Emeljük szanézett. kéknek látta a ko- az adagot, két ampul- pasz lle°yek karejat. Az egyik Miért olyan kétségbeesett, olyan rábeszélő az orvos hangja? ár negyedszer vitték a Iánál tartunk — énekelte az orvos. — Írja, nővér! — A nővér írta, az orvos pedig az ablak felé fordulva szavalt: — A morfium élénkít, énekre, táncra serkent, haj, de milyen táncra! Nincs az a gitár, amelyik kísérni tudná! Ott táncolt fehér köpenyben az ablak előtt, hirtelen megfordult, hozzálépett, egészen közelről: magának én nem adok morfiumot egy milligrammot se. Csak beírom. Érti? A piszkok. Súgva hazudnak. Nem elég, hogy beszorult a rókalyukba, még az ebek csa- holását is hallgassa! — Énekre, táncra serkent! Az orvos szeme könyörgő és rémült. — Érti? Nem értette. Talán mert a börtönben égyedül maga körül körözött, mint a kiterjesztett szárnyú madár, amelyik nem találja a sziklát, ahova visszaszállhat. Csak amikor a negyedik szúrás után se érzett semmit, akkor kezdett tombolni. A falak tiszta égbolttá tágultak körülötte. Ugrált, rikoltozott, fejét fölvetette: »Három kocsma meg egy fél, Jaj de csúnyán szerettél!« ház előtt Zaharimo Gias. Nem volt az arca se mosolygós, se diadalmas, mozdulatlan gyűlölet üszkösödött a szemében. Aztán egy rézből gyúrt Indián fehér kalapban, majd por, s valaki a ponyva alatt énekelni kezdett: »Három mérföld meg egy fél, De messzire elmentél...« Vinnyogó hangját le-föl Érti'9 "ne dobálta a teherautó. A katoUtcai zene nák térdü.k közé szorították a fegyvert. Az egyik megszólalt: — Csönd!) — No, Jermela? A z őrnagy mosolygott, ö az íróasztal előtt álltj, és visszamosolygott a ke- sezlyű-arcra. Kezét előre nyújtotta, hogy remegjen, mint a vasárnapi koldusoké a templom előtt, mint a tűnte tű bányász- asszonyoké, mikor magasba emelték a téren. Csapdosott, akár a fölriasztott madár, közben figyelte az őrnagyot. — Jól van. Jermela. megkapod. továbbra is megkapod az adagodat. Mindig megkapod. Aztán csak úgy mellékesen: — No hova is vitted 11-én reggel a tartományi főnököt ? Leejtette a szárnyát a madár, megtalálta a sziklát maga alatt. Nem hadonászott tovább. [ Tehát ezért. Arcán a vízmosások csöndje. — Na? Az őrnagy szemében ugyanaz az üszők, mint Zaharnnóéban, amikor a port lengető ponyvás teherautó után nézett. Szeretett volna fölkacagni. Néma maradt. Az őrnagy intett, hogy vigyék. (Motorkerékpárral mentek le az Atacamáig. A lapos tetejű | A többiek csöndben hallgatták. Az elöljáróság büféjébe csukták őket. közvetlenül a bejárat mellé. A büfé üres volt. A magas bárszékeken ültek, mint a gyászoló, kopasz nyakú madarak. Fejük beesve válluik közé. Aztán előállt a teherautó. — Jermela? — kérdezte a katona, és úgy arcon ütötte, hogy hát- ratántorodott. A korpár hegyeken kövek görögtek, de ő csak a kék karéjt látta egy villanásra a ponyva alól.) — Jermela! Jermela! — énekelte az őr végig a folyosón. Megnyílt a csigolyacsikorgá- sú vasajtó. — No! Egészen közel dugta az őr a képét. — Tudod, milyen nap ma? He? — Mintha nyál csorogna le az gllán. — A fogolyszabadító Mária napja van ma. Bizony! Nem felelt. A kórházzal szemben, a ház falán a meszelt felírásból annyi még ott maradt: „VE ....” — „Három varjú .meg egy csíz ...” — Dúdolva ment föl az emeletre. De a szobában a színek baljós döbbeneté. Az asszisztens- nőnek vörös haja volt, az orvos pedig teljesen kopasz. Csak a barkója körül sötét. Megkapaszkodott. A többiek? Lihegett. Két tenyere szétterpesztve a falon, Krisztus-szögere váró, repdeső madárszárnyak, szélfútta Mária-kendője. A többiek? Akik eddig? — Hm. Négy ampulla! Az idegen orvos elismerő és gyűlölettől fátyolos szeme. — Szépen fölment. Hanem ez az utolsó, hallja!, Többet nem kap, csak ha kinyitja a száját. Érti! » É rtette. Ez az utolsó lehetőség. Hogy mindent kitálaljon. De hiszen nincs egyedül. Az orvos, a másik, a nővér, a ... Kurtán belenevetett a fátyolos szemekbe, aztán feltűrte az ingét. Az injekció után még ki tudott menni a folyosóra. Kezét magasba lökte, ahogy a fuldoklók, ahogy a tüntető bányászasszonyok. A katona hiába kapott után- na. 0, nem mint a kopár hegyoldalon guruló magános kövek, hanem mint a hirtelen haláltól ütött szép madarak, a csillogó rézkorlát mellett gurult le teste a lépcsőn. A nádvágó. A Somogyi Képtárban mast megrendezett gyűjtőn', mye: tárlatán a művész sok ismerős képe fogadott. Ezek közül többet Csiszár pályája csúcsának is tarthattunk már eddig is., Kiállításának célja az ösz- szegezés, és a mi dolgunkat is ez szabja meg. A festő maga rendezte kiállítása úgy mutatja be a kiemelkedő alkotásokat, ahogy azok megszülettek: mellettük ott vannak azok is, melyek a jelentősebb állomásokhoz vezettek. Így szűkké vált számára a Somogyi Képtár tere; mintegy húsz alkotásnak nem is talált helyet, néhánynak meg egészen rossz fal — pontosabban csak oszlopnyi felület — jutott. A rendezés nyomvonalán haladva előbb Csiszár Elek »zöld korszakával« találkozunk. Az Alvó nő zöldje és széles, lendületes ecsetkezelése a »vadakra« emlékeztet még, de utána máris egyéni hangot érzünk. A Zsombékos, a Vízi ember, a Vízparti nádas, a Présház, a Balatoni falu, a Tehervonat, a Somogyi táj, az Este a hegyen, a Nádvágók, a Jégvágó, a Rokkant katona képsora tematikai változatossága mellett is rokon művekből áll. Kétféle érzésnek ad hangot Csiszár. A Zsombékos, a Vízparti nádas, Filmet forgat lohn Reedről Tizenöt filmje, 17,5 millió néző élménye alapozta meg hazánkban a világhírű, Állami- és Lenin-díjas szovjet színész-rendező, Szergej Bon- darcsuk hírnevét, aki — az SZKP XXV. kongresszusa tiszteletére rendezendő szovjet filmnapok eseménysorozatára érkezett Budapestre. Szombaton a Szovjet Kultúra és Tudomány Házában sajtótájékoztatón találkozott a filmkritikusokkal és szakírók- dég 23 évvel ezelőtt járt elő- kal. A hírneves művészven- ször hazánkban. Bundarcsuk most is telve van alkotói tervekkel. A legközelebbi, s talán legérdekesebb is — az a mű, amely szovjet—amerikai koprodukcióban, az ő rendezésében eleveníti majd fel John Reed- nek, a Kreml falánál eltemetett amerikai újságírónak az életét. law lairtwlk Zicch (Krakkó). A totószalon anyagából. Barátság Hídja nemzetközi Kajszin Kulijev A párthoz Te szólsz — s mi érző szívvel jól megértve élő szavakkal hallhatjuk Lenint. Igazság, zászló, lelkünk büszkesége, győztesen járunk lépteid szerint. Te, mesterünk, vezérünk. jó barátunk. hű támaszunk munkában és csatán. örökre egy. kemény egység a pártunk: népnek és pártnak egy sors jut csupán. * Közös veled az öröm és a gond, mert egy a cél, az eszme és az álom. Magasztos eszmény, mit a szó kimond: ahogy tanítsz — úgy éljünk e világon. Hegedűs Géza fordítás* Szergej jeszenyin BOKRAINK KÖZT Bokraink közt már az ősz barangol, kóró lett a fényes laboda. Zizegő, szép zabkéve-hajadról nem álmodom többé már soha. Arcod haván bogyók bíbor vére — szép voltál, te kedves, illanó! Szelíd, mint az alkony puha fénye, s fehéren sugárzó, mint a hó. Szemed magvai kihulltak régen, neved, a törékeny, messze szállt. Gyűrött sálam őrzi már csak híven fehér kezed hársméz-illatát. Amikor a háztetőn a hajnal macska módra, lustán lépeget, emlegetnek tűnődő szavakkal vízimanók, dúdoló szelek. Kéklö esték azt suttogják rólad: álom voltál, elhaló zene. De tudom — aki formálta vállad, fénylő titkoknak volt mestere. Bokraink közt már az ősz barangol, kóró lett a fényes laboda. Zizegő■ szép zabkéve-hajadról nem álmodom többé már soha. |Ra b Zsuzsa fordítása) a Nád vág ók és a Jégvágó, valamint a Vízi ember című képek hideg színekkel fejezik ki a festő azonosulását, egyben elkülönülését az ábrázolt világtól, de csak az azonosulást érezzük a fölmsle- gített színekkel ábrázolt Somogyi táj esetében, mely kivételes áhítatot fejez ki. Csiszár »fölenge- d/ése«, azonosulni vágyása épp oly őszinte, mint olykor makacs, morc hidegsége. Csiszár maga is érzi, hogy a világ sokkalta összetettebb, gazdagabb, mint a Jégvágó világa; a Somogyi táj révén azt közvetíti, hogy észre kell venni az emberi melegséget nyújtó otthonosságot, föloldódást is. Szinte hozsannázó örömöt ébreszt a festőben a táj és az ábrázolt két ember találkozása; ezért válik itt gazdagabbá Csiszár kifejezőmódja. A zöld színvilágú képsort barna árnyalatúak követik, ezeknek az élén három, szinte kívülálló kép áll: az Öregasszony szobája, a Buszra várók és egy műhely-enteriőr. Ügy tűnik, a Buszra várók kivételével semlegesült Csiszár mondandója. A barna sorozat valójában a kis méretében is monumentális Rianás című képpel indul. A zöld sorozat központjában az ember állott, itt a jeges Balaton rianásos jéghegyeivel találkozunk. A fölszaggatott jég hatalmas szilánkjai azonban nem az embertől való eltávolodásról beszélnek. A felfokozott tájélménybe ágyazza a Jégvágó világát, de most a személy elhagyásával. A Balatoni táj már magában hordozza a monumentalitást, de ez a sorozat érleli ki valójában. A Téli Balaton 1-11., a Hid, a Telep télen már ilyen is. Csiszár eszközei is változtak közben, csak lendülete nem. Itt azonban figyelmeztetnünk kell öt arra a veszélyre, melyet a Híd és a Halászok című képek mutatnak: a víz pávatoll színe hnmis vonás monoton színei közt és világában. Sok mindent felfedezhettünk Csiszár művészetéből eddig is. De újat is mondhatunk róla. Hiszen Csiszár jellemzőié, hogy hiteles atmoszférát teremtve tudja igazolni megjelenített hőseinek belső világát. Megfesti hozzá a »közeget« is, melyet vagy tiltakozással. va-’y belső melegséggel »fogad« el a nevünkben szóló festő. Nemcsak kvalitásában ritka az olyan kép kiállításainkon, mint a Téli Balaton, a Móló télen, a Téli öböl vagy a So- mogvi táj. hanem egyedülálló élményt nyújt a humorosan jellemzett Két r • :zeg a hegyen című festmény is. Kiemelkedő képének tarthatjuk a betlehemes aroma festett kisfiú nortréját, a Ma- gányosan címűt, mely a szorongató érzést az ünnen színeivel teszi hatásosabbá. Nem kerülhető meg most :em Csiszár lírai világa, mely- ”51 annyiszor írtunk. Az ősz, íz Eső után, az Ablak reggel, vz Ablak, a Nyitott ablak, a Pásztor, a Falusi öreg, a Halász, a Szék kendővel, a Kályha lavórral abba a sorba tartozik, mely nem a festő ünnepélyes azonosulásáról — pl. Balatoni táj — váll, hanem csupán együtt szól Csiszár érzelmi húrja az ábrázolt valósággal. Hi-rrj Barna