Somogyi Néplap, 1975. december (31. évfolyam, 282-305. szám)

1975-12-09 / 288. szám

Szevk ejxtöiég- ! A Marcali és Vidéke Általános Fogyasztási és Értéke­sítő Siövetkezetnél nyugdíjazásomig 26 évet és 246 mun­kanapot dolgoztam. 1972. január 5-én felmondtam, mun­kaviszonyom ez év április IS-án megszűnt. Nyugdíjazá­somra ezután került sor. 1975. november 25-én kértem az áfész vezetőségét, hogy fizessék ki részemre a jubileumi jutalmat. Levelemre azt válaszolták, hogy kérésem hatá­lyát veszítette, mert április 18-án a három év lejárt. E rendelkezést nem ismertem, de úgy gondolom, hogy nekik ezt tudniuk kellett, és sokévi szorgalmas munkám után nem lett volna szabad megfeledkezniük a jutalom időbeni kifizetéséről. Tisztelettel: Szentet JSafd-L / Csőmenet, Kossuth u. 70. Tisztelt Szerkesztőség! November 28-án választ kaptunk Kreisz György nagy­atádi lakos október 22-én megjelent panaszára. Ezzel kav- csolatban közlöm: nem érthetünk egyet áz eset egyoldalú kivizsgálásával, mivel senki nem kérte a mi véleményün­ket, illetve nem hallgatták meg az általunk megjelölt ta­nút sem. A fejleményekre való tekintettel közlöm, hogy a kísérő tanár én voltam, kartársam az én kérésemre fordult Önökhöz. Tisztelettel: fDán Qóritf 934. sz. Ipari Szakmunkásképző Intézet, Nagyatád XXXI. évfolyam, 288. szám. Kedd. 1975. december 9. Bál után A firkászkoktélról csak ennyit: sok elfogyott. s — mint a csokornyakkendős pin­cérektől megtudtam — a ven­dégek véleménye szerint egyéb »firkászproduktumok- kal« szemben kellemes utó­ízük volt . . . Persze, aki alaposabban kö­rülnézett a szombati sajtóbá­lon, még sok mindenre föl­figyelhetett. Legalábbis a kez­déstől tíz óráig, mert azután már mindenre a kellemes A felvásárlás korszerűsítése a nagybajom! álész-oél (Tudósítónktól.) * A nagybajomi—kaposfői áfész felvásárlási és ipari osztályvezetője, Vörös Sándor mondta a közelmúltban, hogy nagy feladat elé állítja a szö­vetkezetei a szükséges szapo­rítóanyagok. növényvédő sze­rek, műtrágyák, naposbarom­fiak, kis tenyészállatok, ta­karmánytápok. gyógyszerek beszerzése a kistermelők ré­szére. Az idén a szélsőséges időjá­rás a felvásárlás árbevételi terveit kedvezőtlenül befolyá­solta, s néhány terméknél ki­esés volt. Ennek ellenére a tervüket a bázishoz viszo­nyítva 99 százalékra teljesít­hetik. Hat szakcsoporttal és 718 kistermelővel kötöttek terme­lési és értékesítési szerződést különböző árukra. Az éticsiga felvásárlására a megyében 26 áfész-szel és az Erdei Termék Vállalattal állapodtak meg. Ezenkívül meg tíz vállalattal vannak beszerzési, illetve ér­tékesítési kapcsolatban. A feladatot kilenc felvásárlóhely látja el a működési területen. A felvásárlási tevékenység az összes szövetkezeti árbevétel­nek 11 százalékát teszi ki. az } eredménynek pedig 18 száza­lékát. Éppen ezért a szövet- j kezet vezetőségének az a cél- j ja, hogy olyan technikai és egyéb feltételeket teremtsen, i melyek révén a háztáji és | egyéb kisgazdaságokban ter­mett, nagyobb mennyiségű j árut könnyebben és gyorsab- \ ban tudják átvenni. 15 milliós árukészlet a Zselicben Ezüst- és aranyvasárnap is nyitva tart a Zselic Aruház. A vásárlók — kaposváriak és környékbeliek — több mint 15 millió forint értékű áru­ból válogathatnak. A na­gyobb, súlyosabb árukat ház­hoz szállítják. Aki pedig tele­víziót és hűtőszekrényt vesz, ingyenes szaktanácsadásban részesül. A megye harmadik legna­gyobb áruházában már most is ünnepi méretű a sürgés- fdrgás. Az osztályokra igye­keznek az ország legkülönbö­zőbb részeiből beszerezni az árut. Mivel a Zselic a kapos­vári Kalinyin városrészben van, nagy gondot fordítanak arra, hogy a legifjabb korosz­tály számára készült ruhák, játékok és egyeb holmik min­dig kaphatók legyenek. Külö­nösen a gyermekcipők válasz­téka széles: német topáin kától a szegedi gyer rhekbakancsig és pantos cipőig terjed a vá­laszték. Bár a raktárakat feltöltöt­j ték, az áru ezekben a napok- j ban is érkezik a nagykeres- ! kedelemtől. Az áruháznál a j tapasztalatok szerint átlago- J san 40—44 nap alatt fogy el a | polcokra, fiókokba rakott ing, | szőnyeg, csillár, hanglemez és I étkészlet'. Most mégis arra | számítanak, hogy az ünnepek I ideje alatt meggyorsul az áruk »forgása«. Szegiű „ <7 az emlékművön Akik a parkon keresztül mentek ma, fölfigyeltek egy piros szegfűcsokorra a szovjet hősi emlékmű talapzatán. So­kan találgatták, ki tehette oda és miért. S meg nagyobb volt azoknak a csodálkozása, akik vasárnap délután jártak a parkban. Ifjú pár érkezett gépkocsival, kiszálltak belőle, s megálltak a fehér obeliszk előtt. A kipirult arcú meny­asszony letette a piros szegfű­csokrot — amelyet a kapos­vári tanácsházán úttörőiktől kapott —, a talapzatra. Kalinyini, szovjetunióbeli útijegyzetekben gyakran sze­repel annak a szép hagyo­mánynak a leírása, hogy az esküvő után az ifjú pár első útja a város központi emlék- , művéhez vezet. A piros szeg- j fűcsokor a Szabadság parki J emlékművön egy új hagyó- j mány nyitánya. Most még kérdezzük, vajon ki tehette j oda a virágokat, később azon- j ban már tudjuk, hogy bizto- [ san az ifjú házasok útja veze­tett oda. Aki a személyes bol­dogságának fordulójához ér­kezett, nem feledkezhet meg mindnyájunk sorsfordulójá­ról sem. Így ez a kis csokor szimbólum is. Ezért nem le­het szó nélkül elmenni mel­lette. L. G. ■ félhomály borított fátylat. Ap- i ropó: fátyol! Jó pár elegáns hölgy toalettjének volt a ré­sze, s a bálok törvényének megfelelően mindegyikük há­tul hordta, nehogy a férfiak I csak a kellemes boroknak hó- i doljanak. Minthogy az 1975. évi már a harmadik somogyi sajtóbál J volt, bizonyos általánosításo- ! kát nyugodtan levonhatunk. [Például: a hosszú ruha és a | pergő ritmusú zene nincsen [ellentmondásban egymással; a nagyterem csak akkor nagy terem, ha üres, mert az eddigi sajtóbálokon mindig kicsinek bizonyult; ha valaki elvész, a bárban holtbiztosán meg le­het találni; a tombolán leg­alább, két újságíró nyert elő­fizetést a Somogyi Néplapra. Köszönjük vendégeinknek és a mulatni vágyóknak a megjelenést, a helyet adók és a zenekarok közreműködését. A felkészülést — a negyedik sajtóbálra — megkezdtük. * i Magánkresz” Puding- és sűrített alma külföldre A Nagyatádi Konzervgyár ] gyümölcsfőző üzeme jelenleg külföldi megrendelésre dolgo­zik. Tizedik éve szállít pu­dingalmát Angliába. Az ot­tani partner kérése volt, hogy ezt még karácsony előtt meg­kaphassák. Vasúti konténe­rekben összesen 20 vagonnal szállítanak. Ezenkívül Auszt­riának készítenék 60 vagon sűrített almát. A belkereskedelem 200 va­gonnal több konzervet, befőt- I tét kapott tőlük, s nyugati ex- i portra a tavalyi 200 vagonnal I szemben' az idén 220 vagon­nal szállítottak. A szocialista országok 2800 vagon árut kap­tak Nagyatádról. Zas/hosott Kopott, elhanyagolt külsejű, hatvan év körüli bácsika szállt fel a vonatra az egyik határtákelőhely előtti állomá­son. A sarokba húzódva ölé­be vette szakadt aktatáskáját és kinyitotta. Egy tarka szal- vétacsomagot húzott elő, majd a térdén lassú mozdulatokkal szétnyitotta. Zsebéből bicskát kotorászott ki és falatozni kezdett. Az sem hozta zavar­ba, hogy néhányan fintorog­va fordultak el, amikor vö­röshagymát kezdett szeletelni. Határőr érkezett, az útleve­leket kérte. »Hősünk« oda­nyújtotta az okmányát és to­vább evett. A határőr végig­lapozta a kis könyvet, majd megszólalt. — Turista? A bácsi föl sem emelte \ a fejét. Szinte a szalvétába te­metkezve adta meg a »nyil­vánvaló« választ. — Nem! Fasirozott! J. R. ön is így kezdte! Ezt hirdeti számos autós tanulókocsin a felirat, s türelemre inti a gépjárművezetőket. Csakhogy a türelemnek is van határa, s igen gyorsan fogy, ha az okta­tásért felelős KPM tanintézeti vezetője Kaposváron bizo­nyos vitákat azzal zár le: a T betű mentesít... A legújabb keletű vita tegnapi eredetű. A tanintézet Skodája a Bajcsy-Zsilinszky utcán, a Fegyveres Erők Klub­ja és a bíróság épülete között, szorosan a bal oldali sze­gély mellett, körülbelül húsz kilométe-es sebességgel haladt. Pillanatok alatt összetorlódott mögötte az autók sokasága, ám az oktató nem zavartatta magát. A tanuló vezetőt sem ■ a jobbra tartásra — pedig lett volna hely —, sem a se­besség minimális fokozására nem serkentette. (A sebesség megítélés dolga, az oktató húsz kilométert tart megfelelő­nek. ám legyen. Csak ilyenkor fölösleges. a visszafogott autók vezetői felé küldött kaján mosoly...) A tanintézet vezetője kurtán-furcsán fogadta a kifogást, s kijelentette, a szóban forgó eset színhelyén kétsávos a forgalom, akinek nem tetszik a bal oldalon kullogó Skoda, haladjon a jobb oldalon! Itt azonban — a jobb oldalon par­koló autók miatt — csak egy sáv van. ez volt a meglehető­sen magas lóról adott »tanácsra« a válasz. A ló még ma­gasabb lett. s a tanintézet vezetője kinyilatkoztatta: aki nem vele ért egyet, annak fogalma sincs a KRESZ-ről. A főkapitányság közlekedésrendészeti osztályán igazán nincs szükség a KRESZ-könyvre, de kérésünkre elővették, s annak paragrafusainak szó szerinti idézésével nyugtattak meg bennünket. Az a bizonyos útszakasz egy forgalmi sávú­nak számít, a jobbra hajts és az előzés segítése pedig köte­lesség — akár van a kocsin T betű, akár nincs. Azt is meg­tudtuk. nem ez az első vita a jobbja hajtsról meg az okta­tók kifogásolhat^ magatartásáról. Nem ez az első kísérlet, amikor a jószándékú figyelmeztetésre vagy véleménykérés­re letorkolás a felelet. Az autósiskola vezetője azt kéri. mindenki vegve komo­lyan a feliratot: ön is így kezdte! Mi igen sok gépjármű- vezető nevében egy másikra hívjuk föl a figyelmét: Le­gyünk barátok a közlekedésben'. S ami legalább ennvire kívánatos: értelmezzék helyesen és alkalmazzák is jól a i közlekedés szabályait. P. D. Fehér gyöngy nyulak a kutasi tenyésztőknél (Tudósítónktól.) Megalapozott előkészítő ] munka folyt az elmúlt hetek­ben a kutasi áfész-hez tartozó nyúltenyésztő szakcsoportban; a szakesoporttagokkal történt megbeszélés során született ! meg az a határozat, hogy a í jobban keresett, magasabb át- ' vételi áron értékesíthető fehér — elsősorban bikali fehér gyöngy nyulak — tenyészté­sére térnek át. így a Bikali lÁllami Gazdaságtól a közel­I múltban 210 tenyésznyulat vá­i súroltak. A szakcsoport vezetősége — az áfész felvásárlási csoport­jának közreműködésével — gondoskodik arról, hogy az igényesebb fajta tenyésztésé­vel kapcsolatos szakmai tud­nivalókat a tepyésztők mi­előbb elsajátítják. Ezért kivá­ló tenyésztői szakismerettel rendelkező előadót kérnek fel arra. hogy a szükséges taná­csokkal, útbaigazításokkal el- j t lássa az érdeklődőket. TAR KA <0R0lí Épp azért Femandel egyszer «ú- lyos beteg volt, és egyre jajgatott. , — Mit jajgatsz? ■— mondta neki betegágyánál legjobb barátja, Charles Boyer. — Egyszer mind­nyájunknak meg kell hal­ni ! — Épp ezért jajgatok — nyögte ki Femandel. — Egy szót sem szólnék, ha kétszer lehetne meg­halni ... Választás Alfred Hitchcock, az is­mert bűnügyi filmrendező sohasem nyilatkozott nyil­vánosság előtt arról, hogy kedveli a sportot. Amikor nemrégiben újságírók megkérdezték tőle, hogy mégis melyik sporttal fog­lalkozna, Hitchcock rövid gondolkodás után így vá­laszolt : — Krikettel. Itt nem kell az embernek semmit sem csinálnia, csak a tea­időre várni. Közben nyu­godtan nézegetheti a csi­nos asszonyokat a közön­ség soraiban... Hamis adat Cosetta Greco olasz szí­nésznőt megbüntette a bí­róság hivatalos személy­nek adott hamis adatok miatt. A rendőrnek, aki iga­zoltatta, azt mondta, hogy 35 éves, holott valójában 47. — Abban a pillanatban csakugyan nem jutott eszembe, mikor születtem — védekezett a színésznő. Büszkeség Simoné Signorét, a ne­ves francia színésznő, Yves Montand felesége, büszke az ötvennégy évé­re. Nemrég kijelentette: — Undorodom azoktól a nőktől, akik letagadják korukat. Hiszen minden nőnek büszkének kell lennie arra, hogy sokáig szeretett és sokáig Szen­vedett­Kommentár Manuela, az ismert NSZK-beli pop-énekesnő beperelte Dieter Liffers újságírót, és egymillió márka kártérítést követel tőle, mert egy musical bemutatója után azt írta róla, hogy nem tud sem táncolni, sem énekelni. Dieter Liffers így kom­mentálta Manuela iépését: — Ha tudnám, hogv ének- és táncórákra költi a pénzt, szíves örömest megfizetem a bírságot.'.. Nyilatkozol Liza Minelli a minap így nvilatkozott a színészi hivatásról: — A színjátszáson, éneklésen és táncon kívül az égvilágon semmihez sem értek — ilyennek szü­lettem. S ha nem lenne színház, film és televízió, valószínűleg éhen halnék' SsmmíMépísp Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Postacím: 7401. Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Lalinca Sándor utca 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünlc meg és nem küldünk vissza l Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahiva­taloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft* Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár, Latinca Sándor u. 6. Felelős vezető: Farkas Béla igazgató.

Next

/
Oldalképek
Tartalom