Somogyi Néplap, 1975. augusztus (31. évfolyam, 179-204. szám)

1975-08-05 / 182. szám

•/ rOiizkll &ztrk cjzlúsity ! Ttlés Györgyné — Barcs, Csokonai «teái lakos — jú­lius 27 -en megjelent levelére válaszolva az alábbiakról tá­jékoztatom: Nagyközségünkben már több éve társadalmi munkával épülnek a járdák, amelyekhez a tanács biztosít anyagot, gépet és szakembert. Az építéshez egy keverőgép áll ren­delkezésünkre, ezért az igényeket érkezési sorrendben nyil­vántartjuk, és a társadalmi munkát e szerint ütemezzük. A levélíró által közölt tények helytállóak. A~folyam- kavicsof áprilisban szállította ki a költségvetési üzem, a többi járdaépítésre tervezett anyaggal együtt. A Csokonai utcai járdaépítést június—július hónapra ütemeztük. A költségvetési üzem szállítási részlege gépjármű hiánya, va­lamint a kedvezőtlen időjárás miatt a cementet nem tudta a tervezett időre szállítani. A levél megjelenése előtt az illetékes ügyintéző mindezt közölte a levélíróval és a tü­relmét kérte. Az építéshez szükséges anyagokat augusztus 15-ig a helyszínre szállítjuk, addig is a lakók és a levélíró szí­ves türelmét kérjük. Tisztelettel: 'Xengis Qánoi csoportvezető, nagyközségi közös tanács-vb szakigazgatási szerve, Barcs Tisztelt Szerkesztőség! Lapjuk június 18-i számában megjelent Siófoki postai előzetes című cikke a siófoki telefonálás nehézségeivel is foglalkozott. Ezzel kapcsolatban az alabbi tájékoztatást adom : A siófoki és Balaton környéki távbeszélő-forgalom a nyári szezonban három-négyszere se a rendszeres forgalom átlagának. Ennek következményeként előfordul, hogy ami­kor a központ közös áramkörei az egy időben történő hí­vásokat nem tudják lebonyolítani, a készülék foglaltat jelez. A helyi bővítéshez az anyag megérkezett. A szerelési munkálatokhoz kivitelezővel még nem rendelkezünk. Ez ügyben tett intézkedéseim még nem jártak eredménnyel, de a tárgyalások folyamatban vannak. Előreláthatóan a sze­relési munkák még ebben az évben elkezdődnek, és 1976 első félévében fejeződnek be. Utcai nyilvános állomás létesítésére még az idén, a szükséges berendezések, szállításától függően, augusztus— szeptember hónapban sor kerül. Tisztelettel: GlgikóL SLtiqmend. gazdasági igazgatóhelyette«, Pécsi Postaigazgatóság Egyedülálló a világon Meghosszabbítják a balatoni szezont A BIB-főtitkára a nyári tapasztalatokról A Balatonnál félidejéhez ér­kezett a nyári főszezon. Rosta Sándor, a Balatoni Intéző Bi­zottság főtitkára az MTI mun­katársának adott nyilatkozatá­ban elmondotta: az idegenfor­galom ezekben a napokban tetőzik. Az időjárási tényezők hátráltatták a s-zézon elején az idegenforgalom kibontakozá­sát; a baiatonszemesi és az al­sóőrsi kempinget időnként el­öntötte a víz. Az esős időszak még inkább megmutatta az üdü'ővidék hiányosságát: kevés a klub, nincsenek olyan szórakozóhe­lyek, kirándulóközpontok, ahol rossz időben is gazdag progra­mot lehet kínálni. Jövőre — ha nem is oldja meg a gondot — lényegesen javít a helyze­ten. hogy háronft új üdülőhelyi klub épül. Nemrégiben megépült a ba­dacsonyi kilátó, most pedig Balatongyörökön létesítenek autóskilátót. Balatoníöidvá- ron erdei parkolóhelyet hoztak létre, Balatonbogláron a hegy tetején pedig jövőre végre el­készítik a kilátót. A Balatonnál több mint há­romszáz műsort szerveznek az idén. Bizonyossá vált, hogy a külföldiek még most is keves­lik a folklór-bemutatók szá­mat. A tökéletesebb szervezés igénye újból sürgeti a balato­ni műsoriroda létrehozását. Több fedett kertmozíra van szükség, és a jövő évtől kezd­ve — hangoztatta a főtitkár — a három-négy legnagyobb ide­genforgalmi központban be- mutatómozikat kell létrehozni. Az ellátásról és a szolgálta­tásró! szólva elmondotta, hogy az alapvető készletekben nem volt eddig hiány, inkább a Érkeznek a tankönyvkonténerek szervezetlenség és a szállítási zavarok okoztak nehézségeket. A vendégek — a tapasztala­tok szerint — olyan cikkekért kényszerültek sorba állni, amelyekből nincs hiány. A szűkös szállítókapacitás okoz­ta gond nem oldódhat meg gyorsan, ezért mindkét parton a nagy raktárak létrehozása látszik célszerűnek. Meg kell oldani az üzletek esti vagy esetleg éjszakai nyitva tartá­sát is. Kifogás érte a Belke­reskedelmi Kölcsönző Vállala­tot. amely néhol meg sem nyi­totta pavilonjait és csak szű­kös készlettel áll a vendégek rendelkezésére. A BIB főtitkára felhívta a figyelmet arra is. hogy a bala­toni szezon nem zárul le augusztus 20-án. Több példa bizonyítja, hogy árkedvez­ménnyel és jó programmal ez­reket lehet üdültetni utó­idényben is a Balaton partján. Ehhez azonban az kell, hogy a kereskedelem és a vendéglá­tóipar se hagyja magára a sze­zonvégi vendégsereget. Szabadtéri méhészeti múzeum A Poznan közelében lévő, ezer lakosú Swarzedzet eddig az asztalosok varosaként is­merték, ugyani 234 asztalos- műhely, egy bútor- és egy székgyár működik benne. Most a városnak újabb nevezetessé­ge támadt: a világon egyedül­álló szabadtéri méhészeti mú­zeumot rendeztek itt be. Az öreg kaptarakat. Lengyelország különböző vidékeiről szerezték be, pontos képet adnak ezek a méhészet történetéről. A lengyelek már régen mé- hészkednek, a kaptárak azon­ban csak a 17. század óta is­meretesek. A muzeális méhé­szetben az összes érdekes kap­tár megtalálható a legegysze­rűbbtől egészen a legújabb ke­retes kaptárig. Akad közöttük néhány teljesen eredeti darab: egy kivágott fa törzséből ké­szített természetes kaptár, több vastag törzsből kivájt' kettős-, vagy ikerkaptár. A fatörzsből készült kaptárak 600 és 1.000 évesek, az egyik legértékesebb közöttük 600 éves és 1927-ben mentették ki a Bug folyóból. A kaptárak egy későbbi, de annál könnyebben használható fajtája szalmából készült. Az úgynevezett »-lengyel kosár« kupola-alakú, télen szalmából készült »sapkával« fedik be; a Pomorze-kosár pedig egymás­ra rakott szalmakarikákból áll. Az egyedülálló múzeum legér­tékesebb darabjai a Sziléziából származó jelképes kaptárak — amelyek a méhégjzek védő­szentjét, Szent . Ambroziust ábrázolják — körülbelül 300 évesek. A legszebb újkori ki­állítási .tárgyakhoz tartozik a szélmalom alakú kaptár. Az igényelt, tankönyvnek | mintegy 70 százaléka megér- ! kezett már a kaposvári Jó- j zsef Attila Könyvesboltba. ; Tíz-tizenkét konténernyi szál- j lítmányt várnak még ezek- , ben a hetekben. Augusztus 23-tól ez a bolt szállítja az j általános és középiskolákba a ; megrendelt tankönyveket, amiket a diákok majd hely­ben vásárolhatnak meg. A boltban általános- és kö­zépiskolás tankönyveket nem árusítanak. A középiskolát levelező tagozaton végző fel­nőttek és a tanítóképzős hall­gatók azonban itt vásárolhat­ják meg tankönyveiket. Új húsüzem épül Böhönyén Hamarosan új húsüzemmel gazdagodik Böhönye, a Sza­badság Termelőszövetkezet A „holtak városáénak titkai Érdekes régészeti leleteket tártak föl a közelmúltban . Görögországban. Szaloniki közelében, a Jerisszosz folyó partján, az archeológusok egy j — -az időszámításunk előtti j V. századból származó — ha- : talmas kiterjedésű temetőre 1 bukkantak. A »holtak városá­ban« főként gyermekek csont­vázait, valamint vázákat és háztartási cikkeket tartalma­zó tömegsírt is találtak. (A kisgyermekek — föltehetőleg I — valamilyen járványnak es­hettek áldozatul.) A sírokban elhelyezett négyszögletes agyágtartályok egyenként 100 j —100 gyermek földi maradvá­nyait rejtették. Egy másik ásatás során ! Philippi közelében egy ősi ká- i polnában mozaik feliratra bukkantak. Ebből kiderült, hogy a Philippi egykori la­kosai által Pál apostolnak szentelt kápolnát 344-ben ala­pították. ugyanis ez év júniusában kez­dett hozzá egy új üzem épí­téséhez. A tervek szerint szeptember^ 30-ra el is készül. Kétezer sertést dolgoznak föl itt majd évente, 6 ezeket a gazdaság sertéstelepén hizlal­ják. Az új húsüzemben négyen dolgoznak majd, és minden bizonnyal győzik is a munkát, hiszen a legkorszerűbb beren­dezések állnak rendelkezé­sükre. A sertéseknek nemcsak a hizlalását és feldolgozását végzik a szövetkezetben, az értékesítés is az 6 dolguk lesz. A gazdaság üzleteiben nemsokára már az új üzem­ben készült árukat kínálják. Fémbálákat préselnek Izlandról kitiltották a kutyákat Az izlandi legfelsőbb bíró­ság elutasította az állatbarátok kérelmét. Az állatvédő egye­sületek tagjai ugyanis azt kér­ték, hogy helyezzék hatályon kívül azt az 1971-ben hozott fővárosi rendeletet, amelynek értelmében tilos kutyát tarta­ni, mivel az állatok ürüléke szennyezi a várost. Reykjavik kétezer kutyáját előbb vidékre szállították, majd megölték .. . A városi tanács egyetlen tagja emelte csak föl szavát a kutyák érdekében, Albert Gudmunsson, aki hajdanán az F.. C Nancy labdarúgója volt. Azt bizonygatta: Nancy vala­mivel nagyobb város, mint Reykjavik, és a kutyák még­sem veszélyeztetik a lakosság egészségét. De az állatvédők mindhiába tiltakoztak. Ezek után elhatározták, hogy az ügyet az Emberi jogok Bizott­sága elé terjesztik. A Nyugat-dunántúli MÉH Nyersanyag-hasznosító Vál­lalat marcali telepéről öm­lesztve szállítják el a vashub ladékot. Három évvel ezelőtt egy ügyes kis gépet hoztak ide, a B—132-es lemezbálázót. Hét telepről érkezik a sok le­mezhulladék, régi kályhák, és ki tudná fölsorolni, mi min­den, ami egy MÉH-telepen előfordulhat. A szerkezet pe­dig »falja a lemezt«. A na­gyobb darabokat fölapritja, aztán 220 atmoszféra nyomá­son bálává préseli. Egy-egy ilyen kis bála súlya általá­ban meghaladja az egy má­zsát. A bálázott hulladékot könnyebb szállítani, köny- nyebben, mozgatható; jobban gépesíthető a rakodás is. De nemcsak ezért örültek a gép­nek, hanem azért is. mert így jobb lett a vagonkihasználás. Korábban — amikor a lemez­hulladékot ömlesztve szállí­tották — egy-egy vagonba 4— 5 tonnánál több nem fért el, most viszont ugyanakkora vagonba 20—25 tonnát is be­rakhatnak. A bálázott hulla­dék másik előnyéről a kohók mellett dolgozók tudnának ] beszélni. így ugyanis köny- \ körülmények között dolgozik, nyebben adagolhatják a vas- évi teljesítménye. 2000 tonna, hulladékot az olvasztókemen- Marcaliban tavaly 1660 tonna j cékbe, pontosabban meghatá- I fémhulladékot préselt össze, j j rozhatják a mennyiségét is. 1 Az idén eddjg 900 tonna fém- j i Ha a bálázógép optimális i bálát készítettek vele. Kismama a zebrán Éget a nap, feketén izzik ’ az aszfalt. De jó is volna a hús szobában elterülni a he- verőn, és várni, hogy elol­vadjon a pohárban a jég­kocka! — Ilyeneket gondol­hatott a kismama, 'aki a na­pon tipegétt — lassan. vi­gyázva — hazafelé. Óvato­san kerülgette a sunyi kis gödröket, tapogatta lábával az emelkedőt... A nap erő­ien süt, de hát nem Vehet sietni, most már vigyázni kell minden lépésre. A ki­csi is kínozta: ahogy köze- | ledik az idő, egyre jobban I gyötri. Már csak egy zebra I van, azon kell átmenni a túloldalra, és akkor hazaért. Már csak egy zebra! De utcányi széles, hömpölygő autóáradattal. — Mikor ju­tok itt át? — gondolja. Még teher nélkül is nehéz átsza­ladni, így pedig... Csak áll a zebra szélén, szorongatja kezében a szaty­rot. a másikkal megtörli ve- j rítékezö homlokát. Csak áll 1 a napon, elkeseredetten, és várja, hogy szűnjön az autó­áradat. Nem mer nekivágni az útnak. Aztán az egyik autóból észreveszik. A kocsi fékez é zebra előtt, a vezetője udva­riasan int: »Tessék, fáradjon át!- Megáll a többi kocsi is. Nyugodtan várnak. Most nem kiáltanak ki a lehúzott ablakon, nem dudálnák tü­relmetlenül. Mosolyogva fi­gyelik, ahogy a kismama lassan, kacsazva tipeg a zebrán... D. T. Madár okozta szívbillentyűhibák Az orvosoknak mindazokat a betegeket, akik szívbillentyű- : gyulladásban szenvednek, de a betegség nem velük született j és nem is reuma okozta, meg kellene kérdezniük, hogy van-e j madaruk. Egy angol orvoshá- j zaspár a nem tisztázott gyulla­dásos esetek kétharmadában ugyanis megállapította, hogy a betegek otthon törpepapagájo­kat tartottak .. .* A kutatók valószínűnek tart­ják, hogy a szívbillentyűhibák egy fölfedezetlenül átvészelt papagájbetegség, á pszittakózis késői következményei. i tarka SOROK Kutyaélet Két puli áll egy húsbolt ajtaja előtt. — Bejössz velem? — kérdi az egyik. — De hiszen ki van ír­va, hogy »Kutyának be­lépni tilos« ... — No és? Azoknak ott bensn nem kell tudniuk, hogy tudunk olvasni! Hót már te is? A kislány kíváncsisko­dik: — Mondd csak. anyuka! Miért mentél férjhez apu­kához? Az anya mélyet sóhajt és‘ elgondolkozva mondja: — Hát már te is ezt kérdezed ? ... Előítélet — Hová mégy? — kérdi a fiatalasszony a férjét. — Okos asszony ilyet nem kérdez a férjétől! — Igen? És az okos fér­fi megkérdezheti a felesé­gétől, hogy hová megy? — Okos férfi nem nő­sül... Alkudozás Beszélget a jövendő após és vő. — De ki kezeskedik ar­ról, kedves fiatalember, hogy maga nem a hozo­mánya miatt akarja fele­ségül venni a-lányomat? — Nos, Duponit úr, mindketten kockázatot vállalunk. Ki garantálja nekem, hogy a jelenlegi bessz mellett ön nem megy csődbe a jövő héten? Megnyugtatta Két barátnő társalog. — Remélem, senkinek sem mondtad el, hogy ta­lálkoztam Nicholasszal? — Dehogy drágám! Hi­szen nem tudtam, hogy ez titok __ Jó tékonyság A jótékony célú bálról távozó lady észrevesz az utcán egy koldust, aki .fe­léje nyújtja a kalapját. — Itt van ez a penny — mondja a hölgy —, többet nem adok magának. Épp elég volt az is, hogy egész éjjel maguk miatt táncol­tam. Gyanú Az asszony haragosan kérdezi kapatos férjétől, miért vannak harapás nyo­mai a homlokán. — Biztosan én harap­tam meg magamat — dünnyögi a férj. — Te magad!? Kíváncsi vagyok, hogy tudtad elér­ni a homlokodat? — Biztosan úgy, hogy fölmásztam egy létrára__ S omegsßNáplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latínca Sándor u. 2. Postacím: 7401. Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510, 11-511, 11-51?. Kiadja a Somögy megyei Lapkiadó Vállalat;, Kaposvár, Latinra Sándor utca 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem küldünk vissza; Terjeszti a Magyar Posta. ■Előfizethető a helyi postahiva­taloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 JU Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinra Sándor U. 6. . Felelős vezető; farkas Béla ;gazgat<5.

Next

/
Oldalképek
Tartalom