Somogyi Néplap, 1975. január (31. évfolyam, 1-26. szám)
1975-01-23 / 19. szám
'TyUúí.tcIt cSve / ' 1972-ben volt egy tárgyalásom a Bajai Járásbíróságon. A kiszabott 400 forint perköltséget 1972-ben felszólítás nélkül, csekken befizettem. Egy idő után a Kaposvári Illetékhivataltól csekk kíséretében felszólítás érkezett, amelyben újabb 400 forint perköltséget követeltek. Ezt is kifizettem. 1974 novemberében voltam a Bajai Járásbírásgon, ahol azt mondták, hogy az először befizetett 400 forintot letétbe helyezték a járásbíróságnál. Azt szeretném megtudni, miért fizettetett velem az illetékhivatal újabb 400 forintot? Panaszommal őket is felkerestem. Érdeklődésemre közölték: hagyjam ott a két csekket, s a 400 forintot vissza fogják küldeni. Intézkedés eddig nem történt, ezért tisztelettel kérem Önöket, szíveskedjenek ügyemet kivizsgálni, és erről engem értesíteni. . ' Tisztelettel: 1 'X.oneuk (p/ula. 8721 Vése, Latinca u. 10. Tisztelt Szerkesztőség! Ez év január 13-án a Somogy Áruház melletti ABC- ben vásároltunk egy barna BAC desodort. Előtte a többi bolt kirakatában már láttuk, hogy a spray ára 40 forintról 33 forintra csökkent. A pénztárnál arra lettünk figyelmesek, hogy a pénztárosnö változatlanul 40 forintot számolt. Még távozás előtt reklamáltunk, de ö két munkatársával bizonyította, hogy helyesen számolt, mert az árun fel lenne tüntetve az árváltozás. Azon valóban nem volt jelezve az új ár. mert ezt elmulasztották. A boltból lelkiismeretfur- dalással távoztunk, hogy nem máshol vásároltuk meg a desodort. Másnap az Opera illatszerboltban meggyőződtünk igazunkról. Jó lenne, ha az ABC dolgozói ezután nagyobb körültekintéssel végeznék munkájukat, hogy hasonló eset ne fordulhasson elő. Tisztelettel: , 'Tatl:ai (ímrbet Qiaoraciia Z)da. Kaposvár, Zalka Máté u. 19. A ZALAI HÍRLAPBAN OLVASTUK Csokonai kapcsolata a ZalaCíierS/eifi farcaennnal i Szomszéd megyénk népi- lapjában figyelemre méltó írást olvastunk Eperjesi István tollából Csokonai zalaegerszegi kapcsolatairól. Megtudjuk belőle, hogy az 1790- es évektől egy ideig Zalaegerszeg központja volt egy haladó, titkos társaságnak Tagjai között volt Sárközy István, Nagyváthy János és Pálóczi Horváth Adám is. Kazinczy Ferenc nevére is rábukkantak 'a zalai kutatók. Csokonai csurgói színműírói működésére is befolyással léTv-jegyzet cre* | hetett a titkos társaság, hi- | szén. 1793-ban egy Magyar ; Játék—Színi Társaság meg- 1 alakítását is tervezték. A za- | laegerszegi .titkos társaság I foglalkozott a csurgói gimná- I zium létesítésével is. Amikor Csokonai Csurgón tanított, kapcsolatban állt a [ titkos társasággal, bizonyítja I ezt a Cultura című színművé- | ben előadott kurucnóta is, mely a társaságnak majd- j csaknem a »himnusza« volt. J Az előadáson részt vettek a titkos társaság tagjai is. Holland vetőburgonya érkezik a somogyi állami gazdaságokba Jó eredménnyel zárult a ve- | tőburgonya téli hajtásvizsgálata, s ha a tárolásnál, a kiül- | tetésnél sem lesz baj. akkor jó j terméssel számolhatunk az idén — ez a véleménye Vára- di Gyulának, a Somogy me- ! gyei Vetömagfelügyelőség vezetőjének. Február elején lát- j nak hozzá a felügyelőség mun- I katársai az üzemeknél priz- 1 mákban tárolt, szaporításra . visszatartott, illetve elszállításra szánt vetőburgonya vizsgálatához: mintegy 400 vagon az a mennyiség, melyet a termelő gazdaságok: saját területükön raktároznak. Ebben az időszakban a felügyelőség a megye vetőmagboltjaiban azt vizsgálja, nem tartanak-e olyan magvakat, melyeknek lejárt az érvényességi idejük, ép-e a csomagolás, a tasak tartalmazza-e a szükséges jelzéseket. Tapasztalataik közé tartozik, hogy a megye vetőmag-értékesítéssel foglalkozó boltjainak nem mindegyikében gazdag a választék. Ez főként a megrendelés hiányosságaira vezethető vissza. Marcaliban például nem lehetett egy tasak virágvagy zöldségmagot kapni a négy bolt egyikében sem, csupán takarmányrépa- meg borsómagot. Máshol viszont, még kisebb településeken is, megérkezett a rendelt mennyiség. A Somogy megyei Vetőmagfelügyelőség munkatársainak észrevételei — így a marcali tapasztalatok is — eljutnak az országos központhoz, s minden bizonnyal megtalálják majd a megnyugtató megoldást még a vetési időszak előtt. A felügyelőségre újabb feladat vár ezekben a napokban: 50—60 vagon vetőburgonya érkezését várják Hollandiából. A szállítmányok közvetlenül a felhasználó üzemekbe, a burgonyatermesztő állami gazdaságokba jutnak, s az érkezést követően nyomban megvizsgálják az import vetőgumót. A felügyelőség dolgozói a vizs- ] gálati eredmények alapján ál- | litják ki a somogyi gazdasá- | gokban elültetendő holland ourgonya minősítési bizonyít- * ványát. Talán februárban? Elkoptak a kaposvári zebrák LlkoptrJí a kijelölt gyalogátkelőhelyek Kaposvár nagy forgalmú főútvonalain. Lassan már a foltjaikból is alig marad. Az útburkolati jelek fölfestéséért a KPM Kapós- ivari Közúti Igazgatósága felel. Széles Péter igazgató ezt mondta: — A jelzéseket olyan anya« gal festjük, amely plusz tizenöt fokos vagy annál magasabb hőmérsékleten használható. Télen éppen ezért általában nem festünk. A festék- 1 nek két évig látszania kelle- | ne az aszfalton, s tavaly még- | is háromszor volt munkánk az átkelőhelyekkel. A nagy átmenő forgalom és főleg a ! mezőgazdasági szállítások | miatt lekopik a jelzés. Az úttest pedig olyan piszkos, hogy ■ nem lehet rákenni a fehér i ISoíeszlap Virágzó fantázia csíkokat. Volt egy tűrhetőnck látszó megoldás, a műanyag zebra, de ezt az egész országban kivonták a forgalomból, mert nagyon csúszott. Ha ilyen marad az idő, akkor talán már februárban megkezdhetjük a munkát, ha azonban hidegebb lesz, csak márciusban tudunk festeni. — Mit lehetne mégis tenni, hisz aki nem ismeri a várost, nem tudja, hol vannak a gyalogátkelőhelyek? — Egyelőre nem tudok mást ajánlani, mint a fokozott óvatosságot gyalogosoknak, autósoknak egyaránt. A közlekedési szabályok zebra nélkül is kötik őket. — Pécsen láttam, hogy festik az útburkolati jeleket. Vajon ott hogyan lehetséges ez? — Ha rosszabb minőségű festékkel lemeszeljük, egy hónap múlva újra kezdhetjük. Ha a pécsiek rosszul dolgoznak, mi nem követjük őket. Nem olcsó dolog a festés. Megkívánják — jogosan — Képes krónika A Képes krónika képernyőn bemutatott ez évi első száma nemcsak a képzőművészeti ismeretterjesztés várható tartalmi gazdagodását hordozta magában, hanem a Tv Galéria tapasztalatain okulva, az eddigieknél hatásosabb formát is ígért. A Tv Galéria beolvadt a Képes krónikába. A képzőművész portrék bemutatásával ugyan érdemeket szerzett a Tv Galéria, de formájában már túlságosan megszokottá vált, s talán nem is 'bírt olyan közel férkőzni a nézőhöz, mint a magazinszerű Képes krónikától, várjuk. Műsorvezetőként továbbra is Rapcsányi Lászlót láthatjuk a képernyőn. Az adás rögzített fölvételeket és többnyire élő képeket sugároz a megváltozott helyszínről, a Nemzeti Galériából. Összességében az tetszett az első számból, hogy a társ- művészetekkel, különösen a zenével jokozza a nézőben a vizuális érdeklődést. Jó, hogy ott áll Rapcsányi mellett a telefon, s válaszolhat a nézők hirtelen fölmerült kérdéseire. Bar a Nemzeti Galéria még nem fogad látogatókat — a kiállításokkal az év végére készülnek el teljesen — a múzeum közművelődési terveiről is kaptunk ízelítőt, a megalakulóban levő, többnyire munkásfiatalokból álló klub programján keresztül. Érdekes egybeesés, hogy a Tv Galéria első adásában Szász Endrét mutatta be I Rapcsányi, s ugyanaz a festő került a kamera elé a Képes krónika új számában is. A j Tv Galéria jogos bírálói nemegyszer szóvá tették, hogy túlzottan egyoldalúak a portrék, a műsorban nincs vita. Ezt' az örökséget jobb, ha nem vállalja a Képes króni- ; ka, s ha erre figyelmeztetni kell, akkor a Szász-interjú erre volt jó. , Kultúrpolitikai küldetés az élő adásban időszerű, élő kérdésekről beszélni. H. B. Hallgatok egy beszámolót, mely így szól: »Te, ha láttad volna, a Tűzlabda valami csodálatos volt! Még Ágnes szépségét is felejtettem, pedig szerintem Dianát is felülmúlja. A bűvöletből még akkor sem tértem magamhoz, amikor a Székelyfonót néztem, csak az utcán ocsúdtam: egy Kandeláber látványa ragadott meg.« Tűzlabda, Ágnes, Diana,, Székelyfonó. Kandeláber ez-1 úttal — virágnév. Az Országos < Mezőgazdasági Fajtaminősítő! Tanács a múlt év végén hozott határozatában államilag ■ elismert fajtának minősített több növényt, köztük néhány virágot is. Az érdekes nevet viselő Székelyfonó például rózsa teahibrid. Megszoktuk már. hogy a virágok szép nevet kapnak — inkább megérdemlik, mint a hurrikánok. A Kemping Baján A Rács-Kiskun megyei Idegenforgalmi Hivatal Baján, a Pe- tőfi-szigeten, a Sugovica partján kempingeket építed. Huszonkét különböző méretű fallázat állítottak tel. Átadását május 1-re tervezik. régebben elismert egynyári virágok között például ott van a Balaton mályvarózsa és a Hólabda, a törpe dáliáknál a piros Csárdás és a sárga Hold- fény. A virágnevek kiválasztásához nem kevesebb lelemény kell, mint más névválasztáshoz, s úgy tetszik, a virágnevek »szerzői« nem fogynak ki a készletből: találnak szépen hangzó, a virág szépségét kiegészítő, kellemesen csengő neveket. H. F. Az őszülő férfi homlokán kiütközik a veríték, de megállíthatatlan igyekezettel magyarázza a tényállást. Dobálózik a paragrafusokkal, fejből idézi a Legfelsőbb Bíróság- idevágó állásfoglalásait, és közben le nem veszi a tekintetét rólam. Ha fáradni látszom, kérdéseket ad föl. s a válaszokból leszűri, hol figyeltem még. Már mindent tudok az utcáról és az ismerősök peres ügyeiről. Buzgalmában odáig megy, hogy legszemélyesebb dolgairól is harsogva tájékoztat, így aztán két. gyermeke megszületésének minden körülményéről értesülök. Ö azt bizonygatja, minden szava fontos, mert csak így értem meg. hogy az összeesküvők között ott található minden szomszéd és ismerős. A gyanúsítottak listájára fölkerült egy buszvezető is, aki a VBKM gyára előtt erélyesen fölszólította, lépjen beljebb az ajtóból. A férfi acU'ig töprengett, addig forgatta a büntető törvénykönyvet " és minden föllelhető jogi olvasmány lapjait, mígnem úgy döntött: a buszvezető feltűnően durva becsületsértést követett el ellene. Mivelhogy a gyalogosoktól, hogy a kijelölt átkelőhelyeken menjenek át az úttesten, és az autósoktól, ha szükséges, álljanak meg, amikor a zebrához érnek. Ehhez azonban — bármilyen egyszerűen is hangok — az kell, hogy a zebra ott legyen. Tehát többször kellene festeni — ezt viszont a KPM Közúti Igazgatósága drágának tartja. Ezúttal nem »spórolnak ésszerűen«; semmivel sem kell jobban takarékoskodni, mint az emberélettel. L. P. vele így senki sem beszélhet, egy gépkocsivezető meg főleg nem, aki hol volt még akkor, amikor ő már a rendszerért ... és így tovább. Tanácsot kér, hogyan kutathatná föl a busz utasait, akik akkor vele utaztak. (S akik — mérget veszek rá — nem is emlékeznek a teljesen ártatlan figyelmeztetésre.) Egyik szavával kérlel: essen I meg a szívem rajta és írjak az érdekében egy nagy cik- ' két. Abban aztán kitérhetnék I a sok aljas szomszédra, a j senkiházi ismerősökre, akik mind az ő vesztét akarják. A következő percben fenyeget: vigyázzak, meri ha megtagadom kérése teljesítését. I könnyen meggyűlhet a pa- I jóm vele. Fölsorolja. ehhez [ menrjyi lehetőség áll a ren- j delkézésére, s nem kétlem, j gondolkodás nélkül akármelyiket föl is használná. Elmondja, hány helyen »küzdenek az igazáért«: a városi tanácson, a rendőrségen, az ügyészségen, a bíróságon. Ezzel köszön el: — Hanka • István neve fogalom lesz ebben a Városban. Ebben egy percig sem kételkedem. P. D. T0&KA tOKOK Jókor mondja Álmatlanul hever ágyában a szállóvendég, a lárma csak nem akar szűnni a folyosókon. Megsokallja „ a dolgot, hívja a portást, és panaszkodik az éjszakai csendzavarás miatt. — Sajnálom, uram — mondja a portás —, de a tűzoltókat nincs módomban csendesebb munkára utasítani.. . Szagos fehérnemű A francia férfiak 75 százaléka nem éppen elítélendő módon — legalábbis így vélekednek a kereskedők — még mindig hagyományos formájú fehér alsónadrágban jár. Hiába az öltönyök divatos szabása, az ingek színskálája, a merész nyakkendők, a nyakba lógó frizurák, alsóneműjük »nevetségesen ósdi«. Pedig a férfialsónemű- ipar legújabb termékei feltűntek már a francia áruházakban: »adriai naplemente« stfl,usú, tarka nyomassál. Talán mégis a hagyományokhoz mereven ragaszkodó konzervatív franciáknak van igazuk? Még egy forradalom az alsóruhaiparban — írja a France Soir — Miami kereskedők dobták piacra a szagos fehérneműt. Találhat a kedves vevő banán, csokoládé, eper, narancs, rózsa, sör, sült- csirke és — motoros időket élünk — motorolaj illatú trikót. Szalámi-rekord ötletes módon nyitották meg az ausztráliai St. Kild városka új éttermét. Az ünnepélyes megnyitó ünnepség fő attrakciója egy három és fél méter hosszú' szalámi volt, amelyet négy ember vitt be a terembe. Guiness ismert világrekord-évkönyve kétségtelenül bejegyzi ezt a szalámit az 1975. évi furcsa rekordok közé. Késett a főnök A londoni metró új állomásfőnöke az év első napján nem jelent meg idejében munkáján, mert — metróval utazott munkahelyére. Késett a Tube is. ahogy a londoniak nevezik a földalattit. i Az új főnök,. Kenneth Robinson ezt a következő szavakkal próbálta megindokolni : — Nagyon sok problémánk van még, amit rneg kell oldanunk! SubbsbÍMipfaß Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latiné a Sándor u. 2. Postacím: 7401« Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinra Sándor utca „2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot rém örzünk: meg és nem küldünk visszál Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesitőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 FU Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Latinca Sándor u. 6. . Felelős vezető: Farkas Béla igazgató.