Somogyi Néplap, 1975. december (31. évfolyam, 282-305. szám)

1975-12-07 / 287. szám

S oha nem vadásztam kalandra. Vagy észre sem vettem, ha kínál- feozott. vagy csendesen kitér­tem előle. Persze, mikor Pa­ris felé fut a gyorsvonat s az ember idegen országokon ro­han át, az mégis más. Min­denki tudja, hogy milyen természetes a világban a ka­land. milyen természetesek az emberek; néha egy fér­fias tekintet is megbabonáz már egy nőt. Egy olyan vi­lágosbarna hajú, sötétkék kötött szoknyás, sárga-sötét­kék pólóinges. halványpiros szájú fiatal nőt, aki hajnali két óra' tájban szélit fel Strassbourgban a gyorsvo­natra. egyik kezében fekete, borjúbőr rétikuljével, másik­ban 'meg kockás, szövethuza- tú bőröndjével, épp abba a couchette-ba, ahol az én he- verőm is lapult és ahol Salz­burg óta olyan jól aludtam, hogy már nem is volt ked­vem újra elszenderedni. Meg­borotválkoztam hát, s ciga­rettázva néztem a folyosó ablakán át a kivilágított pá­lyaudvart. A villanyfénynél is jól lát­tam sima bőrét, amelyről olyan frisseség áradt, mint ha nem is egy városból jött volna, hanem a mező köze­péről. formás testével és hosszú lábaival. Olyan kisfiúnak éreztem magam hirtelen, mintha még most is csak ösztöndíjas egye­temi hallgató. volnék, nem pedig háromhetes párizsi ta­nulmányútra mennék. S amikor nézni kezdte a fülke számokat, nem is az jutott eszembe, hogy most franciául beszélhetek, hanem az, hogy segítségére legyek a fülkéjének, a fekvőhelyének megtalálásában, s hogv szép-e vagy csúnya, már el is felejtettem. Hiszen mon­dom, látására kisfiúvá vál­toztam vissza, s a kisfiúk még nem azért segítenek, mert olyan izgatóan szép,' akinek segíthetnék. — Pardon, Mademoiselle, quel numéro vous cherchez? — kérdeztem tőle, vagyis­hogy milyen számot keres. Sötét szemével kicsit za­vartan nézett rám, kislányo- san ő is, és azt mondta ma­gyarul: — Nem értem, uram, mit mond ,.. M ajd elhintem a csodál­kozástól, mert nem- , >gy magyarul beszélt, de olyan ízesen, ahogy alföl­di falvakban hallottam. Én elnevettem magam: — Hát hogy lehet az, mi­kor én jól értem magát? Kiejtette kezéből a kockás bőröndjét a meglepetéstől, és sokáig bámult rám. — Maga tud magyarul? — Egy kicsit a foglalkozá­som is — feleltem titokzato­san. ,— És itt él ? — Három hétig. Tanul­mányútra jöttem. És maga? — Én turista vagyok. Egy alföldi faluból. Most én néztem őt hossza­sabban. Talán kitalálta gon­dolatomat, mert csendesen hozzátette: — Édesapám primőrker- tész, nem panaszkodhatunk. Megértettem. Arra céloz, hogy sem öltözéke, sem pe­dig ez a turistaút nem jelent anyagi megerőltetést számuk­ra. Én már újra formás tes­tét néztem: hosszú combját, halvány piros száját és hóm- tokába hulló világosbarna ha­ját. Vallató Géza Ikarosz < D. J. rézdomborítása alá.) szive a néma harangnak vérző tört szárnyú ének szállók mezők felett , derítések tilosa kulcsok károgása hozzám fel nem érhet a tenger dobog bennem szive a néina harangnak és vérző éneke aszáj ba vertszónak láncra fűznék röptöm vasksvnpos hatalmak A sors véletlenje folytán az én fülkémbe szólt a jegye, a velem átellenben levő fek­helyre. Amikor elhelyezte bőröndjét, s kicsit bekölndz- te magát, megkérdeztem, hogy nem iszik-e egy feke­tét.-— Hát hoznak erre feke­tét? — kérdezte. — Szívesen innéik, kialudtam már maga­mat. Korán lefeküdtem, és kértem, hogy ébresszenek fel. — Hoztam magammal, ter­moszban — mondtam neki. Örvös Lajos Idegenek — Még egyetemista korom­ban megszoktam, hpgy ilyes­mire ne költsék. S már csavartam is le a termosz kupakját, és öntöttem a forró ká­véból. — Jaj, de jól esett! — csettintett a szájával. — Maga nem iszik? — De. én is. — Majd kimosom a poha­rat. — Csak azt ne! — kértem nevetve. Furcsán mosolygott, úgr az ablakon túlra. Az erős félhomályban úszó mezőkre, egv-egy elfutó falusi házra. Vajon mi járhat az eszében? Épp oly titokzatos és ugyan­akkor természetes volt, mint egy francia lány. akivel most beszélek életemben először. Nekem is nagyon jól esett a kávé. Így. éjnek idején, de mégis már frissen, a sötét­ben robogó vonaton, e kü­lönös lány mellett. Mert olyan különösen hatott rám ebben a környezetben. Ha a falujában találkozom vele egy vasárnap, elegáns, fi­nom öltözékében, talán fel sem tűnik annyira. De i.tt feltűnt. Mert itt nem volt minden nő ilyen friss, ilyen elegáns a vonaton. Cigarettával kínáltam; nem dohányzott. Akkor megkér­deztem tőle, mire kíváncsi Párizsban, mit szeretne lát­ni. — Párizsit — felelte. — A világot. — Mindenütt világ van. — Igen, de a világ sem egyforma. Az emberek sem egyformák. Egyik ilyen, >má­sik olyan. Igaz, a férfiak közt elég sok az egyforma. Nem kérdeztem tovább, talán valami rossz emléket bolygattam volna meg vele. Elhallgattam, s ez a hallga­tás megnyugtatta. Szinte tet­szett neki. Homloka újra ki­simult, és alig észrevehetően mosolygott is már. — Azért le szeretnék fe­küdni — szólalt még egyszer csak —, még nagyon korai az idó. és teljesen pihentem szeretnék érkezni. Van már ugyan hotelem, de nem aka­rom alvással tölteni a napot. Bementünk a fülkébe. A többiek aludtak, sóiét volt odabent. Kinyitotta a bőrönd­jét, legfelül röl vette ki gon­dosan összehajtogatott pizsa­máját. Én csak ültem a ha­verom szélén, és olyan sej­telmesen láttam — inkább hallottam —, amikor lehúz­ta ruháját és felöltötte, úgy kombiinéra, a pizsamát. Odahaza a'igha tette vol­na meg ezt egy idegen férfi jelenlétében, de itt nagyvi­lágibban akart viselkedni, mert itt a nagyvilágban volt, amellyel szemben nagy-nagy bizalmat érezhetett. — Maga nem fekszik le? — kérdezte, amikor már az (ágyon hevert, felhúzott térd­del. s csak rqzsálló felsőteste világított esv kicsit, főként amikor besütöttek holmi éj­jeli fények. . — Nem — feleltem. — Mostanáig aludtam, teljesen pihent vagyok. És néztem, ahogv fekszik, s az elsuhanó állomások fé­nyénél láttam, hogy nyitva a szeme. Nem alszik. Talán azt várja, hogy fog­jam meg a kezét. Vagy ül­jek át az ő ágya szélére, és simogassam meg a nyakát?... Lehetséges, de inkább azt hiszem, hogy csak próbára akar tennii. Hogyan viselke­dek majd? Legalábbis én így éreztem. És őszintén szólva nem is lett volna bátorsá­gom hozzá, hogy megfogjam a kezét, nemhogy az ágya szélére üljek. Nem mertem volna. Egy idegen nőnek csak úgy megfogni a kezét, odahajolni hozzá, csak azért, mert ugyanabból az ország­ból jövünk, csak azért, mert ő egy alföldi faluban lakik. Nem. Annál inkább nem. És néztem, néztem, és ő érezte, hogy nézem. Egészen addig, amíg meg nem indult a de­rengés és kezdett kivilágo- sodni a teste. Akikor kiment TETTEN ÉRT PILLANATOK A fotóriporter fényképező-1 Ismerem munkásságát, gépével írja a történelmet. Erb ‘ m0st zavarban vagyok, m< János ízig-vérig fotóriporter. [ többet tudok róla, m. Szenvedély és egyéni látásmód árad a képeiről, csak a lénye­gesre: egy-egy kifejező arcra, mozdulatra, eseményre össz­pontosít. Semmi más, csak a tetten ért pillanat izgatja föl. Mintha a másodlagos képalko­tó elemeket sallangnak te­kintené; olykor még a kom­pozíciót is hiába keresi a né­ző. A riporter azonban nem engedi, hogy számon kérjük tőle. Elet- és emberismerete fölül kerekedik, de környe­zetrajza sem túr meghökken­tő látványosságokat. Állandó hőse, szinte egyetlen témája Kocsmaablak. az ember. Rendszerint ott lel a toilette-fülkébe, megmos- ‘ rájuk, ahol hétköznapi tettek­kel formálják a kor történel- I mét. S amikor nincsenek je­len, akor is nekik és róluk szól: szenvedélyes hittel vall örömükről, erényeikről és gyengeségeikről. A fotóripor­ter krónikás, ha úgy tetszik képi újságíró. Erb János fotó- riporter. Nem véletlen, hogy a ma­gyar sajtó napján az ő anya­gából rendezett színvonalas — és nagy érdeklődéssel fogadott — kiállítást Pécsett a Dunán­túli Napló szerkesztősége. Ké­pein kerüli a divatos techni­kai manővereket és minden­fajta hivalkodást. Baranya la­kóit, vendégeit, életét mutat­ja meg, s ő mindig a háttér­ben marad. Szereplői puszta létükkel, megnyilvánulásaik­kal, apró rezdüléseikkel feje­zik ki az alkotó mondanivaló- j ját. A riporter '»csak« tech- j nikailag mozdulatlanná mere- j inti a változó, sokszinű életet. Képeinek nagy része épp ezért i élmény a ma embere számá- ! ra, és időtálló érték az utókor- nak is. dott, és újra frissen, boldog ragyogással az arcán vissza­jött. E n ott álltam a folyo­són, és kihoztam a termoszt. — Tölthetek egy pohárka feketét? — Kérek. Megittunk egy-egy pohár­kával, s rágyújtottam. — Csodálatos éjszaka volt — suttogta. — Néztem a fel­villanó fényeket. — Igen, nagyon-ríagyon szép volt... — és hozzátet­tem — Én is' azokat néztem... Úgy mosolygott rám. félig nyílt ajakkal, amit nehéz el­felejteni. Talán nem voltunk e téren olyan rutinosak, mint általában — ő a nagv élet- tapasztalatával, én pedig a nagy tudományommal. Ta­lán azt .hitte, hogy most meg­ismerte az igazi Párizst, én meg kicsit azt, hogy megis­mertem az igazi alföldi lányt. Mindkét világ tetszett ne­künk. És izgatott minket. Együttműködés amennyit ezen a tárlaton meg­mutatott önmagából. A válo­gatás görcsös izgalma, a bő­ség zavara, a nem túl nagy teret adó falak, netán a zsű­ri gátolta, hogy teljesebb le­gyen a kép? Nem fotóinak színvonalát, hanem témáinak gazdagságát hiányolom. De ar­ról beszéljünk, ami látható e tárlaton. Portrék. Nem mindenáron *»művészkedők«, és szerencsé­re nem rendezettek. Az élet­ből ellesett, őszinte vallomá- Erb János sok az ember­ről. (Java­részt a "nagy- emberekről.) Solohov de­dikál. Arcán az elégedettség alig észreve­hető mosolya. De nem is őt nézem, őt ol­vasni kell. A kép »mellékfi- gurái- fognak meg: háttér­be szorított, el- életlenített ar­cukon közelség és barátság, ér­deklődés és vá­rakozás tükrö­ződ ik. A talál­kozás izgal- mát-örömét fedezem föl rajtuk. Meg­ejtő a bájos Marina Vlady monalisás mo­solya, olyany- nyira, hogy az alkotó is ráfe­ledkezett, s el­mulasztotta szűkebb kép­vágással csak erre irányíta­ni a néző fi­gyelmét. Rho­da Scott él és bűvöl Erb Já­nos képén — mint a való­ságban —, a néző szinte hallja ötlet­dús variációit. Leó "az ősem­ber- figurájá­val egy letűnő divatról mond véleményt,- Éva- viszont bájos, megra­gadó lány. Mi­lyen jól tette volna a rende­ző, ha egymás mellé állítja korunk két jel­legzetes fiatal­ját. Sok képen megjelenik — I Nem szeretném túl magva rá z- rendszerint átszellemült mun- ! ni a képet; bennem ezeket a ka közben — az alkotó em- j gondolatokat keltette. És mel- ber. Sajnálom, hogy a kiállí- | lette egy nagyszerűen elkapott, tason javarészt művészeket sokat mondó pillanat: -A jaf- 9orolt ide a szerző. "Bocz \ fős ember—. Idős, fogatlan bá­paraszt, arcát a kezébe teme­ti, mellette hűséges kutyája. Én elhiszem, de a képről nem derül ki, hogy kihal ez a fa­lu. A politikai napilap általá­ban kevés helyet tud adni a "természeti szép- bemutatásá­nak. De hogy Erb János erre is fogékony, s ilyenkor’ kom- pozíciós készségét is igazolja, azt két művészi fotó, a "Kor­hadt fatörzs- és "Az őszi le­vél- bizonyltja. Ijesztő fölfe­dezés és súlyos társadalmi mondanivalót hordoz egyik legjobb képe, amelyen az al­koholizmus ellen, személytele­nül. az emberekért mond íté­letet. "Kocsmaablak- — ez a cím. Kívülről fényt jeleznek a fehér foltok, a torz ablakke­retek azonban börtönrácsra emlékeztetnek. A párkányon törött söröspoharak, szilán­kok sora. Csak ennyi van a képen, de gondolati tartalma a delirium trémens, a bűnö­zés, a »semmi-ember-, a csa­lád tragédiája, az emberi ér­tékvesztés fogalmait fejezi ki. A jaffás ember. Legutóbbi tanácsülésén Sió- Tok vezető testületé a város oktatási intézményei és tö- megszervezetei, üzemei együtt­működésének tapasztalatait összegezte. Először került na­pirendre ilyen téma ezen a fórumon. Az ifjúságpolitikai határo­zat végrehajtását törvény is segíti: ál'ampoiaári kötelesség az ifjúság nevelése. E törvény végrehajtásában nagv- feladat hárul a tömegszervezetekre. A nevelés társadalmi ügy — ez megköveteli a tomcoszer- vezet éktől. hogv sesitő és együttműködő készségüket az iskola falain belül is kamatoz tassák. * Siófokon az oktatási intéz­mények és a tömegszerveze­tek. tömegmozgalmak együtt­működését végrehajtó bízott sági határozatok szabályoz­zák. ezenkívül felada**ervet készített a pedpgógus-szak- szervezet és a Vöröskereszt. I Szorosan a témához kapcsoló­és a Szocialista brigádok az óvodáért akció is. Az oktatási intézmények és a városi KISZ-bizottság között jó együttműködés alakult ki. Különösen érződik ez az úttö­rőmozgalomban. de a pálya- választást is segítik az üze­mi találkozók megszervezésé­vel. Az MHSZ a honvédelmi ne­velésben segíti az isko’ákat. mindegyik iskolában működik lövészszakkör. A városi mű­velődési osz.tálv jelentésében kéréssel fordult a honvédelmi szövetséghez, hogy nagyobb szakmai és felszerelési segít­séget nyújtson az iskolákban működő szakkörök tevékeny­ségéhez. A Vöröskereszt szervezésé­ben az iskolákban ifjúsági vörös keresztes csoportok mű­ködnek. Megszervezték az. ifjú egészségör csoportot is. amely­nek negyvenhét tanuló a tag­ja. Az úttörőcsapatok kereté­és három tanfolyam házibeteg-ápolási csecsemőgondozási indult. Az Egy üzem, egy mozgalom keretében körű együttműködés alakult ki a város üzemei és az intéz­mények között. Az idén az ál­Gyula, a szobrász- képén az alkotás izgalma tükröződik, s ugyanez a klumpakészítő mesteremberén, ragyogó kör­nyezetrajzzal párosulva. A keramikus, a színészek voná- iskola sai azonban teátrálisak-mes- széles i terlíVltek, mintha a fényképe­zőgépnek szólnának. Egy »el­dugott« kép azonban — érzé- j sem szerint — Erb János | csika, ünnepi kalapjában, a pult előtt. Kezében jaffás- üveg. arcán múltba meren­gés. Gyötrelmes ifjúkort, nem éppen örömteli életutat sejtet, s a magányról, az egyedüllét­ről is vall ez a kép. Mégis derűs: tiszteletre és szeretetre méltó embert állít elém. Tetten ért pillanatok. Ez Erb János munkásságának a lé­nyege. Baranya gazdag ipari A képsorból hiányo­talános iskolában így készül- I »nagy találata-. "Mi újság a tek el a sportpályák. Az óvó- faluban?- — ez a cím. A ké- I m€gy<!' dák parkosítását is szocialista j sötét ruhás paraszt- l°™ a ™unkab™ alkot° em~ brigadok vegeztek. asszonv áll a hirdetőtábla előtt. ! ber ~ .,Egye1tlen “ . ercbanya­[ szókról szóló — kepe rende­zettnek tűnik; de hol a töb­1 dik az Egy üzem, egy iskola í ben hat ifjú egészségör, két A Hazafias Népfront erősíti a szülői ház és az iskola kap­csolatát. segít a nevelés haté­konyságának fokozásában. A siófoki tanácsülés határo­zatot fogadott el, hogy a Ha­zafias Népfront városi bizott­Rámered ? Fejére két vessző­kosarat borított, karján tömött szatyor. A vékától semmit sem látok az arcából, s eppen et­től általánosítható a falusi ember egyre intenzívebb in­sága az üzemekben, illetve j formációéhsége. Kifejező ri- otthon dolgozó negyven éven J portkép. Nagy tévedés viszont aluli nők felnőttoktatását se­gítse elő. Az ülésen kérésként tolmácsolták; vizsgálják felül I a "Kisújbánya: a kihaló fa­lu-. Jellemző példa arra, ami­,7odák és bölcsődék nyit-j kor a fotóriporter tájékozott­sága nagyobb, mint ameny- nyit képével el tud mondani. Szép életkép ez: egy szekér va tartását, mert van igény a korábbi nyitásra és a későbbi zárásra. H. B. I mellett fatuskon ül az öreg i bi, melyeket rendre láthatunk az újság hasábjain? A parasz­ti életből és inkább a múlt­idézést ragadta meg. Nem az alkotót, hanem a válogatás esetlegességét hibáztatom. Ta­lán ez is tanulság a követke­ző kiállításhoz. Jávori Béla

Next

/
Oldalképek
Tartalom