Somogyi Néplap, 1975. április (31. évfolyam, 77-100. szám)
1975-04-22 / 93. szám
Á történelem alkotója S zázöt esztendeje, 1870. április 22-én született Vlagyimir Iljics Lenin. Kivételes egyéniség volt, aki korán elhatározta, milyen útra lép — és végig kitartott a választott út mellett. Ennek motívumait talán Maxim Gorkij érezte meg a legjobban, aki azt írta róla: még nem találkozott senkivel, aki olyan erős gyűlöletet, megvetést és szenvedést érzett volna a szerencsétlenséggel és bánattal, a szenvedéssel és igazságtalansággal szemben, mint Lenin. A történelem óvatosságra tanít a felső fokkal szemben, de ezt már bebizonyította a história: földünkön még soha, egyetlen ember nem gyakorolt olyan nagy hatást a következő generációk gondolkodására és cselekvésére, mint ő. Az oroszországi helyzetet elemezve Lenin — Arkhimédész gondolatát idézve — azt mondotta: "Adjatok egy forradalmárokból álló szervezetet, és kiforgatjuk sarkából Oroszországot«. Ilyen szervezet azonban nem létezett, létre kellett tehát hozni. Ezt, a feladatot vállalta magára. Kidolgozta a munkásosztály új típusú, marxista forradalmi pártjának elméleti, ideológiai, politikai és szervezeti alapél- veit. Vezetésével előbb a forradalmárok egy kis csoportja egyesült, akik életüket a munkásosztály ügyének szentelték. Ez a csoport volt a sejt, amelyből a Szovjetunió Kommunista Pártja, Lenin pártja alakult. A párt számára az a legveszélyesebb, ha elszakad a tömegektől — vallotta. — A kommunistáknak a tömegek között kell élniük, ismerniük fok zöldséggel, gyümölccsel való ellátásából. Ennek ellenére gyakran találhatunk a város üzleteiben szentesi zöldséget, szegedi őszibarackot is. A Balaton menti gazdaság vezetői viszont azt szeretnék, ha a jövőben elsősorban náluk termett áru kerülne a fogyasztók asztalára. S mint megtudtuk: ennek nincs is különösebb akadálya. A balatoni szezonban oly népszerű őszibarackot 204 hektáron termelik, s ezzel az állami gazdaság az igényeket teljes mértékben ki tudja elégíteni. Elsősorban a siófoki MÉK-ki- rendeltség szállítja el tőlük a I keli a tömegek igényeit, hangulatát, óhajait és reményeit. A tömegeket soha nem .szabad becsapni, nem szabad titkolni előttük a nehézségeket és a bonyolult helyzeteket, bármilyen .nagyok és nehezek legyenek is azok, hiszen a szovjet- hatalom csak a tömegekre támaszkodva győzheti le a nehézségeket és vívhatja ki a győzelmet. ' L enin mindenkor szigorúan és következetesen betartotta azt a szabályt, hogy csak igazat szabad mondani a népnek. Ebből táplálkozott a dolgozók mérhetetlen bizalma minden szava iránt. Ilyen — valóban lenini — gondolatok jegyében váltak a kommunista pártok korunk legnagyobb történelemformáló erejévé. Romain Rolland francia író megrázó szavakkal festi le "Elvarázsolt lélek« című regényében Lenin halálának napjait: "Gyötrelmesen szenvedő világ volt ez! Egész népek estek áldozatul az elnyomatás és a nyomor pusztításainak . .. Róma feje fölé fekete liktorok bárdja és vesszőnyalábja emelkedett. Magyarország és a Balkán börtöneiből megkín- zottak elfojtott üvöltései hallatszanak. A szabadság régi országai — Franciaország, Anglia, Amerika — hagyják, hogy erőszakot kövessenek el a szabadság ellen, sőt támogatják az erőszaktevőket. Németország elpusztította a maga Keresztelő Szent Jánosait. És egy Moszkva környéki nyírfaerdőben ki'hunyóban van Lenin fényes tekintete, utolsókat gyümölcsöt, de néhány kisebb megrendelő is fölkeresi őket. Hasonló a helyzet a zöldségfélékkel is. Az idén körül- J belül 70 ezer darab primőr- paprika kerül innen az üzletekbe, de a tíz hektárnyi szántóföldön termesztett pap- | rikát is közvetlenül fogyasz- { tásra szánják. Paradicsomot 25 hektáron termesztenek, uborkát 50 hektáron. Az utóbbit elsősorban konzervgyári földolgozásra, de kerülhet belőle a zöldségboltokba is. Jelenleg a saláta, az újhagyma, a retek a leginkább kelendő. S a gazdaság kertjében minden növény megtalálható, amire a háziasszonyoknak szükségük lehet lobban tudata. A forradalom elveszti vezérét. Mintha éjszaka boruLna Európára . . . De ebben az éjszakában már hallom az újszülött első kiáltásait is.« Ez az újszülött a szocialista rend volt, amely akkor már az ő eszméi és tervei alapján épült a Szovjetunióban. A szocializmus akkor — Lenin tevékenysége eredményeként — vált tudományos elméletből eleven realitássá. Először jött létre a munkások és parasztok állama, amelyben megvalósultak az igazi társadalmi egyenlőség és szabadság, a demokrácia és a népek közötti testvériség eszméi. Ez a szocialista állam azokban az évtizedekben, amíg egyedül állt a kapitalizmus tengerében, világító torony volt a népek számára — a mi népünknek is. Lenin világosan látta, hogy a forradalom elkerülhetetlenül győzelemre jut más országokban is. Mindent nem láthat előre senki: de Lenin egyik legfontosabb tulajdonsága a lényeg meglátása és meglátta- tása volt. Ötvenegy évvel halála után a leninizmus világméretű megszilárdításának korát éljük. A lenini eszmék diadalt arattak a Szovjetunióban, amelynek döntő része volt abban, hogy az emberi civilizáció győzelmet aratott a második világháború vérzivatarában. Győzelmet arattak ezek az eszmék a többi szocialista országban, köztük hazánkban is. Mély gyökeret eresztettek a nemzetközi kommunista és felszabadító mozgalmakban, s napról napra fokozódik a dolgozók gondolkodására gyakorolt hatásuk a világ valamennyi országában. És így már nemcsak azt mondhatjuk el, hogy a tőkés rend válsága — és Lenin sosem hitt abban, hogy a kapitalizmus válságmentessé válhat — elmélyült és behatolt az élet minden szférájába. Elmondhatunk következésképp valami mást is: sosem volt olyan kiáltó az ellentmondás szocializmus és kapitalizmus között, mint napjainkban. A megalakult szocializmus visz- szafordíthatatlanhá vált és fejlődésvonalát a maoizmus egy- ség'bontó törekvései sem törhették meg. P éldájával és aktivitásával mind nagyobb hatást gyakorol a világ- események menetére, reális lehetőséggé téve a különböző társadalmi rendszerű országok békés egymás mellett élését. És ez immáron nem egy elfogadott modell, hanem létező szocializmus. Életereje és kapcsolatainak rendszere a történelmi holnap általánossá váló normáit vetíti előre. J. R. Őszibarack 204 hektáron Elsősorban Siófokra szállítják A Siófoki Állami Gazdaság évről évre kiveszi részét SióÚj „köntösben” a kristálycukor Mintha tej lenne ... Nagy mokka egykilós dobozokban. Mintha csak tej lötyögne a ] fehér műanyag fóliában . . . Pedig finom kristálycukorról van szó. Ezt a csomagolást, a kaposvári boltokban eddig nem láttuk, pedig a cukorgyárban már az év eleje óta dolgozik az NDK-ból vásárolt NAGEMA berendezés. Műszakonként 160 mázsa kristály- cukrot csomagol egykilós «-adagokba«. Mint a gyárban elmondták: a gép 800 ezer forintba került, s ha a megye- székhelyen nem is, de Somogy más területein már láthatták [ a vásárlók munkája eredményét. A gép kiszolgálásához hat emberre van szükség. Bár a gyár termelésének csak kis százalékát adja. de két kampány között a figyelem a mokkagyártás felé fordul. Jelenleg száztízen foglalkoznak ezzel, a szemenlcénti mokkagyártással pedig tizen. Az év első felében 126 vagon mokkát készítenek a kaposvári üzemben, a második félévben 224 vagonnal. A gyár szakemberei elmondták: a kereskedelem idegenkedett a nagy mokkától, mert az kilós csomagolásban — 1 "csak úgy ömlesztve« — kapható. Most elhatározták, hogy félkilós adagokban is csomagolják majd. A szemenként! gyártásnál dolgozók teljesítménye egy- egy műszakban két és fél mázsa. Ha bevezetik a félkilós csomagok töltését, két emberrel kevesebbre lesz szükség, és ez a termelékenység javulását is jelenti. Elhárító rakéták — szovjet segítséggel * A meteorológiai szolgálat továbbfejlesztéséről Aki nem jártas a meteorológia tudományában, a jégkárokról szóló jelentésekből arra a megállapításra juthat, hogy mindig ott veri el a termést a jég, ahol a legjobban féltett, legértékesebb növényi kultúrák vannak. Mintha a jégfelhők valósággal keresnék azokat az országrészeket, ahol a legnagyobb pusztítást okozhatják. A meteorológusok ezt nem is tartják annyira különös jelenségnek, mint a laikusok. Dr. Wirth Endre, az Országos Meteorológiai Szolgálat főosztályvezetője — a szervezés alatt levő magyar jégelhárító szolgálat szakértője — az MTI munkatársának elmondotta: a mérsékelt égövben ott törvényszerű a jégeső, ahol a közelben hegyek vám nak. Márpedig ahol ilyen a vidék, ott terem az egyik legértékesebb növény, a szőlő, illetve a kitűnő gyümölcs. Így hát nem járunk messze a valóságtól, ha azt mondjuk: ami a szőlőnek kedvez, az a jégképződésnek is jó. A magyar meteorológiai szolgálat szovjet segítséggel készül föl a károk — legalább részbeni — elhárítására. Mindenekelőtt meg kellett ismerni a jégképződés tudományos alapjait; a szovjet szakemberek ezen a téren igen elmélyült és eredményes kutatómunkát fejtettek ki. A jégesőképződés elmélete szerint a felhőben kialakul egy góc, mégpedig ott, ahol sok a víz. Sok ilyen góc is képződhet egymás mellett. S ezekben a folyadékcseppecskék közül néhány megfagy, mozgásba jön, ütközések alakulnak ki a vízcseppekkel, amelyek fokozatosan ráfagynak a jégszemcsék felületére. Ily módon alakul ki az öt milliméter fölötti rögöcske. Ennek a gócnak — vagy gócoknak — a kialakulását igyekeznek a szakemberek meggátolni. A szovjet módszer szerint előbb radarral figyelik a felhőket, és így állapítják meg: mely részekbe kell juttatni az elhárító szerkezetet. A radar ugyanis csalhatatlanul megtalálja azt a gócot, amelynek fizikai állapotát a fellőtt vegyi anyag jó hatással megváltoztatja. Az emeletnyi magasból másnak látszik az üzem. Tágasabb, szinte álomszerű. Nyüzsgő alakok serénykednek, mozognak föl-alá, látszólag cél nélkül. Felülről nehezebben láthatók azok a kis mozdulatok, amelyek idelenn olyan megszokottak, hétköznapiak. A lenti zaj is egyszerűen "lenti«, amelyből nem hallik ki a forrasztófej sistergése, a kalapácsütések mély, harangzúgáshoz hasonló buffanása és a lemez csendülése. Idefent az összefolyik, monoton, egynemű zajjá egyesül. Az üveges fülke tompítja is ezt a zajt, így tehát nyugodtabb a légkör idefenn. A munka: a hegesztés, lemezvágás, hajlí- tás apró bosszúságai, derék- roppantó kínja, jóleső elégedettsége sem észlelhetők itt. Az üveges fülkében ülőket a lentiekkel mindössze néhány kézmozdulat köti össze. Föl! Előre! Hátra! Csak egy keveset! Mindezt pontosan kifejezheti * a lendülő kar és a hüvelyk apró mozdulata. Ebből érteni kell, s a fülkében ülők ebből értenek is. Szaporán forognak az apró kormányzó kerekek, s a robusztus csarnoki daruk súlyos teste meg-meglódul, arrébb siklik a teherrel. Sok-sok tonnát emelnek, ragadnak a magasba, szállítanak egyik üzemrészből a másikba vagy tesznek hozzáférhetővé a hegesztő munkások számára. Kapcsolatuk nyolc óráig erre a néhány mozdulatra korlátozódik. Daruzó asszonyok És a duda ... Ha megszólal, mindenki félrehúzódik az üzemcsarnokban a súlyos terhekkel görgő daru elől. Talán a levegő is más itt, mint alant. Sűrűbb, fojtóbb. A nyugalom azonban sok mindenért kárpótol. Ezt szeretik. Március idusán fejeződött be Tabon a BVG gyáregységében egy újabb — immár a harmadik — darukezelőket képző tanfolyam. Hat csarnoki daru dolgozik a gyáregységben, s általában 10—12 kezelő elég az irányításukhoz. A gyáregység termékei nem éppen pehelysúlyúak. A vasalkatrészek, lemezek és a készülő óriás tartályok odébb emelése, szállítása csak daruval végezhető. S e súlyos tárgyak, anyagok mozgatását döntő mértékben fiatal lányok és asszonyok végzik. Ök ülnek a daruk fülkéjében, az ő figyelmüktől függ sok minden. Munkájuk a folyamatos termelés fontos láncszeme. Amikor a gyár még csak épült, kilenc környékbeli fiatalasszony felutazott a vállalat fővárosi üzemébe, hogy megtanulja a daruk kezelését. Először természetesen csak jártak-keltek, nézelődtek, meg 1 kellett szokniuk a gyár zaongító zajait, szagát, sajátos munkaritmusát. Később, a meredek létrán a fenti fülkébe is fölmászhattak, s leendő darushoz illő tennivalókat bíztak rájuk. Az igazi próba azonban a tabi gyáregységben lett volna. A fiatal asszonyok a frissen szerzett tudással nem sokáig tudtak mit kezdeni. Egy-két év alatt szülési szabadságra mentek szinte mind, s a jelenleg is otthon bajlódnak a gyermekneveléssel. A gyárban igen gyorsan új darukezelőket képeztek, de hamarosan szükség volt a következő csoport megszervezésére is. Jelenleg majdnem harminc jól képzett darukezelője van a BVG-nek, de ennek a létszámnak alig a fele dolgozik csak a műhelyekben. — Somogydöröcskei vagyok, Tabtól nem is olyan messze lakom. Csak hát az autóbusz, amelyiken Tabra utazom, nem egyenesen jön a gyárhoz: bemegy Somogyacsá- ra, megáll Andocson, van ahol jó néhány percig vesztegel. Így az óra minden reggel pontosan négykor csörög, négy óra negyvenkor indul a busz. Hattól délután kettőig dolgozom, s délután, bt óra is van, mire hazavergödöm. S ilyenkor sincs nyugalom: állatok vannak és a ház körül mindig tele az ember keze munkával. A gyerek is. Hoz- tá. is szólni kell néha, meghallgatni, kikérdezni, mert korán jön az este, fekszik le, s máskor mikor találkozhatnék vele? Mi is ágyban vagyunk már kilenckor, mert az óra kíméletlen, s négy negyvenkor indulni kell. Farkas Istvánnét hallgatom. Az üzemvezető szobájában beszélgetünk, mellettünk másik három társa. Leszálltak néhány percre a daruról. Alig váltunk néhány szót, máris keresik egyiküket, mert nem szakadhat meg a folyamatos munka. A másik három darukezelő, Szekeres Józsefné, Giay Ti- borné és Lázi Józsefné, valamivel szerencsésebb helyzetben van: ők a közeli községekben élnek. De azért ott sem megy minden zökkenő nélkül. Láziné szerint, mire a munkásjárat reggel Bá- bonymegyerhez ér, a busz rettenetesen zsúfolt: nemhogy gombostűt, de még egy hajszálat sem lehet a padlóra ejteni. S van ám tülekedés reggel a bábonyi állomásnál! Már az is előfordult néhányszor, hogy egy-két ember lemaradt. Érdekes, hogy a fiatalasz- szonyok férje is itt dolgozik a gyárban. így azon frissiben megvitathatják a napi eseményeket. S ez mindenesetre segítheti az alkalmazkodást. Mégsem olyan félszeg, gyámoltalan az ember a hatalmas munkacsarnokban, ha tudja, hogy élete párja a túlsó sarokban dolgozik. Azt sem volna érdektelen alaposan megvizsgálni, ötlik föl bennem, hogy az üzemi, munkahelyi kapcsolatok "családia- sulása« nem fékezl-e az újfajta munkahelyi kapcsolatok kiépülését. Fiatalok még. Arcukon nincs ránc, és nincs a szemükben ólom fáradtság. Derekuk is egyenes. Havi 1800— 2000 forintért dolgoznak a csarnokban, fönn, emeletnyi magasságban. — Van néhány férfi darusunk is — mondja Bognár Jenő üzemvezető. A nők azonban pontosabbak, lelkiismeretesebbek. S jobban bírják az egész napos megfeszített figyelmet, a daru mozgását. Csak akkor lesznek könnyelműek kissé, ha már úgy vélik, ismerik a munka minden csínját-binját. Megkérdeztem a négy asz- szonyt: mivel töltik az idén a szabadságukat. A válasz meglepően egyöntetű volt: kapálással, szüreteléssel. — És jövőre? Nevettek: — Akkor se lesz másképp. Csupor Tibor A magyar rakétás jégelhárító szolgálat fölszerelésére már megtörténtek az első lépések. A Maspriborintorg szovjet külkereskedelmi vállalat és a magyar Tesco szerződést kötött; ennek értelmében radarszerkezeteket és speciális rakétákat szerzett be a Magyar Meteorológiai Szolgálat. Kétféle rakétatípus működik. Az egyiknek a szerkezet súlya 4 kg és 4500 méteres magasságig használható, a másik ennél nagyobb — 2,10 méter hosszú rakéta test —, 40 kilogrammot nyom és 9000 méteres magasságig vethető be a jégfelhők ellen. Az Ország területén a szovjet szakemberek segítségével 11 elhárító állomást rendeznek be. Az első a Baranya megyei Baksán már föl is épült. A körzet radarközpontját a Tenkes hegyen -helyezték el, ez a körzet egy 100—150 ezer hektáros terület "betekintését« teszi lehetővé. A szakemberek egyszerre állítják majd munkába, az összes többi állomást — erre még egy-két évig várni kell. A szovjetunióbeli tapasztalatok ismeretében arra számítanak, hogy a jégkárok 75—80 százalékát el tudják majd hárítani. Tehát az elhárító rendszer kifizeti a beruházási költségeket. Magyarországon az elhárító rakétarendszerre! ötéves kísérletsorozatot végeznek, és ezután szinte menetrendszerű pontossággal "fogadják« majd a jégfelhőket.