Somogyi Néplap, 1974. november (30. évfolyam, 256-280. szám)

1974-11-13 / 265. szám

Bérleti hangverseny Fichtenholz és a postás szimfonikusok EGYIPTOMI UTAZÁS Kairói séta. ramadánkor Hétfőn este került sor a Gsi-- ky Gergely Színházban az Or- •'szagos Filharmónia 2. bérleti hangversenyére. A kiadott mű­sortól eltérően nem Szöllösy Atulrás III. concertójával kez­dett a Postás Szimfonikus Ze­nekar, hanem Weiner Leó Di- vertimentóját játszották, Né­meth Gyula dirigálásával. Az est vendégművésze a ‘ szovjet Mihail Fichtenholz ] volt; egyike azoknak a nem­zetközileg elismert hegedűmű­vészeknek, akik megalapozták a szovjet hegedűiskola világ­hírnevét. Tanulmányait P. Sztolárszkijnál kezdte Ogyesz- szában. Kilencéves korában előadói díjat nyert, majd ti­zenhét esztendősen az Össz- . szövetségi első díjat, valamint a brüsszeli nagydíjat szerezte meg. Karrierjét hosszú — • húszéves — betegség szakította meg. Ebben az időszakban pe­dagógiai tevékenységével hívta fel magára a figyelmet. Tanít­ványai sok sikert hoztak a szovjet hegedűiskolának. Fichtenholz csak nemrégiben lépett újra pódiumra, és azóta sok emlékezetes hangverseny­nek vált »főszereplőjévé«. Re­pertoárján a klasszikusok mel­lett sok modern zenemű szere­pel, s számos átirattal maga is gazdagította a hegedűirodal­mat. Kaposváron Beethoven D-dúr hegedűversenyét ját­szotta, mely bizonyos ifjúkori próbálkozásoktól eltekintve a nagy zeneszerző egyetlen alko­tása a műfajban. Születésének időpontja: 1806. Elsőként Franz Clement játszotta, s a mű már akkor nagy sikert aratott, az­óta pedig sokat játszott, kö­zönséget csábító zenedarab­ként tartják számon. A neme­sen érzelmes főtéma. ha sza­badna ezt a kétes értékű defi­níciót használni: »sláger«. Aki csak egyszer hallotta is: felis­meri később. Mihail Fichten­holz avatott előadója a beet- hoveni műnek, s »partnere« a kísérő zenekarnak. Az első — Allegro ma non troppo — té­telben talán csak az önfeledt- séget, a boldogságot nem tud­ta »hozni«. A Larghetto azon­ban bensőséges volt. Különö­sen a rögtönzésszerű, nagy vir­tuozitást követelő rész volt szép, nagy technikai készség­gel előadott. A másodikkal ösz- szeolvadó harmadik tétel (Al­legro) is jó benyomásokat ha­gyott a szovjet vendégművész tehetségéről. A tapsot ráadás­sal, Bach-etüddel köszönte meg. Befejezésként a legteljesebb élményt nyújtó, legegysége­sebb, leginkább kidolgozott művel léplek fel a postás szimfonikusok. Beethoven VIII. F-dúr szimfóniáját játszották, ezt az időt tekintve rövid, de szellemességben, meglepeté­seikben gazdag művet, melyet a zeneszerző 1812-ben a cseh­országi Teplitzben komponált. Előadói, szempontból nem tud­nánk különbséget tenni, me­lyik tételben múlta önmagát felül a Németh Gyula által ve­zényelt zenekar. L. L. Athénben becsatoltam a biztonsági övét, és hosszú al­vásra készülődtem. A repülő a villanyfüzérekkel pazarul teleszórt város fölé úszott, az­után a tenger felé fordult. Tenyérnyivé zsugorodtak a part menti szigetek, a hold ezüstcsíkkal fonta össze őket. A tízezer méteres magasság­ban elcsöndesült az utastér, a gép szelíd búgással udvarolt. Mégis elkerült az álom, te­kintetemet nem tudtam le­venni a tisztán parázsló csil­lagokról, a viliódzó Földközi­tengerről. Lassan kúszott az óramutató, ám egyszer csak szelíden megrajzolt partvo­nalakkal elbúcsúzott a tenger — a víz a homoknak és a kőnek adta át a helyét. Mint apró gyertyák, kőolajat jelző lángok imbolyogtak a siva­tagban. Városok fényeit lát­tam. a Nílus szalagját — s végre Kairó körvonalait. Fűszeres, lángyos hajnali szél köszöntött a sivatagból kiszakított repülőtér betonján, az itthoni hideget egészen a hazatérésig el is felejtettem. Itthon figyelmeztettek a hű­vös októberi egyiptomi éjsza­kákra, ott azonban ebből semmit se éreztem. Dús levelű pálmafák áll­nak díszsorfalat a repülőtér- | ről a városba vezető pompás I autóút mellett, s a látvány j hamar elfelejtette velem a re j pülőtéren még föllelhető egy­kori izraeli légitámadás se­beit. Az út melletti, vakítóan fehér falú, míves ízléssel épí­tett kastélyok megtévesztet­tek, ezeket beljebb a város­ban hiába kerestem. Fürgén kocogó csacsikat kerülget­tünk, nagy kerekű taligák hordták-vitték a gyümölcsöt, takarmányt. Egy kicsit fur­csálltám, hogy a korai idő­pont ellenére a taligán szo­rongott az egész család, de nemsokára rádöbbentem, mindenféle európai időszámí­tás és mérce'csak a károm­ra lehet. Kairó este kezd iga­zán élni, s hajnalig rohan a lármás utcai élet. Sokaknak szórakoztató élet ez. de szál­lodánk. az Omayad körül söprögető kilenc-tíz éves gye­rekeknek nem valószínű. Né­mi baksisért — a szinte min­dig kötelező, s elvárt aprócs­ka ajándékért — elárulták, hogy . Kairó környékéről jön­nek be mindennapi kell az a néhány piaszter. (Az egyipto­mi font váltópénze.) A negyedik emeleten kari­kás szemmel tártam ki a szo­bám ablakát. Az alattunk kúszó utcáról úgy fölhallat­szott minden szó, mintha csak a folyosón beszéltek volna. Olyan az egész, akárha min­denki mindenkivel keveredne gatjai? meg egymást — s minist is. Any­nyit , min denki tud an goiul, hogy -mi a ne­ved« és » h»iny óra van«. Amíg rá nem jön az ember, hogy erre eg; yTáitn­Ián nem vár­nak vJ ilnszt, úgy jár. mint én, aki a si ka­torokban ri a p’ hosszat bemu­tatkoztam és szóváltásba, holott a korán Almos lelkiismerete­sen közöltem a pontos időt. ■ A zsivaj miatt szerettem vol­na becsukni az ablakot, ám a már korán is erősen tűző napsugár miatt nem tehettem. is vök kelő arabok csupán egymás tarn, meg a hogylétéről meg a napi teen- mehetnék se dókról váltottak szót. Beszéd- hagyott békén, be elegyedni itt igazán nem j így hát egy gond, számunkra elképzelhe- j hideg zuhany tetlen. közvetlenséggel szólít- | után sétám ______ i A kairói citadella. Pályaválasztási hetek k Nehéz, igaz szavak TIZENÖT szocialista brigád­vezető és körülbelül kétszer annyi piros nyakkendös, pá­lyaválasztás előtt álló úttörő ült le beszélgetni hétfőn este a Latinca művelődési központ klubtermében. A brigádvezetők a művelő­dési központ által szervezett akadémia részvevői voltak, az úttörőkislányok pedig a kapos­vári Hámán Kató Általános Iskola tanulói, a MÁV nevelő- otthon lakói. A beszélgetésre a pályaválasztási hetek kereté­ben került sor. Az olvasó talán sejti is, mi­ről esett ott szó: a gyerekek nyilván érdeklődtek a külön­böző pályák iránt, s a brigád-' vezetők a ruhagyárból, a cu­korgyárból, a sajtüzemből, a víz- és csatornamű vállalattól elmondták, hogy milyenek a munkakörülmények, mennyi lesz a fizetés és hasonlókat. Valóban így történt, ám ez az eset még ennél is több volt. Mert lehet, hogy egy félszá­zaddal vagy néhány évtized­del ezelőtt kizárólag az érde­kelte volna a gyerekeket: a fi­zetés elég-e a megélhetésre — most sem volt ez mellékes szempont —, de a záporozó kérdések többnyire nem erre vonatkoztak. Egyes kétkedő vélemények eloszlatására hadd írjam ide mindjárt: a kérdé­sek nem voltak előkészítettek, legalábbis a többségük bizo­nyosan nem. Hanem ahogy a kérdés késztette a választ, úgy a válasz szülte a következő kérdést. — Mit jelent a szocialista brigád? — Ki lehet a szocialista bri­gád tagja? I ' — Van-e módja idegen nyel­vet tanulni egy ilyen brigád­tagnak? — Mennyivel több a szocia­lista brigád, mint egy másik? — Mi a dolga egy szocialis­ta brigád vezetőjének? A szervezők már-már attól tartottak, hogy a kérdések »leragadnak« a brigádéletnél, s nem térnek ki a pályákra. Én ezt remek dolognak tar- 'm. Az érezhető ebben, hogy a fiatal jól tudja: pálya bőven i den gyereknek, világosan lát­ván, amelyikből választhat, de nem mindegy az, hogy milyen közösségi formában fog dol­gozni. És ez különösen érthető — talán még megható is — annak tudatában, hogy ezek az úttörők a MÁV nevelőotthon lakói. Az egyik kislány csak megkérdezte: — Tessék mondani, mi az, hogy szocialista? Meghökkent csend volt a vá­lasz. A brigádvezetők arcára mosolygós zavar. ült. No nem azért, mintha nem tudtál? volna erre válaszolni, hiszen nagyon sok dolog elmondható erről, de hogyan mondható el egy tizenhárom éves kislány­nak? Végül az egyik cukor­gyári munkás elkezdte, ked­vesen, egyszerűen, apásan: »Ez azt jelenti, hogy az ember kö­zösségben dolgozik. S még en­nél is többet egy olyan brigád számára, amelyik szocialista. Azt, hogy a saját érdekei mel­lett ennek a közösségnek az érdekeit' tekinti... Szóval, hogy nemcsak magáért, hanem a többiekért is ...« Persze még ennél többet is mondott a bri­gádvezető. Ennyit elég idézni belőle. Nem filozófiai definí­ciót, hanem jól érthető egyéni tapasztalatot sűrített össze. MERT A MUNKÄSEMBER, ha nehezen öltözteti is a sza­vakat, igen lényeglátó — 'je­gyeztem meg például, sünikor a víz- és csatornamű vállalat egyik vidéki telepének brigád­vezetője beszélt. Néha nehe­zen jönnek a szavak, de a rész­vevők megérezték, hogy ezek a kislányok nemcsak munka­helyre, hanem családias kö­zösségre is vágynak. S ha kép­letesen lehet mondani: kitár­ták előttük a szocialista bri­gádmozgalom kapuit. Nem ke­rülték meg a formaságokat, utaltak ezekre, de • lényeg, amely azt hiszem vomó min szott: a szocialista brigád olyan közösség, ahol örömében, bajában nincs egyedül az em­ber. Ahol a brigádtörvények feladatokat szabnak,»de ezek önként vállalt feladatok. S a kislányok, akik a nevelőotthon közösségéből néhány hónap múlva már egy új közösségbe kerülnek, csillogó szemmel egyszer j hallgatták a brigádvezetők sza- : vait. T. T. Utcai diskurzus. indultam. Egy ideig dermed- ten mered­tem az előttem vágtató forga­lomra, amely­nek rendjét hazautazásom pillanatáig se tudtam meg­fejteni. El­képesztő soka- ságu, fehér­feketére má­zolt taxi és autóbusz pró­bál utat törni magának a többi között. Előznek jobb- ról-balról, a lámpák figyel­meztetését nem sókra becsü­lik, a gyalogos igen jól teszi, ha kapkodja a lábát. Egy cso­magokkal te­leaggatott höl­gyet előttem kapott el egy Fiat-taxi, s az asszony örült, amikor a sofőr beszüntetve Bemutató előtt Új magyar színmű Az ősbemutató, mikor e sorok megjelennek, Nagykani­zsán már lezajlott. A Csiky Gergely színházbeli premier pénteken este lesz egy új ma­gyar szerző első, színpadra ál­lított darabjából. Vekerdy Tamás 1935-ben született ere­deti foglalkozása pszichológus. Mint pszichológiai tanár a Színház- és Filmművészeti Főiskolán működött. A na­pokban látott napvilágot egy színházi tárgyú könyve, s ezt követik egyéb művei. Izgalmas témát választott, valószínűleg ezért esett da­rabjára a választás. Hiszen Rákóczi fejedelemnél össze­tettebb lelkialkatú történel­mi hőse alig volt hazánk régi korainak. A Jelenetek Rákóczi életéből című mű eredetileg háromszáz oldalnyi volt: eb­Jelenet a főprőMró!. bői készült a péntektől látha tó változat. A néző, aki nem ismeri ugyan a darabot — de a cím ígéretével indul az előadásra — számos kérdést fogalmaz meg magában. Milyen üráma- modellt tartott szem előtt a szerző? A sartre-it? (Az Ör­dög és a Jóisten.) Sartre ugyanis valódi történelmi sze­mélyek nevében saját gondo­latait, sajátos ideológiáját fo­galmazta meg. Vagy Vekerdy- nél a történelmi szituáció, a történelmi figura nem lesz ürügy? Kérdésként merül az is föl: mit tud hasznosítani az iró abból, hogy pszichológus? Hasznára van-e ez az alakok jellemzésében? Hogyan sike­rül a szerzőnek indokolnia a feladattól először megfutó, majd azt vállaló Rákóczi ma­gára találását? Dráma lesz vagy eseményjáték, azaz: il­lusztráció a történelemoktatás­hoz? A sok kérdésre elsősorban a szerző ad majd választ. Segí­tőtársai közül Ascher Tamás rendezőt említjük, aki annak idején Szép Ernő Patikáját, Barta Szerelem című darabját állította színpadra, s szívesen emlékszünk a Tűzijáték című, általa megvalósított zenés já­tékra. Rákóczi fejedelmet Kiss István kelti életre; sze­replőtársai sorában találjuk Kollay Róbertét, Vajda Lász­lót, Hunyadkürti Istvánt, Dán- Ify Sándort,, Kun Vilmost, Reviczky Gábort, Kiss Jenőt, Papp Istvánt. szitokáradatát, visszaült, és dúlva-fúlva elhajtott a zebrán föltápászkodó áldozata mel­lől. A meglehetősen tönkre­ment — jobbára ajtó, ablak nélküli — autóbuszokon lóg­nak az utasok, az ifjabbak a tetején találnak maguknak helyet, és kéjesen visonganak, amikor egy út fölé hajló fa ágai elől kell behúzni a nya­kukat. Közben sivít. bőg a duda, amelynek használatá­val minden szabályt kiküszö­bölnek az autósok, motoro­sok. Jó néhány látványon kel­lett még túltennem mag.» t* legjobban a járdán tanyázó, maszatos kisgyerekek szomo- ritottak el, ahogy kezüket baksisért „nyújtogattál?» A szállodában azzal vigasztal­tak. senki sincs rászorulva a kéregetésre, ez itt inkább á megszokás parancsa, mintsem a szükségé. A reggelit félve költöttük el, fogadalmat tettünk, forra­lás nélkül egy csepp vizet sem iszunk, mindent körülménye­sen megmosunk, a lehető leg­körültekintőbben védjük ma­gunkat a fertőzés veszélyei ellen. E gyermekbetegsé­günkből hamar kinőttünk, a harmadik étkezéskor a való­ban ésszerű óvatosság váltot­ta föl az oktalan reszketést a titokzatos keleti kóroko­zóktól. , Mielőtt a kötött program megregulázta volna az időn­ket, sétára indultunk a neve Hangzásával is sok rejtelmet sejtető Khan el-Khalili bazár­városába. A nyüzsgés minden elképzelést fölülmúlt. Minden­ki mindenkinek kínált vala­mit. Megragadták az ingujja­mat, s »eredeti« fáraókincset ígértek, karperecét »valódi« aranyból, kanosokat, szőnye­geket, tálakat, csecsebecsét, mangót, diónyi zöld citromot, öklömnyi piroskás gránátal­mát, fejfedőt, képeslapot, le­pényhez hasonlatos ennivalót. Ha semmit se veszek, az se baj, majd ők megmutatják a legolcsóbb áruk titkos helyet, minden csoda rejtekét, csak ugye, a baksist azt előre ké­rik. Fejedelmi mulatság volt a ricsaj, a keveredő szagok, a kétes tisztaság ellenére is. A portéka között véletlenül se akadt eredeti, de az árus ví­zipipája, harsány jókedve va­lódi. Pedig zabolat kellett volna O vetni a kedélyre, hiszen ja­vában tartott a ramadán böjt hónapja, a mohamedán vallás egyik parancsolata az öt kö­zül. Az első az egyetlen Ál­latiba és az ő prófétájába, Mohamedbe vetett hit; majd . a napi ötszörös imádkozás; a ramadán böjtje; a mekkai za­rándoklat, végül a jótékony­ság. (Folytatjuk) Pintér Dezső i

Next

/
Oldalképek
Tartalom