Somogyi Néplap, 1974. december (30. évfolyam, 281-304. szám)
1974-12-20 / 297. szám
Somogyi Néplap FÓRUM Magyarországért harcoltunk Szilveszter riadóval Kékesi Jenő, a Somogy megyei Gabonafelvásárló és Feldolgozó Vállalat igazgatója kérdezi: A gabonaipar tárolási nehézségekkel, fejlesztési gondokkal küzd Somogybán. Helyzetünk a legrosszabb az egész országban. Várható-e gyors változás? BÖHM JÓZSEF: A kérdés jogos, mindannyiunk által ismert gondokról van szó. Akár vonaton, akár gépkocsival utazunk a megyében, látjuk, hogy , milyen körülmények között tárolják a szemes termény nagy részét. Szeretném előrebocsátani, hogy ez a kényszerhelyzet miatt van így. A népgazdaságnak nincs elég anyagi eszköze ahhoz, hogy a jelenlegi tárolási módnál jobbat válasszon. Valószínűnek tartom, hogy egy ötéves terv ideje alatt ezt nem is lehet megoldani, véleményem szerint legalább tíz év kell hozzá. Foglalkozunk ezzel a témával különböző szinteken. De nem elég, hogy a Mező- . gazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium vezetőivel tárgyaljunk erről, ezt már megpróbáltuk. , Hozzáteszem: jelentős sikerrel. Tudomásom van arról, hogy a kormány és néhány országgyűlési képviselő is foglalkozott vele az országgyűlés fórumain. Ennek még nincs látható eredménye. Kékesi elvtárs és valameny- nyiük türelmét kérem. A jobb tárolók építésében gyorsabb ütemet, mint amilyet az utolsó 3—4 évben tapasztaltunk Somogy megyében, nem hiszem, hogy fel tudunk mutatni a következő ötéves tervek idején. Varga István, Kaposvár, Fácános: Mit kívánnak tenni az illetékesek a Fácános! út és a gyalogjáró rendbetételére, és azért, hogy a meglévő utcai lámpák világítsanak is? DK. OKMOSY VIKTOR: A városi tanácsnak több mint 100 km földút karbantartásá- sc ról kell gondoskodnia. Ezt a feladatot a költségvetési üzem útján látjuk eL Az üzem évenként legalább egyszer földgyaluval egyengeti az utakat. A Fácánosba vezető út állapota rossz, valóban indokolja a gyors karbantartást A költségvetési üzem még ebben az évben elvégzi ezt a munkát. Az áramszolgáltató vállalat figyelmét máris felhívtuk arra, hogy mielőbb pótolja a közvilágítást biztosító — jelenleg hiányzó — égőket. Róna Imre, Kaposvár, Honvéd u. 30.; Pellérdi Gyula, Kaposvár, Géza u. 19.: A Somogyi Néplap vasárnapi kulturális mellékleteiben közölt elbeszélések, tárcák és novellák nem elég szó- rakoztatóak, nem lehet tanulságokat levonni belőlük, és sokszor pesszimista hangvéte- lűek. Nincs választék? Van-e akadálya annak, hogy rendszeresen somogyi írókat szólaltassanak meg a lapban? TKOSZT TIBOR: A kérdezők országos gondokat feszegetnek.' Egyetérthetünk a kri- ■ tikai megjegyzésekkel: valóban, mennyiségi és minőségi szempontból is nehézségeink vannak a válogatásban. A magyar sajtó történetéből kitűnik, hogy valamikor a napilapok az írói tehetségek kibontakozásának színterei voltak; a legnevesebb írók — belső és külső munkatársként — a napilapokban jelentették meg először tárcáikat, novelláikat és riportjaikat. Ma egészen más a helyzet. Országos tapasztalat, hogy íróink lebecsülik a napilapokat, és ehhez hozzájárul az is, hogy számos más fórum áll a rendelkezésükre, a könyvkiadás fejlődését nem is említve. A Központi Sajtószolgálat — mely országos forrásokból próbál meríteni — ugyanolyan nehézségekkel küzd, mint mi. A .Somogyi Néplap egyébként jó néhány évvel ezelőtt kitárta kapuit a somogyi és az innen elszármazott írók előtt. Gondoljunk Takáts Gyulára, Papp Árpádra, Fodor Andrásra, Sípos Gyulára, Kerék Imrére, Bertók Lászlóra és a többiekre. Mi örülnénk a legjobban, ha somogyi íróktól irodalmi szempontból színvonalas, politikai, társadalmi mondanivalót hordozó, állásfoglalásra késztető irodalmi anyagot kapnánk. Meg kell azonban mondanunk: még nem olyan izmos a megyei irodalom, hogy arra rendszeresen támaszkodhatnánk. Ezért kényszerűségből abból az országos és helyi anyagból válogatunk — nem mindig színvonalas összeállítást —, mely a rendelkezésünkre áll. A Nemzeti Bank dolgozói kérdezik: i Miért nincs nagyobb választék kenyérféleségekben és péksüteményekben ? BÖHM JÖZSEF: A választék viszonylagos dolog. Választék van, hiszen jelenleg 35 féle péksüteményt állítanak elő a megyében, és ebből 29 féle Kaposváron is kapható. Igaz, hogy nem mindig. Szeretném elsősorban a kaposváriaknak megemlíteni, hogy 1975 első felében üzembe helyezzük az új, 37 tonnás kenyérüzemet. Itt már süteményt előállító gépsorokat állítanak munkába. Ezáltal a jelenlegi sok kisüzemből jelentős kézi erő szabadul fel, mely a választék növelésére lesz hivatott. Tehát bővülhet a választék, nőve- ■ kedhet a mennyiség, a minőség pedig szerintem legalábbis változatlan marad. A szakemberek esküsznek rá, hogy jobb lesz a minőség. Igaz, hogy nem mindig lehet kapni péksüteményt. Ennek azonban nemcsak az az oka, hogy nincs elég belőle, hanem mindenekelőtt az, j hogy szállítási és értékesítési | nehézségeink voltak. Kaposváron — főleg a peremkerü- I letekben — ezelőtt 3—4 hó- i nappal még azt tapasztaltuk, | hogy a reggeli órákban volt péksütemény; fél nyolc-nyolc óra körül szállították ki a kenyeret. Utána általában csak kenyér volt, vagy olyan péksütemény, amelyet már az elárusítók sem szívesen adtak oda a vásárlóknak. Egy széles körű ellenőrzés során fölfedtük ezeket a problémákat. Intézkedtünk, hogy jobb szállítási feltételeket teremtElőkészülctek a mezőgazdasági C7 U szakirodalom hónapjára Bár még decembert írunk, már javában folynak az előkészületek a minden év februárjában sorra kerülő mezőgazdasági könyvhónapra. A Mezőgazdasági Kiadó az ünnepi alkalomra 25 művet jelentet meg összesen 260 ezer pédányban. A könyvek közül három mű is foglalkozik a mezőgazdasági nagyüzemek, a termelőszövetkezetek szervezésének, vezetésének problémáival, a továbbfejlesztés, a korszerűsítés lehetőségeivel. Öt új kiadvány tájékoztatja az olvasókat a növénytermesztés, a növényvédelem, a gyepgazdálkodás, a szállítás-rakodás, valamint az öntözés géprendszereiről. Nagy érdeklődésre tarthatnak számot az állattenyésztés témaköréből az Állatorvosi belgyógyászat, a nagyüzemi juhászat, a nagyüzemi sertés- tartás technológiájának szakkönyvei. Az új kertészeti tárgyú müvek régi hiányokat pótolnak, ilyen többek között a fólia alatti termesztés tudnivalóit ismertető kiadvány, a kertészet kézikönyve és a kertbaI rátok könyve. A korábbi gyakorlathoz híven nemcsak a mezőgazdasági, hanem más kiadók is jelentetnek meg új műveket az ünnepi alkalomra, a műszaki kiadványoktól kezdve az irodalmi szociográfiáig számos mű szerepel az ünnepi könyvlistán. senek, ez talán 1975-ben, megvalósul. Mire az új kenyérgyár dolgozni kezd, addigra a szállítási kapacitás is bővül, minőségileg is jobbak lesznek a szállítás . feltételei. Megemlítem még', hogy Bala- tonbogláron is épül egy új sütőüzem, ott is állítanak elő péksüteményt. A Kaposvári Ruhagyár Radnóti szocialista brigádja, a Kaposvári Húskombinát Lendület brigádja és a Magyar Nemzeti Bank dolgozói kérdezik: Mikorra várható a kaposvári sportcsarnok megépítése? DR. ORMOSY VIKTOR: A kaposvári sportcsarnok felépítése — az Arany János utcában — »sínen van«. A kiviteli terv 1975. március 31-re készül el, ezt követően megkezdődik az építés. A sportcsarnokot az V. ötéves terv közepén adjuk át rendeltetésének. Horváth Imre Sándorné, Kaposvár, Bartók Béla u. 74.: Régi panaszuk a donneri városrész lakóinak: miért füstölögnek állandóan a mozdonyok a donneri vasúti átjáró alatt? DR. ORMOSY VIKTOR: A MÁV kaposvári állomásfőnöksége vezetőinek tájékoztatása szerint már a korábbi panaszok nyomán adtak utasítást arra, hogy a mozdonyok más helyen várakozzanak. Sokszor mégis »kénytelenek-« a gyalogos felüljáró közelében megállni, mivel ott van a vízvételi hely, és ott kezdődik a vágányok elágazása is. Némi vigasz: a MÁV Pécsi Igazgatósága megígérte, hogy az egyik »bűnöst«, a kaposvári állomás tartalék gőzmozdonyát, rövidesen »nyugdíjazzák«, és helyette Diesel-mozdonyt állítanak munkába. Roham Budapest határában. A fasiszta német parancsnokság minden áron ki akarta szabadítani a Budapestnél bekerített csapatait. Komárom térségében válogatott páncélos, gyalogos és tüzérségi erőket vont össze. Újévre virradóra nagy ellentámadást kezdett a szovjet hadsereg egységei ellen. A hitlerista terv végül is összeomlott. A 3. Ukrán Front csapatai felmorzsolták az ösz- szevont fasiszta csapatokat. Az első időben azonban bizonyos sikereket értek el a támadóik. Ütegünk a szilveszter éjszakát Szomód községben töltötte. A falu mögött a sima réten álltak Katyusáink. A legénység a faluszéli két házban helyezkedett el. Vaszilij Koskin törzsőrmester és futárom, Vo- logya Anyiszimov az ezred raktárából vételezett élelmiszerekből egyszerű, mégis ünnepi vacsorát varázsolt. Mindenkinek jó volt a hangulata. Az új év beköszöntése mindig is az volt, hiszen pontosan tudtuk: már nincs messze a háború vége. Akárhogy őrjöngjenek is a fasiszták, hamarosan I eléri őket a vég. Amíg a vacsora készült, a | törzsőrmester előszedte a - ki tudja, hol rejtegetett tartalék vodkáját, sőt konyakot is va- | rázsolt. Az egyik szakaszparancsnokkal elindultam, hogy * 1 még egyszer ellenőrizzük az őrséget a falu szélén. Csodálatos szilveszter éjszaka volt, | enyhe faggyal, s fölöttünk — mint mesebeli óriás karácsonyfa dísze — világított a telihold. Fényében valószínűtlen színt kaptak a házak, a fák, a gépkocsik. Mélységes volt a csend, mintha nem is j lenne háború, hanem nyuga- | lom és boldogság honolna. I Szinte azt vártuk, hogy lcigyúl- nak a csillagszórók, megszólal a muzsika. Szívesen elábrándozna ilyen pillanatokban az ember __ M inden készen várt bennünket, amikor visszatértünk. A törzsőrmester az ünnepi előkészületekre azzal tette föl a koronát, hogy kitöltötte a tábori bögrékbe az »üzemanyagot«. A beszélgetés is csendesedett, az órát néztük, felemel- J tűk »poharainkat«. De azon az | éjszakán nem sikerült koccintanunk . .. Váratlanul nyílt az ajtó, és a küszöbön az őr kíséretében megjeleni egy lds- lány. Vastag kendőbe burkolózva reszketett a hidegtől — vagy az izgalomtól. Még be se lépett a szobába, gyorsan beszélni kezdett. Csak néztünk rá, nem értettük, mit mond, hiszen nem tudtunk magyarul. Végre valaki félbeszakította és megkérdezte, nem tud-e németül? Az ismeretlen leányka energikusan bólintott, látszott, megörült, hogy végre megértik, és elég jól elismételte németül is, amit magyarul elkezdett. Azért küldték, hogy megmondja: a németek titokban friss erőket vontak össze, és éjszaka nagy támadást indítanak, és akik őt küldték,, úgy gondolják, hogy az oroszoknak, akik kevesen vannak a faluban, erről tudniuk kell. Mit tegyünk? Vegyük komolyan, amit ez a kislány mondott, vagy koccintsunk az új évre? Ügy döntöttünk, jobb félni, mint megijedni. Óvatosnak kell lennünk. Űj darab ígérete Sütő András a megyei könyvtárban. Neves íróvendége volt tegnap Kaposvárnak, Sütő András romániai magyar író. Ismerőst köszöntött benne az olvasótábor is, a színházi közönség is: annak idején regényei, novellái, útirajzai és megkapó publicisztikai »tűnődései« után eljutott szatirikus vígjátéka, a Pompás Gedeon is Kaposvárra. Az idei évad az Egy lócsiszár virágvasárnapja ősbemutatójával indult, s most eljutott ő maga is, felesége és a magyar irodalommal, irodalomtörténettel, színházi élettel foglalkozó, az előadásokra kíváncsi szovjet esztéta, Alexander Gerskovics kíséretében. Kora délután érkezett a megyeszekheiyre s a színház igazgatójával, Zsambéki ua- oorrul együtt ellátogattak a megyei tanácsra, ahol i^ocsis Laszíó einökhelyeUes fogadta a vendégedet. Tájékoztatta az írót a tanács színházzal Kapcsolatos terveiről s képet adott a megye kulturális helyzetéről is. A vendég programja szoros volt, a látogatás után máris a megyei könyvtár követite- zett. Zsúfolásig megtelt áz előadóterem: pécsi főiskolások, budapesti fiatalok is eljöttek Kaposvárra — a helybeliek is szép számmal voltak —, hogy hallgassák az írót, majd megtekintsék az előadást. Forró taps köszöntötte a pódiumon, ahol dr. Szíjártó István középiskolai tanár tartott méltató I bevezetőt. Derűs, szép beszédű, az anyanyelv értékeire felhívó és figyelmeztető bért ismertünk meg benne — egy részvevő fiatal megjegyzésével élve: olyan, amilyennek művei alapján képzeltük.« Lelkes ünnepléssel fogadta a közönség mindkét felolvasott írását, az első a Bethlen kollégium diákemléke nyomán kerekedett — Nagyenye- di fügefavirág volt, a második pedig a Kortárs decemberi számában novellaként megjelent prológus, az Advent című regény bevezető része. A nagyszámú hallgatóságban bizonyára sok kérdés ágaskodott; az idő rövidsége miatt azonban ezekre az eddigi és az újabb Sütő-művek- I bői lösz olvasható felelet, vagy a iegközelebbi látogatás során Kapható majd válasz. Hogy várható ilyen látogatás, ezt az írótól tudjuk, akitől két tonos lesz-e a kapcsolat közte és a színház között? A kölcsönös hajlandóság és közeledés órán, úgy gondoljuk, újabb Sütő-dráma kerül színre majd Kaposváron, amelyik Kálvinról szól. Elmondta az író,, hogy a reformáció és kora iránti érdeklődés — amelyet ugyancsak tisztán tükröz a Koíhaas Mihály sorsáról szóló dráma is — még diákköri eredetű, éppen a Bethlen- koliégiumban töltött években gyökerezik. Kálvin és egy hozzá méltó hős konfliktusáról szól majd az új mű — nem tételek, hanem egyéniségek összecsapásáról. Valószínűleg napvilágot lát majd a Kortársban is. A darab befejezése után utazott el a játék színhelyére, Genfbe, onnan érkezett most hozzánk. Az író a könyvtári találkozót a népes olvasótábor dedi- kációra váró köteteinek jegyzésével fejezte be. Tegnap este a kaposvári Csiky Gergely Színházban a szerző részvételével díszelőadást tartottak, az Egy lócsiszár virágvasárnapja című darabot telt ház nézte meg. Itt folytatódott a darab és írójának kaposvári ünneplése. T. T. Riadó! Harcosaink pillanatok' alatt elfoglalták helyüket a Katyusák mellett. Igaz. ezek nem géppuskák, nem is ágyúk, nem lehet velük közeli ellenséget megsemmisíteni, a Ka- tyusáknak térségre van szükségük, de a falunál ez nem volt. A Katyusákat úgy helyeztük el. hogy szükség esetén azonnal rá tudjanak fordulni az egyetlen útra, mely a dombok közé ékelődve az erdőbe vezetett. Az út mentén és a domboldalon a géppuskások gyorsan beásták magukat, megkeresték a természetes fedezékeket, amelyeket a domboldal kínált, és felkészültek a véd ekezésre. Vártunk. Eltelt fél óra, egy óra. Teljes a'csend Mind makacsadban tért vissza a gondolat, hátha tólösleges volt az egész riadó. Akkor az erdő felől egyre erősödő .motorzúgás hallatszott. Néhány perccel később a holdfénynél géppiszto- lyos katonákat szállító teherautókat pillantottunk meg. Amikor az első kocsik már egészen közei voltak hozzánk, egyszerre nyitottak rájuk tüzet a géppuskák, géppisztolyok, repültek a gránátok, és ! 2—3 teherautó azonnal lángba 1 borult. A hatás leírhatatlan volt. A lángok fényénél futkosó fasisztákat kaszálták a géppuskák. így tartott vagy 15 percig, míg fel nem hangzott a közelgő ellenséges páncélosok dübörgése. El kellett hagynunk a falut. De az ideiglenes visszavonulás okozta keserű- j séget enyhítette az a nagyszerű érzés, hogy magyar földön mind több barátunk van. Meg- hatottan gondoltunk a máig is- j meretlen magyar kislányra és j azokra, akik elküldték, hogy ' figyelmeztessen bennünket. Azon az éjszakán sokan neki köszönhettük az életünket. (Folytatjuk.) Somogyi Néf>/opJ 3 program között kaphattunk em- választ arra a kérdésre: foly-