Somogyi Néplap, 1975. július (31. évfolyam, 152-178. szám)
1975-07-31 / 178. szám
Kisvonat a Kalinyin városrészből Közösséfi és egyéni üdülőterületek a Deseda körül A városkörnyék földrajzi adottságainak kihasználásával a Deseda patakon, völgyzáró gát építésével újabb mesterséges tó kialakítása kezdődött meg. Ez — a Balaton közelsége ellenére is — nagy szerepet játszik majd Kaposvár életében, a tervek szerint a tó és környéke a megye- székhely üdülőterülete lesz. A kaposváriak nagy figyelemmel kísérték azt a vitát, amely öt hónapig folyt a lap hasábjain arról: mi legyen a tó partján, Most arra kértük Stadler Józsefet, a Kaposvári Városi Tanács építési, közlekedési és vízügyi osztályának vezetőjét, hogy összegezzük az elhangzottakat. — A vitaindító cikk ismertette a tó építésével. környékének kialakításúval kapcsolatos terveket, s további ötleteket, elképzeléseket kért a lakosságtól. Véleménye szerint milyen segítséget nyújt a megjelent kilenc hozzászólás a vár ősi tanácsnak? — A városrendezési tervek megvitatásában eddig nem volt kialakult és megfelelő a kapcsolatunk a lakossággal. Örülünk, hogy a desedai üdülőterület kialakítása fölkeltette az emberek érdeklődését. Bebizonyosodott, hogy nagyon kíváncsiak arra, mi van, mi történik, mit tervez a város. A jövőben is meg kell találnunk a formát, a lehetőséget az ilyen kapcsolatra. A hozzászólásokba^ szereplő javaslatokat értékeljük a tanácson, s a tervező is hasznosítja majd. A levélírók általában nagyon lényeges dolgokról írtak, mást és mást emeltek ki: ki a természetvédelmet, ki az üdülőjelleget. Még a tó elnevezése körül is vita bontakozott ki, s a nyelvész nagyon helyesen indokolta meg, hogy nem a javasolt Déshida, hanem az eddig használt Deseda a helyes. Természetesen a lakosságot elsősorban az foglalkoztatta a legközvetlenebbül, hogy mit lehet majd építeni a tó környékéin. — Két nézet csapott ösz- sze a vitában. Az egyik tá- bor a tó környékének felparcellázása mellett kardoskodott, a másik azt ja- vasolta, hogy elsősorban a közösségi területeket támo- gassák. Mi a tanács véleménye erről? — Ezt most nem lehet eldönteni, mindenképpen figyelembe kell venni mind a két véleményt. A vállalatok, üzemék KISZ-szervezeteinek, szakszervezetének mindenképpen a jobb helyeken kell gondoskodni területről. Ezek közösségi területek, nagy a vonzóerejük. Azt sem zárjuk ki, hogy a családok építhessenek. Persze semmiképpen sem települhetnek a tóra. Az viszont nagyon valószínű, hogy korlátozásokkal ugyan, de megmarad a szőlőművelés, és főképpen ott alakítunk ki helyet a hétvégi pihenésre is. Mivel sokan megírták aggályaikat, megnyugtatjuk a lakosságot, hogy nagyon szigorúak lesznek az építési előírások. Ez válasz arra is, hogy nem engedjük a sok kerítést. Nagyon vigyázunk a tó és környéke arculatára. Tehát mind a közösségi, mind a családi célú építkezéseknek lesz helye a tóparton. — A levegő, a víz tiszta- ságáért, a csendért is sokan síkraszálltak hozzá- szólásukban. — Ez valóban nagyon fontos, és egyezik a mi elképzeléseinkkel is. Megvédjük a természetet, beleértve az erdőrészeket, a szőlőiket. A csend i megőrzésére sok ötletet kaptunk; ezt valóban el kell érnünk. Támogatjuk a horgászatot, a vízi sportokat. Az utat — az egyik levélben javasolt helyen — csak a tóiig építjük. És nem engedélyezzük a motorcsónakok használatát. — Az egyik levélíró azt javasolta, hogy járjon kis- vasút a tóhoz. Megvalósítható ez? — Valóban jó az ötlet, s van egy. olyan elképzelésünk, hogy járjon kisvasút a tóvégre a a Zarany erdőtől. Ez azt jelentené, hogy szinte a Kalinyin városrésztől vinné a kirándulókat. A vonat sem járná azonban körül a tavat, a csend megőrzése miatt. Szó van arról is, hogy lovastúrák lesznek oda. — Hogyan halad a tervezés és az építkezés? — Készül a tó, a gátrendszer. A lakosság türelmét kérjük, hiszen a tényleges építésre 1977 előtt nem számíthatunk, a tó is addigra töltődik | fél Vízzel. A rendezési terv j most készül a Városépítési Tu- J dományos és Tervező Intézet- J ben. Most mindent fölmérnek, '. amire szükség van, s majd összeállítják a tervezési prog- ramot. Ekkor veszik figyelem- i be mindazokat a jó javaslato- j kát, amelyek megjelentek az ] újságban. A tényleges tervezés a jövő év közepén kezdődik. Jó volna, ha a kereskedelmi és vendéglátó vállalatok is fölkészülnének olcsó és praktikus megoldásokkal a Desedánál várható turista- és üdülőforgalomra. L. G1. Egy kudarc tanulságai A forgalom élén Sokára lesz még este. I Addig több tucatnyi szerel- j vény dübörög át a siófoki pá- j lyaudvar sínéin. Kocsik ontják az utasokat. Mindenből van elég, csak helyből és türelemből kevés — ez rögződik a nézdegélőben. Valaki a hordárral veszekszik. Szemüveges, kövér, sima fejű egyén. Fiatalember tapossa egy trikós, farmer- nadrágos lány sarkát. Ismerkedés lesz belőle. Három bőröndöt akar két kézzel emelni egy nyápic úr. Otthon felejtette a harmadik kezét, mert a művelet sehogy sem akar sikeredni. Házaspár szóban, a családi életét teríti ki a nyájas útiközönség élé. A szaftosabb részeket elnyomja az . újabb vonat dübörgése. — Hogyan bírják ezt az óriásira növekedett forgalmat a vasutasok? Ez a kérdésünk Lengyel Ferenc államásfőnök-helyet- teshez. A sok ideges ember után ő az első, aki mosolyog. — Kell, hogy bírjuk. Erővel és idegekkel is. Megemberelem magamat én is, és pohár víz helyett számokat, jellemző adatokat kérek. íme! sok érdekében. A szállítás- J nál, kereskedelmi vonalon, a j forgalomban. Ez utóbbit irá-1 nyitja Lengyel Ferenc. — Beszéljünk a gondokról is! — Van belőle szép számmal. Megoldásra várók, meg- , oldás felé haladók. A képzetlen kocsirendezőkből lassan majd képzett, sok irányú figyelemre képes gárda válik. Tizenhármán vannak. A vasúti utánpótlás a számokat tekintve már biztosított. A rátermettséget figyelembe véve még nem. — Sok külföldi megfordul a nyáron Siófokon. Hogyan ért szót velük a vasutas? — Bizony nehezen. Az volna az ideális, ha minden pénztáros jól beszélne nyelveket. Ez egyébként az összes ide- genforgalmilag jelentős helyen gond. A vasúti szállításban is kellenének a nyelveket beszélő dolgozók, hiszen most is három vagonnyi lengyel csónak és vitorlás érkezett, gazdástól. Máskor meg angolul, németül kérdeznek. Jómagam a csehet és a szlovákot beszélem; majd a nyakamba borulnak, ha az anyanyelvűket hallják. — A magyar utasokkal hogyan boldogulnak? — Nincs bajunk velük. Egy dologra azonban felhívnám a figyelmet. Pontosan négy éve, hogy jól érthető, világos és egyszerű menettáblázatokat készítettünk. Ezek feltűnő helyen találhatók a mi pályaudvarunkon Is. Mégis — lustaságból talán? — sokszor a munkánkban tartanak föl bennünket kérdéseikkel az utazni vágyók. Az utolsó, nagyon is személyes jellegű kérdés: hány éve dolgozik a vasúton Lengyel Ferenc? — Nem kevesebb, mint harminchét éve és öt hónapja. Nálamnál régebben csak az állomásfőnök, Virághalmi Tibor teljesít szolgálatot. Ö harmincnyolc és fél éve vasutas. Én a pályám során, dolgoztam Székesfehérváron, Ke- lenföldön; irányítottam az egész Dunántúl forgalmát is. Siófokra 1966. május elsején jöttem. Keresik, mennie kell. És érkeznek, egyre érkeznek az utasokkal tömött, türelmetlen füttyű vonatok. L. L. — Nem egyformán " vásárolnak jegyet nap nap után az utasok a pénztárainknál. A forgalom kéthetenként nő, többszörösére. Miért? Mert kéthetenként, hétfői napon, megy el az üdülőkből a pihentek serege, és kedden váltja föl őket a pihenni vágyók hada. 2500—3000 jegyváltó nem ritkaság ilyenkor. — Hány forintot jelent ez? — Nagyon sokat. Tegnap például három pénztárunk közül a legkevésbé forgalmas 55 ezer forinttal számolt le. — Hány szerelvény dübörög át naponta a siófoki állomás sínéin? — Mivel a Balaton expressz csak egyszer áll meg itt, ezt nem számolom. Tizenhat gyors- és harminchat személyvonat naponta. Hétközben. Vasárnap és ünnepeken ez a két szám huszonnégyre, illetve negyvennégyre növekszik. Talán érzi megbecsülésem ugrásszerű növekedtét, talán nem. Ezen a nem éppen jegelt munkahelyen, ahol árnyék sem igen van, nyolcvan- négy ember dolgozik az utaPásztormúzeum Biigacpusztán A Kiskunsági Nemzeti Parkhoz tartozó Bugacpusztán a régi pásztoréletet és rideg állattartást bemutató múzeumban fiatal bugaci csikósok szemlélik a régi »pásztorkészségeket". S okszor tapasztaljuk, hogy a fiataloknak helye, súlya van a vezetésben. Jó néhány huszonéves községi vezetőt ismerek, aki a vetésbeli tapasztalat hiányát szakértelemmel, türelmes odafigyeléssel, szívós szorgalommal igyekszik ellensúlyozni. És sikerrel. Mert a vezetői képességek nem életkorhoz kötöttek. Azt viszont egy pillanatra sem szabad elfelejteni, hogy a tapasztalatok hiányában jobban leselkedik rájuk a kudarc veszélye. Az alábbi esetnek az elöljáróban írottak természetesen csak egyik tanulságát adják. Fegyelmi eljárás indult Szabó János, a Mernyei Köz- I ségi Közös Tanács titkára el- | len. Az ilyen helyzet kiala- ! kulásának az okát a vezetés- j beli tapasztalatok hiánya ter- I mészetesen csak részben indo- j kolja. S ezért érdemes szólni róla. Tartós figyelemmel kísértem az ügy alakulását. Még a tavasszal érkeztek panaszosok a szerkesztőségbe, kifogást emelve a mernyei tanács titkárának magatartása ellen. Szóba került itt a beosztottakkal és az ügyfelekkel szembeni helytelen bánásmód, a j község életében való részvétel és sok más. Nem sokkal ezután részt vettem azon az idegfeszültségekkel teli ülésen, amelyen a községi közös tanács munkáját elemző járási hivatali vizsgálat összegező jelentését tárgyalták meg. önmagában természetesen ez nem ad okot az ide- j gességre és a feszültségre, de | benne volt a levegőben, hogy ! alig néhány héttel a vizsgálat összegezése után indulatos összetűzések jöttek felszínre a tanácson. A járási hivatal vezetője i akkor kérte a párt-vb jóváhagyását ahhoz, hogy a tanácstitkár ellen, aki az egyik pártalapszervezet titkára is egyben, fegyelmit indítsanak. Azt hiszem, az eddigiek alapján máris mutatkozik néI hány olyan ellentmondás, amelyről célszerű szólni. Az | elerhző vizsgálat a munkahe- j lyi légkör »felderítésekor« le- | hetett volna alaposabb is, a | sértettek’ pedig már akkor is I feltárhatták volna gondjaikat. Néhány hét múlva elérkezettnek látták az időt, közben ugyanis újabb összetűzések színhelye lett a tanács. A másik gond pedig az — és ezt mindenképpen a községi pártbizottságnak kell címeznünk —, hogy nem volt szerencsés dolog egy fiatal embert, aki egyébként községi vezető is, tanul is, a pártalapszervezet élén ilyen fontos mozgalmi munkával is megbízni. Mégis, ezek a kisebb gondok. Sohasem került volna sor a fegyelmi eljárásra, ha a tanácstitkár emberségesen bánik a beosztottjaival, udvarias az ügyfeleivel és nem követi el azokat a szabálytalanságokat, amelyekre a fegyelmi eljárás során fény derült. Hosszú volna válameny- nyi panaszos valamennyi panaszát részletesen felsorolnunk. Beszéltem a .tanács panasztevő dolgozóival, a tanács titkárával, a községi tanács elnökével és a járási vezetőkkel is. Nem titok: különböző vélemények ütköztek. Voltak, akik arra hivatkoztak — és nem is alap nélkül —, hogy a titkár a tanácsi vezetést akarta szigorával megszilárdítani. Csakhogy nem mindegy: milyen módszerekkel és milyen indulattal. Mert nem emeli a tanács tekintélyét, ha az ügyfeleket hellyel sem kínálják, durván bánnak velük, vagy ha azt hallják, hogy a titkár ráripakodik beosztot- taira. Gyűltek a vélemények és a tapasztalatok. A fegyelmi eljárás megkezdődött, türelmesen kivártuk a végét. A megyei tanács vb legutóbbi ülésén a tanácstitkárt szigorú megrovásban részesítette. Hadd mondjam el, sokan voltak, akik kételkedtek az ügy 'ilyetén befejezésében; össze- [ köttetésekre, kapcsolatokra hivatkozva. Egy bizonyos: a j döntés közéletünk tisztaságra j törekvésének bizonyítéka. S mindenképpen tanulsággal ! kell szolgáljon, főleg a hasonló korú vezetők számára. A vezetői beosztás nem jelenti, hogy a hatalmaskodás letéteményese lehet valaki. A tapasztalatlanságot pedig csak türelmes jóindulattal és megértéssel lehet ellensúlyozni. T ermészetesen nem elég, ha az ügyből csak az érintett és fegyelmi útján felelősségre vont személy vonja le a következtetéseket. Az igazság az, hogy a fiatal vezetőkkel feletteseiknek jobban odafigyelve, alaposanbban ellenőrizve kell törődniük. Mert az ilyen kudarcok nem törvényszerűek, hanem elkerülhetők. Tröszt Tibor Új művekről — röviden Hat kiadó könyvei A Táncsics Könyvkiadó gon- | képpel, rajzzal illusztrált élet- dozásában jelent meg a Küz-1 pajzi könyv szerzője Lengyel delmes évszázad. Fejezetek a j n . magyar munkásmozgalom tör- | enesténetéből. Az MSZMP KB Párttörténeti Intézete gondozásában készült hézagpótló kiadvány főszerkesztője Vass Henrik. A Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó megjelentette a Nagy emberek élete sorozatban — új kiadásban Fodor András könyvét; a Szólj, kölPálos Rozita verseinek köteté az Úton. A . Móra Ferenc válogatott művei az ifjúságnak sorozatban ismét megjelent A hatrongyosi kakasok — Móra állatmeséivel, gyermekverseivel (a pompás kötetet Reich Károly illusztrálta). A világ legszebb meséiből válogatott össze egy kötetre valót Schindélt... sorozat legújabb az Így élt Jókai Mór. A Munkaközvetítő Már kora reggel gyülekeznek az emberek. Nézik a zárt ajtót; türelmetlenség feszíti, gátlás fékezi őket. Mintha kulcs fordulna a zárban. Léptek kongó visszhangja. Dörömbölni kellene. — Kopogni kellene — kockáztatja meg halkan valaki. Kulcs csikordul. Nyílik az ajtó, egyenruhás portás tartóztatná a bezúdulókat. Rebbenő tekintettel ülnek a fehérre festett pádon, öreg páncélszekrények a sarokban. Kék papírba csomagolt, átkötött, lepecsételt batyukat őriznek. Az egyik kibontva az asztalon. Törékeny asszonyka — karján kisgyerekkel — ott tétováz a sorban. Szégyenlős mosollyal kémleli, kiféle-miféle nézi olyan kíváncsian. A biztatáson felbátorodik, és közelebb húzódik. temény József Attila életét és 1 ler Anna' Arany János verses ...... .... , . „ i képeskönyve az Este van, este költészetet ismerteti. Az ^ így ^ van kötete j Akadémia Kiadó gondo- sok 12ásában látott napvilágot a négy kötetesre tervezett Biológiai lexikon első kötete: ez A-tól F-ig tartalmazza a biológia és rokonterületei minden fontos címszavát. A nagyszabású vállalkozás a legjobb szakemberekből álló szerzői gárda munkája; a főszerkesztő Straub F. Brúnó. ezt a azután — Segítsen kitölteni papírt! — szólít meg, hirtelen elhallgat. Az előttem állón nincs semmi különös. A története is hétköznapi. — Mikor lejött a műhelybe főnök, eléálltam, és megAz Európa Könyvkiadó népszerű Lyra mundi sorozatának új kötete John Keats verseiből ad válogatásit (Katona Tamás összeállításában). Thomas Mann Trisztán című nomondtam neki, ilyen kevés | vellája Kosztolányi Dezső műpénzért nem dolgozom; egy éjjeliőrnek is többet fizetnek. Tíz perc múlva a kezemben volt a munkakönyv, benne a fekete pecsét... A mögöttem álló nő cigarettázik. Vörösre festett haj, égőpiros körmök. A cipője talpán nyomja el a parazsat. A cigarettavéget nagy ívben pöcköli ki a nyitott ablakon. A sor elejéről a tetovált kezű férfi elindul a kijárat felé. és rálép a nő kihívón elő- recsusztatott lábára. Sz. Sz. vészi átültetésében jelent meg. A Századunk Mesterei sorozatban látott napvilágot Eric Knight világhírű regénye, az 5. kiadásban megjelentetett Légy hű magadhoz! Az ungvári Kárpáti Kiadóval közösen jelentette meg az Európa — a magyar—szovjet közös kiadás keretében — Jurij Zba- nackij regényét, a Hullámokat. A Helikon szerkesztőségének gondozásában került a könyvesboltokba — Kass János illusztrációival — a Helikon Csillagok új kötete, Lafayette regénye, a Cleves hercegnő (Szávai Nándor kitűnő fordítása). A Corvina Kiadónak a fel- szabadulás évfordulója alkalmából megjelentetett könyve az 1941—1945. Dokumentumok Magyarország felszabadulásáról. A kötet anyagát Esti Béla válogatta, a könyv elé Kállai Gyula írt bevezetőt. Űjabb kiadásban jelent meg a világ egyik legrangosabb múzeuma, a Prado XIV— XVIII. századi festményeivel megismertető pompás képző- művészeti album. Anyagát Johannes Jahn válogatta, és 5 látta el a kötetet bevezetővel is. A Művészet Kiskönyvtára sorozat új kötete Goldmannal ismertet meg. Heitler László kalauzolásával. ■ A túrák, utazások időszakában különösen, jó segítség az érdekelteknek a Kartográfiai Vállalat több új térképe. Az Országjárók Atlasza második kiadványa a Balatonnal és Nyugat-Magyarországgal ismertet meg minden érdeklődőt; a sok .részletes térképlap mellett jól szerkesztett szövegrész tájékoztat az idegen- forgalmi nevezetességekről, a szállás- és étkezési lehetőségekről stb. Az autós turistáknak ad segítséget a javított kiadásban megjelentetett Ma- gyarország autóatlasza és Nyugat-Európa autótérképe. Jugoszláviai magyar írók munkásságából ad ízelítőt az újvidéki Fórum Kiadó több könyve. Gion Nándor novel- láskötete az Olyan, mintha nyár volna. Holti Mária regénye a Sodortatva. Az Irodalmunk évszázadai című összeállítás Bori Imre értő munkája. Somogyi Néplap