Somogyi Néplap, 1975. május (31. évfolyam, 101-126. szám)

1975-05-01 / 101. szám

Átadták a kongresszusi zászlót a Csepel Vas- és Fémművek dolgozóinak A Csepel Vas- és Fémművek dolgozói nevében Borbély Sándor/ a Művek pártbizottságá­nak első titkára ünnepi munkásgyülésen vette át a Központi Bizottság k /'sszj-i zászla­ját Biszku Bélától, az MSZMP Politikai Bizottsága tagjától, a Központi Bizottság titkárá­tól. (MTI-fotó — Tóth István felv — KS) , Elérkezett a pillanat, amelyre m nd^nnvinn vártunk” Saigon felszabadult Ezentúl Ho Si Mmh város a neve A lakosság lelkesen üdvözölte a bevonuló katonákat A saigoni elnöki palotára tegnap föltüzték a Dél-viet­nami Köztársaság ideiglenes Forradalmi Kormányának lobogóját. Két órával azt kő­vetően, bogy Duong Van Minh, a saigoni rendszer el­nöke a rádióban bejelentette a teljes és feltétel nélküli ka­pitulációt, a dél-vietnami fő­városba a népi fegyveres erők egységei vonultak be. és Sai­gon lakosai lelkesen üdvözöl­ték őket. A tegnapi hírügynökségi jelentések szerint a saigoni hadsereg egységei egymás után hagyják el állásaikat és leteszik a fegyvert. Az elnöki palotát a népi fegyveres erők fiatal harco­sai foglalták e!, akik készsé­gesen állnak a UPI hírügy­nökség tudósítójának kamerá­ja elé. »Elérkezett az a pillanat, amelyre 30 éve vártunk- — mondotta a palotát elfoglaló harcosok egyike. Saigonban bejelentették: hamarosan kormányközle­ményt adnak ki. A dél-vietnami Felszabadu­lás rádió hivatalosan bejelen­tette: Saigon neve ezentúl Ho Si Minh város. Saigont több mint, két évtizeddel ezelőtt nevezték el először Ho Si Minh elnökről. WASHINGTON Magyar idő szerint kedden 32.10 órakor a Fehér Ház köz­zétette Ford elnök nyilatko­zatát, amely bejelenti, hogy befejeződött a Saigonban ma­radt amerikaiak elszállítása amire a saigoni repülőtér környékén “gyorsan romló katonai helvzet« miatt hét­főre virradólag adott utasí­tást. “Ez az akció — hangsú­lyozza Ford elnök — lezárja az amerikai tapasztalatok eav fejezetét. Arra kcr»k minden amerikait, hogv záriuk so­rainkat. kerüljük el a kclesö- nös vádaskodásokat. tekint­sünk eiőre közös cél iáink felé és dolgozzunk együtt megva­lósítandó nagy feladatainkon.« Miután Nessen elnöki szóvi­vő felolvasta Ford nyilatko­zatát, Kissinger külügyminisz­ter rövid bevezető után vá­laszolt az újságírók kérdé­sei re. Kissinger külügyminiszter i — 4 órus későre e| megkezdett — sajtóértekezlete bevezető­jeként Ford eí”ük előzőleg felolvasott nyilatkozatát vissz­hangozta, mondván, hogy azon a napon, amelyen »minden távozni kívánó amerikai el­hagyta Vietnamot,. .<■ A TASZSZ hírmagyarázója írja: A dél-vietnami hazafiak győzelme .vitathatatlanul az utóbbi napok legfőbb esemé­nye. A világsajtó és a társa­dalom erre összpontosítja fi­gyelmét. A világ fővárosai­ban különböző visszhangja van ennek az eseménynek^ a lényege azonban valamennyi­nek az, hogy a del-vieínami események fejlődése teljesen törvénvizerű; elkerülhetetlen volt a 'saigoni rothadt bab­rendszer vége. Hanoi Hanoi lakossága nagy lelke­sedéssel fogadta Saigon fel- szabadulásának hírét. Amikor a rádió bemondta, hogy Minh saigoni elnök nyilatkozott a feltétel nélküli megadásról, a Thong Nhat szálló előtt ha­talmas tömeg gyűlt össze, pe­tárdák ezrei robbantak. Az emberek sírtak, egymás ke­zét szorongatták. Nem sokkal ezután Ngo Diem, a külügyminisztérium sajtóosztályának vezetője, összehívta a külföldi sajtó­tudósítókat a nemzetközi klubba, s bejelentette a fel­szabadító erők nagy győzel­mét. Helyi idő szerint délután öt órakor a rádió hivatalosan is közölte, hogy Saigon szerdán fél tizenkettőre teljesen fel­szabadult, s az ottani lakosság Belgiumból — szerda dél­után — visszaérkezett Buda­pestre az a magyar küldött­ség, amely Kállai Gyula, az MSZMP Központi Bizottságá­nak tagja, a Hazafias Nép­front Országos Tanácsának és Az Európai Biztonság és Együttműködés Magyar Nem­zeti Bizottságának elnöke ve­zetésével részt vett az euró­pai közvélemény képviselői­nek második közgyűlésén. A küldöttség nevében KáL lai Gyula a repülőtéren a következő nyilatkozatot adta az MTI munkatársának: — A négynapos tanácsko­zás — társadalmi alapjait te- kintve — szélesebb körű volt, mint az első közgyűlés. Most Európa 30 országának a kép­viselői voltak jelen. A munka plenáris és bizottsági ülése­ken, valamint különböző ta­lálkozókon zajlott. Ezeken az A dél-vietnami események ismét alátámasztják azt a megmásíthatatlan .igazságot, hogy korunkban teljesen élet- képtelen minden olyan re­zsim, amely csupán külföldi szuronyok hegyén tartja fenn magát. Mint várható volt: ez a rezsim összeomlott a nem­zeti felszabadító erőknek, azoknak az erőknek a csapá­sai alalt, amelyek a békéért, a demokráciáért harcolnak, a gyarmati rendszer, a- reakció és a háború ellen. ünnepel rokonszenvvel e.s bizalommal fogadta a felszabad í lókat. Nyomban ezután az .üzemből, hivatalokból kiáramló sokaság elöntötte az u.cusat és meg­kezdődött a fiatalok százezrei­nek felvonulása. Jelszavaik­ban a szabadságot es az egységet éltették. Másnapra halasztották a május 1. tiszteletére a nagy­színházban tervezett nagygyű­lést, helyette spontán ünnep­lés kezdődött városszerte. Egymillió hanoi lakos höm­pölygőit az utcakon. Mindenki a legszebb ruháját öltötte föl, hogy méltóan ünnepelje a vietnami nép történelmének talán legnagyobb diadalát. Ma folytatódik az ünneplés. A közvélemény szerint ilyen május elseje még. sohasem volt Hanoiban. Kállai Gyula nyilatkozata európai biztonság nagy fon­tosságú kérdései kerültek na­pirendre. — Ha összehasonlítjuk a mostani konferenciát az 1972- ben megtartott első közgyű­léssel, megállapíthatjuk: az első konferencia nagyon je­lentős ösztönzést adott az eu­rópai biztonsági értekezlet megkezdéséhez, annak mun­kájához, a mostani közgyűlés pedig sürgette, hogy a genfi értekezletet halogatás nélkül, az európai népek óhajának megfelelően fejezzék be, hogy minél előbb sor kerülhessen Helsinkiben az értekezlet z.á- ró szakaszára, a legmagasabb szinten. — A belgiumi közgyűlés természetesen foglalkozott az európai országok kapcsolatai­nak. gazdasági, tudományos, kulturális érintkezésének kér­déseivel is — mondotta, — Felvonták az állami Zászlót Május t-e. a nemzetközi munkásosztály nagy ünnepe tiszteletére szerdán délután a Parlament előtti Kossuth La­jos téren katonai tiszteletadás közepette felvonták az Állami Zászlót. Ugyancsak katonai tisztelet- adással vonták fel a magyar nemzeti lobogót és a munkás- mozgalom i vörös zászlaját a gellérthegyi felszabadulási em­lékműnél. Púja Frigves Kairóba utazik Púja Frigyes, a Magyar Nép- Köztársaság külügyminisztere iszmail Fahminak. az Egye­sült Arab Köztársaság külügy­miniszterének meghívására ma, csütörtökön hivatalos lá­togatásra az EAK-ba utazik. Vie'nami diplomaták a Min sz ertanács elnökénél Fock Jenő, a Magyar Szo­cialista Munkáspárt Politikai Bizottságának tagja, a Minisz­tertanács elnöke, szerdán hi­vatalában fogadta Nguyen Phu Soait, a Dél-vietnami Köztársaság budapesti nagy­követét es Dang Tran Ngoant, a Vietnami Demokratikus Köztársaság budapesti ideig­lenes ügyvivőjét. A két diplomata tájékozta­tást adott a felszabadító erők győzelméről, a vietnami nép­nek az amerikai imperializ­mus és csatlósai ellen vívott harca sikeres befejezéséről. Kifejeztek köszonetüket a Ma­gyar Népköztársaság párt-, ál­lami és társadalmi szerveze­teinek sokoldalú, folyamatos és önzetlen testvéri támogatá­sáért, amelyet politikai és fegyveres harcukhoz, békés épílőmunkájukhoz egyaránt nyújtottak. A Minisztertanács elnöke tolmácsolta a Magyar Szo­cialista Munkáspárt Központi Bizottsága és személy szerint Kádár János, a Központi Bi­zottság első titkára üdvözle­tét. A kormány és az egész magyar nép nevében testvéri szeretettel köszöntötte a hős vietnami népet történelmi je­lentőségű győzelme alkalmá­ból. A magyar nép további internacionalista támogatásá­ról biztosította Vietnam né­pét a békéért, a demokrá­ciáért és a haladásért vívott harcában, hazája felvirágozta­tására irányuló tevékenységé­ben. (MTI) Ezekkel kapcsolatban ajánlá­sokat, javaslatokat dolgoztunk ki a közgyűlésen. — összegezve elmondha­tom: a konferencia nagyon konstruktív szellemben foly­tatta és fejezte be munkáját. Azt tapasztaltuk, hogy való­ban erősödik az európai köz­vélemény állásfoglalása a napirendre került kérdések­ben, olyan formában is, hogy eredményesen tudják befo­lyásolni a kormányzati, té- véken.vséget ott. ahol erre szükség van. Márpedig szük­ség van rá, mert nagyon sok helyen még vannak visszahú­zó erők. Ami a közgyűlésen részt vett magyar delegáció tevékenységét iileti: küldöttsé­günk minden tagja, a tár- avatások minden szakaszá­ban, megbízatásának megfele­lően, becsülettel végezte a munkáját — zérla nyilatko­zatát Kállai Gyula. I Hazaérkezett Oeloiumból a magyar küldöttség Magyar vezetők üdvözlő távirata a DVK vezetőinek Dr. Nguyen Huu Thónak, a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítást Front Központi Bi­zottsága Elnöksége elnökének, a Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormánya mellett működő tanács­adó testület elnökének; Huynh Tan Phat-nak, a Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormá­nya elnökének; H o S i N in h-város A vietnami nép hosszú felszabadító küzdelmének nagy győzelme alkalmából a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, országgyűlése ás Minisztertanácsa, az egész magyar nép ne­vében forró testvéri üdvözletünket és jókívánságainkat küld­jük önöknek és önökön keresztül Dél-Vietnam hős népének. A magyar nép a legnagyobb tisztelettel és elismeréssel adózva, cselekvő szolidaritással támogatta azt a hősies küz­delmet, amelyet a dél-vietnami hazafiak a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítást Front és a Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormányának közvetlen irányításával északi testvéreikkel összefogva az imperializmus és csatlósai ellen vívtak ki a párizsi megállapodás végrehajtásáért, ha­zájuk szabadságáért, függetlenségéért, egységéért, a társa­dalmi fölemelkedésért, népük világszerte elismert nagy ve­zetője — Ho Si Minh elnök —, végakaratának megvalósítá­sáért. Az egész vietnami nép végső győzelmébe vetett szilárd meggyőződésünkkel önök mellett álltunk a közös célokért vívott harc legnehezebb perceiben is. A nagy áldozatok árán kivívott győzelem fölötti jogos örömben osztozva biztosítjuk önöket, hogy a továbbiakban is számíthatnak népünk leg­mélyebb testvéri érzéseiből fakadó internacionalista együtt­működésére. Kívánunk önöknek, a Dél-vietnami Nemzeti Felszaba- ditási Front Központi Bizottsága, a Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormánya mellett működő tanácsadó testület es a Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormánya valamennyi tagjának, egésp Dél-Vietnam haza- szerető, bátor és dolgos népének további kiemelkedő ered­ményeket azon az úton, amelyen északi testvéreikkel szoro­san összefogva haladnak a független, virágzó és békés Viet­nam megteremtéséért, a testvéri szocialista országokkal ki­alakult sokoldalú együttműködés további elmélyítéséért, az emberiség békésebb és boldogabb jövőjének biztosításáért. Budapest, l'J75. április 30. I.osonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke Apró Antal, a Magyar Népköztársaság országgyűlésének elnöke Kádár János, a Magyar Szocialista Munkás­párt Központi Bizottságának első titkára Fock Jenő, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke Átadták az 1975. évi SZOT-díjakat A Szakszervezetek Országos Tanácsának székházéban szer­dán délelőtt ünnepélyesen át­adták az 1975. évi SZOT-díja­kat. Az ünnepségen részt vett Aczél György, a Miniszterta­nács elnökhelyettese, Gáspár Sándor, a SZOT főtitkára, Óvári Miklós, az MSZMP Köz­ponti Bizottságának titkára, .a Politikai Bizottság tagjai, dr. Orbán László kulturális mi­niszter, Földvári Aladár, a SZOT elnök^ és Dobozy Imre. az írószövetség főtitkára. Virizluy Gyula, a SZOT tit­kára méltatta a kitüntetettek munkásságát. — A kitüntetettek személyé­ben azokat köszönljük — mon­dotta —. akiket szoros szálak fűznek a dolgozók mindennapi életéhez és törekvéseihez; akik kiemelkedtek a szocialista kul­túrát terjesztő és teremtő, em­bert formáló munkásságukkal; akiknek szerteágazó tevékeny­ségében ezernyi színben tük­röződik korunk alkotó emberé­nek érzése és gondolata, örö­mé, gondja és vágya. Szocia­lista társadalmunkban a mű­vészet, a kulturális alkotó munka, népünk műveltségi színvonalának emelése meg­becsült hivatás, amely felelős­séget es kötelezettséget ró a művészekre, a tudományok művelőire, a közművelődés munkásaira. — A mai munkásélet való­ságát tükröző alkotások — mondotta a továbbiakban — az üzemekben kedvező fogad­tatásra találnak és mély nyo­mot hagynak az emberekben. I Hogy valóban teljesítik kül­detésüket, segítenek eliga­zodni bonyolult világunk­ban; gondolkodásra és tet­tekre késztetnek. Azért be­csüljük nagyra a korunk va­lóságát tükröző, az ember ér­telmére és érzelmére egyaránt jó irányban ható alkotásokat és azok létrehozóit. Ezután Gáspár Sándor átad­ta a SZOT díjakat. SZOT dí­jat kapott: Bakay Erzsébet textiltervező iparművész, Cső' más Mari színművész, Déré" nyi János ötvösművész, Eck Imre koreográfus, Fábri Zol­tán filmrendező, Földes Imre zeneművész. Gedeon Pál, a Népszava főszerkesztő-helyet­tese, Gerencsér Miklós író, Gyarmati Kálmán, a debrece­ni megyei művelődési központ igazgatója és Nagy Benjámin, a Szakszervezetek Hajdú me­gyei Tanácsa kulturális, agitá- ciós és propagandabizottságá­nak vezetője (megosztva), Harsányi Gábor színművész, Hubay Győző, a tabányai Bá­nyász Táncegyüttes vezetője, Kígyós Sándor, a Magyar Te­levízió vezető rendezője, Kol' lár Kálmán, a Szakszervezetek Veszprém megyei Tanácsa Liszt Ferenc Kórusának kar­nagya. Isőrincze Lajos nyel­vész, Petress István, a Magyar Rádió főmunkatársa, Ratkó József költő, Seregi László ko­reográfus. Törőcsik Mari szín­művész és Turgonyi Júlia, az MSZMP KB Társadalomtudo­mányi Intézetének tudomá­nyos munkatársa. A díjak átadása után a SZOT elnöksége fogadást adott a kitüntetettek tisztele­tére. TI)

Next

/
Oldalképek
Tartalom