Somogyi Néplap, 1975. június (31. évfolyam, 127-151. szám)
1975-06-22 / 145. szám
' Öijzte/L &zcj4z£Iz£&&á/£! T374. május 25-én nyugdíjba mentem a esdkonyavison- tai Rákóczi Termelőszövetkezet bői. A nyugdíj megallaptta- santU sorelem ért, mivel a tsz-ben eltöltött 16 év közben — mint termelőszövetkezeti tag — a helybeli szeszfőzdében is dolgoztam 10 éven keresztül, a tsz vezetőségének hozza- jarvlasávaL A szeszfőzde a Barcs és Vidéke Áfész tulajdona. A munkakönyvemben. szerepel az itt eltöltött idő is, azonban a Társad alombiztosi tusi Igazgatóság kaposvári ki- rendeltsege ezt figyelmen kívül hagyta. Arra szeretnék választ kapni, hogy a nyugdíj megállapításánál miért nem számították be a szeszfőzdében eltöltött 10 evet is, hiszen ez lényegesen emelte volna nyugdijamat. Tisztelettel > Sándor Csokonyavisonta, Széchenyi a. 138. Tísztett SzerkesetősegJ Papai Károly — Büssü, Jókai u. 55. sz. alatti lakos — janius 4-en megjelent levelere az aiabbi tajekoztatast adom: Nevezeti részére az 1973. október 20-án átutalt 450 forint kartérités a tsz vegyszerezése folytan megsemmisült 1973. évi szőlőtermés veszteség címén történt. Pápai Károly 1974. április 21-én kelt levelében az átutalt 450 forint rendeltetése felől érdeklődött, ekkor közölte: nemcsak egyévi szőlőtermese pusztult el, hanem a tőkék is kiszáradtak. Az 1974. október 21-én átutalt 2310 forinttal a kipusztult szőlőtőkék értéket, valamint két évi teljes es egyevi fel termést térítettük. A levélíró szives elnézését kérjük, hogy — bár ügyintézőnk a szükséges lépéseket megtette, illetve a további kar terítéséről intézkedtünk — levele válaszolatlan maradt. Közöljük továbbá, hogy a megállapított kár nagyságát, illetve mérvét a károsulták képviselőjének bevonásával egy bizottság végezte. Tisztelettel: Sa> £>dt. 'pt resti ÜjUa. vagycm-ssemelybizt. osztályvezető vezető kárszakértő Budapesten tanulnak a technikusok Új szerviz létesül Kaposváron megyében tevékenykedünk. A mechanikus irodagépeken kívül vállaljuk az Ascota—170- es, az EFA, a Hunor, a Ru- mayor és más gépek javítását is. — Szakembereket honnan szereznek? — A gépipari technikum vezetőinek segítségével sikerült megállapodást kötni kilenc, most végzett fiatallal. Ök és két másik technikus július 1-től fővárosi szervizeinkben megtanulják a Somogybán használt irodagépek javítását és megismerkednek a különböző műszerek, gépek kezelésével is. — Mikor kezdik meg szolgáltatási tevékenységüket? — Remélhetőleg az ősszel. Addig technikusaink megszerzik a szükséges ismereteket, de munkájukat az első hónapokban gyakorlott fővárosi szakemberek irányításával fogják végezni. AZ HSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXXI. évfolyam, 145. szám. Vasárnap, 1975. június 22. Az ügyvitel korszerűsítése napjainkban elkepzelhetetlen modern, nagyon sok ember munkáját megkönnyítő, illetve helyettesítő elektromos es elektronikus irodagépek nélkül. Egyre több közintézményünkben láthatók már a számoló, könyvelő, számlázó, író és szervező automaták, Javításuk, rendszeres karbantartásuk nem könnyű, mert a legközelebbi szerviz csak Szekszárdon, Székesfehérváron vagy Budapesten található. Az érdekelt vállalatoknak, üzemeknek, intézményeknek ezért jelent nagy segítséget, hogy az Irodagép- technika Vállalat szervizt létesít Kaposváron is. Ez hamarosan megkezdi munkáját. Kalina Györgytől, a szerviz vezetőjétől kértünk tájékoztatást arról, hogyan készülnek feladatuk ellátására. — Vállalatunk 2300 dolgozót foglalkoztat, és szervizhálózatunk ma már kiterjed az ország területének nagy részére. A tanács Kaposváron, a Berzsenyi utcában adott megfelelő helyiséget; most folyik az átalakítás, 400 000 forintot költünk rá. Vállalatunk minden feltételt biztosít, hogy a legkényesebb munkákat helyben is elvégezhessük. Tevékenységünk nem korlátozódik majd Kaposvárra, az egész A Szovjetunió minden tájáról érkeznek a turisták a Balatonra Repülővel, vonattal, autóval, autóbusszal A szovjet turisták kedvelt lakóhelye, a siófoki Vénusz- szálló megszépülve fogadja a vendégeket. Viktor Krilov, az Inturist balatoni képviselője elégedett a körülményekkel. — Más újság is van, mert az idén már nemcsak a Vénuszban, hanem a vele szomszédos motelban is megszállnak a szovjet turisták. A Balaton két oldalán egy időben 12 szovjet csoport üdülhet, egy-egy csoportban 30—35-en vannak. Az óriási ország minden részéből érkeznek a turisták a Balatonra. Jönnek Tallintól Ir- kutszkig, Azerbajdzsántól Ukrajnáig mindenhonnan. — Hogy milyen foglalkozásúak, el sem mondhatnám, mert igen hosszú ideig tartana. Minden nép minden korosztálya és majdnem minden foglalkozási aga képviselteti magat a csoportokban, amelyekből az idén jóval több érkezik Magyarországra, mint tavaly. A magyar nép felszabadulásának 30. évfordulóján i fehérvárra is. A napokban I egy kis »küldöttsége«; a va- a Szovjetunióban minden ed- ! Kaposvár testvérvárosának; j gongyáriak Somogy megyéről diginél több rendezvényt tar- | Kalinyinnak is járt Siófokon | is alapos tájékoztatást kértek, tarnak és kiállítást nyitnak, az apróbb magyar vonatkozású eseményeknek pedig se szeri se száma. Még nagyobb az érdeklődés a Szovjetunióban Magyarország iránt, és még többen készülnek ide — repülővel, vonattal, autóval, autóbusszal. A szervezők mindent megtettek, hogy a szovjet turisták jól érezzék magukat nálunk. Nemcsak a balatoni progra-1 mok gazdagok, kellemes időtöltés ígérkezik az ország más vidékein is. Viktor Krilov elmondta, hogy a szovjet turisták megismerkednek Budapest nevezetességeivel, kirándulnak a Duna-kanyarba s ellátogatnak Dunaújvárosba és SzékesA te lés Az egy üzemben dolgozó kereskedelmi-társadalmi ellenőrpár elhatározza — az eredményesebb munka érdekében —, hogy munkájuk közben házaspárnak adják ki magukat. Így mentek be az egyik kaposvári áruházba. — Ez a szép hálóing’ Jó lesz majd, ha be kell menni a szülészetre ... — Neked pedig ezt a szép Puli Naponta 500 látogató Igáiban Várják a jó időt és a vendégeket A puli nyaktörő mutatványokat müvei az erkélyen; szerintem jonehany vándor cirkuszos szépen fizetne érte. A Május 1. utcai virágbolt fölött, a keskeny párkányon szórakoztatja a kajx>sj'ariakat. Ide-oda szaladgál, és ugat, ahogy a torkán kifér. Azután csóválja a farkat, és néhány fejbillegetéssel jóindulatúan nyugtázza: hallgatnak ró. Olyankor ö sem szól. Csak akkor, ha valami rendelleneset észlel. Ősi, vele született ösztönével felülről próbálja terelgetni az embereket. Ugatja nekik a helyes utat, és gondolatban — bizonyára — megdorgálja őket. Bezzeg a nyáj, az tud viselkedni... A minap különös haraggal utasította rendre a járókelőket. Két szeleburdi egymásnak ütközött, és azt a sok mindenfélét kiejtették a kezükből. Es nem átallották ordítozni. A loboncos, fekete ebnek ez sehogy sem tetszett, és feddö, komoly vau-vau kiáltással beleszólt a vitába. A két veszekedő először nem tudta mire télni a dolgot, és a többiek sem. De egy fél perc múlva harsányan »mosolygott* a járda népe. A kutya megnyugodott, és helyeslő farklengetések között, mint aki jól végezte dolgát, távozott a színről — befelé az ablakon, i. T. Elszomorító látványt nyújt ezekben a napokban az igali termálfürdő. A júniusban máskor zsúfolt parkolóhelyen alig néhány kocsi áll, s azok többsége is külföldi. — Vendégeink többsége német, hazai fürdőző igen kevés jön. Hétköznap átlag 500 a látogatók száma. Eddig a legnagyobb forgalmunk a múlt vasárnap volt, amikor 1830-an váltottak jegyet. Ám hol van ez a tavalyi csúcstól, amikor 6009 vendég volt egyetlen vasárnap a fürdő területén?! Nemcsak Gyurisics Dániel fürdővezető panaszkodik. Ezt hallani mindazoktól, akik évek óta az igali fürdőnél dolgoznak. A pecsenyesütő-pavilonnál kedvükre válogathatnak most az étkezni akarók: van bőven hurka, kolbász, és a bisztróban meg az AranykaPersze mindez a kiszámíthatatlan időjárás következménye. S ha sokáig így folytatódik, akkor az igali termálfürdő nem a tervezett 190—200 ezer vendéget, de még a tavalyi 182 ezret sem fogadja. A fürdő vezetői természetesen bíznak abban, hogy hamarosan vége lesz a rossz időnek, lesz étteremben sem kell sor- í és jön ide sok vendég. Ezért is ba állni, hogy asztalhoz jus- j cserélik ki az egyik medence sanak. A kis presszó dolgozói ! kompresszorait búvárszivaty- bizony kínálgatják a kevés j tyúval, hogy annak hangos vendéget, hogy vigyenek már j működése ne zavarja majd a legalább egy-egy üveg hűtött I fürdő, pihenő emberek nyugal- sört. i mát. inget, meg hozzá egy modern nyakkendőt... — Vegyünk egy szőnyeget is, jól mutat a kisebbik szobában ... így válogatnak. Fogynak az ezresek, és nem veszik észre, hogy mögöttük álmélkodva áll egy idősebb asszony, a férfi távolabbi rokona. Hallgatja a vásárlókat, s kezdi rángatni a férfi karját, hogy magyarázatot kérjen tőle, ám az — féltve az ellenőrzés sikerét — sehogyan sem akarja észrevenni rokonát. Az idős rokon áll egy darabig, majd lemondóan intve távozik, s közben hangosan megjegyzi: — Megbolondulnak az emberek. Képes egy nála jóval fiatalabb nőért otthagyni a családját. Ádi, Ádi nem hit tem, hogy te is üyen nőbolond lettél! Azóta se tudom, hogy az idős asszony mit terjesztett odahaza, falujában, a rokonról. Sikerült-e meg időben megértetni vele, hogy amit látott az csupán »játék* volt —- a közösség érdekében. t SZ. L. A javaslat megvalósult Néhány nappal ezelőtt javaslattévő glo&sza jelent meg lapunkban a kaposvári le- mezarusitasról. írásunk lényege ez volt: a megyeszékhely két üzletében is kulturált körülmények között folyik az eladás, de a vevő nem láthatja at, milyen lemezeket kínálnak. Javasoltuk — jó értelmű reklámfogásként — a kapható lemezekből egy-egy borítót tegyenek a pultra, hogy a vásárló ismerkedhessen a kínálattal: az eladasra váró áruval. Örömmel tapasztaltuk, hogy a Zselic Áruházban példás gyorsasággal megvalósult az ötlet Bach, Liszt, Mozart művein«« lemeztasakjai várják a pulton az érdeklődőket. Kezükbe vehetik, nézegethetik a vásárolni szándékozók. Ügy gondoljuk: sok kaposvári lemezbarátnak szereztek evvel ötoöuwL SOROK Csoda Á templom előtt rongó tömegből harsány kiáltás hallatszik: — Testvérek, újra tori ok járni! Üjra tudok járni! JáBok! Izgatott tömeg vetődik a kiáltozó férfi kóré: —■ Mondd el, testvér, hogyan történt a csodál — Hát úgy, hogy ellopták az autómat! Tétovázás Á szerelmespár sok évig jegyben járt. A mátka végül nekibátorodott, s megkérdezte jegyesétől: — Talán mégis gondolnunk kéne arra, hogy oszszeházasod unk ? Mire a vőlegény: — Attól félek, az ilyen öregeket, amilyenek mi vagyunk, már össze sem adja senki.«. Javaslat — Igazgató úr, van egy javaslatom: ha elfogadjak, cégünk minden hónapban bizonyos összeget takaríthat meg. — Talán úgy döntött, hogy itthagy bennünket? Bírság A parkban az egyik Tátogató megkérdi az őrtől: — Ezen a táblán az áll, hogy aki a gyepre lép, azt 5 frank pénzbírsággal sújtják ... Miért ilyen csekély a bírság? — Mer különben senki sem járna a gyepen. Jósnőnél Á jósnő figyelmesen nézi a kávézaccot, majd megszólal: — Ön a mások hibájából él. Igaz? — Pontosan. — És mi a foglalkozása? Bíró? — Nem. Radírgtunigyá- ros. Rosszallás Egy bárba belép egy férfi, whiskyt rendel, föl- hörpinti, majd egy 100 márkást dob a pultra, és távozik. A tulajdonos fejcsóválva fordul a többi vendéghez: — Micsoda emberek vannak! A whiskyjét nem tudja kifizetni, de 100 markás borravalót ad... Akkor is... — Drágám, akkor is szeretnél, ha hirtelen elveszteném minden vagyonomat? — Természetesen ... És nagyon hiányoznál. SBaogglHépIap i Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja» Főszerkesztői JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Postacím: 7401, Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510, 11-511, 11-51?. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinca Sándoj? utca 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Hornján Sándor* Beküldött kéziratot nem őrzünlc meg és nem küldünk vissza! Terjeszti a Magyar Po3ta. ^Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél* ^Előfizetési díj egy hónapra 20 JFU Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemébea Kaposvár, Latinca Sándor u. 6» Felelős vezető; \3«u&a3,£éi% iáai&eÁbJ