Somogyi Néplap, 1974. november (30. évfolyam, 256-280. szám)

1974-11-06 / 260. szám

Harmincéves a párt kiadója A kt * Magyar Kommu­nista Párt könyvkiadó­jával egy napon szüle­tett, ma élete negyedik évti­zedének nyitányára készül. Harminc év már nemcsak az egyén, hanem a közösség, az ország és a párt történetében is nagy idő. Olyan korszak, amely lehetővé — sőt szüksé­gessé — teszi a visszatekintést, az emlékidézést, a mér­legkészítést. Harminc év­vel ezelőtt az akkor néhány hónapja felszaba­dult Szegeden alakult meg az MKP könyvkiadója. Jelké­pes értelmű, hogy a fennma­radt jegyzőkönyv dátuma: 1944. november 7. A kiadóvál­lalat — amely a Szikra nevet kapta — elsők között jelentet­te meg a Lenin élete és tevé­kenysége, majd a Történetek Leninről című kötetet. A szegedi hónapok a Szikra — a mai Kossuth Kiadó előd­je — hőskorszaka volt. A Széohenyi tér mögött, a kes­keny Deák Ferenc utcában ka­pott otthont a két szobára mé­retezett szerkesztőség, ahol Sulyok Béla és Háy Károly László munkához látott- Asz­talukon a moszkvai Idegen- ' nyelvű Kiadó néhány füzete és' kötete. Ezek újranyomása és terjesztése, a felszabaduló országrészekbe juttatása volt az első — sikerrel megoldott — feladat 1945 január végéig több mint harminc kiadványt jelentettek meg. A marxizmus —leninizmus klasszikusainak alapművei mellett — a többi között — Vaszilij Gr<)szman regényét és Ilja Ehrenöuvg A német című kötetét. Az MKP kiadójának legfontosabb, egy­ben legkelendőbb terméke ek­kor: a Magyar Kommunista Párt programja volt és a Nem­zeti Függetlenségi Front sze­gedi zászlókibontásának do­kumentuma. Ezekből tudta meg a Tiszántúl, majd az egész ország, milyen célok elérésére gyürkőznek néki a kommunis­ták és a velük szövetséges de­mokratikus erők. A Szikra Kiadó első buda­pesti otthona a Tisza Kálmán téri pártházban volt. Ott kap- csolódott be a munkába dr. ] Beér János, Cserépfalvi Imre j és Seress Géza, az első irodal­mi vezető- Nem sokkal később került a Szikrához a m-ux iz­mus—leninizmus Klassziku­sainak fordítását, tu J^mányos igényű kiadását irányító Czó- bel Ernő. A párt kiadója már az első években sokat tett a demokra­tikus közgondolkodás, a szo­cialista szellemiség terjeszté­séért. A nemzetközi munkás- mozgalom és a magyar part dokumentumai, a Szovjetunió Kommunista Pártjának törté­nete és más kiadványai mel­lett, a materialista dialeKtikát érvényesítő természet- es tár­sadalomszemlélet legjobb kül­földi és hazai propagandistái jutottak el a Szikra segítségé­vel az olvasók tíz- és százez­reihez. Nemzedékek nőttek föl Révai József, Lukács György, Rudas László, Molnár Erik, Andics Erzsébet és Mód Ala­dár művein. Nagy Lajos, Gá­bor Andor, Balázs Béla, Dar­vas József, Barabás Tibor és Kovái Lőrinc regényei, elbe­szélései ugyancsak a Szikrá­nál jelentek meg. A Csendes Don első teljes magyar kiadá­sa szintén ennek a kiadónak a nevéhez fűződik. A szegedi indulás óta a marxizmus—leninizmus a magyar közgondolko­dás — a politikai és szellemi élet meghatározó tényezőied­ként — erősödő, hégemón sze­repet vívott ki magának és Sokat beszélünk? Töredelmesen bevallom, a •tím után csak azért tettem kérdőjelet, rám ne fogják az­tán, hogy kategórikusan kije- jelentem: »Bizony, feleim, so­kat beszélünk«. Mert akkor talán sokan rögvest le is tet­tek volna arról, hogy elolvas­sák a cikket. Tartózkodom attól is, hogy más kifejezéseket keressek a »sok beszéd« helyett. (Mint például a »lamentálds«, a »fe­csegés« és társaik.) Nem, én ilyeneket dehogyis mondok! Csak valahogy feltűnt: mint­ha sokat beszélnénk. Mon­dom: mintha! Márpedig, ahogy azt a köz­mondás is tartja: »Sok be­szédnek sok az alja«. Ügy tudjuk, hogy ezeket a népi bölcsességeket sok tapasztalat támpiilére tartja. No, ha így van: nincs okunk kételkedni az igazságában. Mert a ma­gyar ember — ha valamit úgy istenigazából tenni akar — nem beszél. (Amint a másik népi bölcsesség tartja: »Ma­gyar ember evés közben nem beszél.«.) Nem érdekes? Az evést istenigazából, nagy el- szánással, mondhatni: teljes kapacitással míveljük. Vajh miért nem a cselekvéssel, a munkával kapcsolatban szüle­tett meg ez a közmondás? Mondjuk így: »Magyar ember káposztataposás közben nem beszél«. Avagy: »Magyar em­ber úthengervezetés közben nem beszél«. Mily nagy rejtély! Vagy talán nem is az? Az évszázadok tapasztalata sze­rint még a hajszálpontosságot kívánó munkákat is agyon­beszéljük; emiatt nem szület­hetett meg ilyetén közmondás. Jómagam azt hiszem: »ma­gyar ember csak némafilmen nem beszél«. Ne dramatizáljuk, kérem! Nem baj az, hogy beszélünk. Az óvatos hangsúly a »sokat« '•itételen van. Mert — mi ta­gadás? — gyakran túlbeszél­jük a dolgokat. Olykor-más­kor úgy megtoldják a szikár valóságot, hogy az — a hason­latnál maradva — hájpacni lesz. A toldás egyébként nem mindig ugyanabból az anyag­ból készül, emiatt látszik az »igazság« néha foltosabbnak, mint amilyen valóban. Bolhá­ból elefántot csinálni nem is olyan nehéz. No, de maradjunk a témá­nál: »sokat beszélünk«! A sok beszéd pedig néha éppenhogy nem használ, hanem kárára van a dolgoknak. Jól emlék­szem még arra az esetre, ami­kor — néhány évvel ezelőtt — a sikeres kvízjátékvezető a tévében elmagyarázta az új játék szabályait. Elmondta egyszer, mindenki értette. Utána »hogy a nehézkesebb gondolkodásúak is megértsék« jeligével belekezdett még egyszer. Szőtte, fonta a mon­datokat, körmönfont hasonla­tokkal tette még »egyszerűb­bé« a magyarázatot. A végén már sem ő, sem a játékosok nem értették. Vagyunk evvel így néha ér­tekezleten is, ugye? Kérem a kedves olvasó, ne ráncolja mérgesen a homlokát: nem az ő munkahelyén? Ááááá! Nem. A szomszéd gyárban, a szom­széd faluban, a szomszéd me­gyében, a szomszéd ... Szó­val: nem itt! Nem. Az sem itt, amikor minden részvevő kötelezőnek érzi, hogy el­mondja ugyanazt. Az sem itt, amikor minden felszólaló — szegény Váci Mihály! — av­val fejezi be a mondandóját, hogy »de tenni, tenni kell!« Aztán bóbiskál tovább. Hát ez a tükör torzít, ké­rem. Görbe tükör ez, készség­gel elismerem. De ha mégis — legalább a karikatúránkra! — ráismernénk, máris sokat ten­nénk azért, hogy ha sokat is beszélünk néha, mondjunk is valamit. L. L. képviselőinek. A Kossuth Ki­adónak ebben a három évtize­des folyamatban jelentős része volt, és van ma is. 1944 óta 6682 művet jelentetett meg 150 millió példányban■ A klasszi­kusok 254 műve, 362 kiadás­ban — hatmillió példányban — iutott el a magyar olva­sókhoz. A Kommunista Kiált­vány eddig negyvenhat kiadás­ban jelent meg. Marx. Engels és Lenin kötetei mellett ki­adásra kerültek a marxizmus olyan művelőinek válogatott kötetei, mint Mehring. Bebel, Lafargue, Plehanov, Luxem­burg és Gramsci. A marxv- mus—leninizmust korunk vi­szonyaira, a békés egymás mellett élés és, a két világ-end- szer közötti éles ideológiai küz­delem feltételei között alkal­mazó kommunista és munkás­pártok vezetőinek műveit ter­mészetesen ugyancsak a Kos­suth Kiadó gondozza. Kiemel­kedik sorukból a Magyar Szo­cialista Munkáspárt tevékeny­ségének, hazánk és népünk társadalmi, gazdasági, kultu­rális fejlődésének Kádár János beszédeiben, cikkeiben, tanul­mányaiban rögzített program­ja és értékelése, valamint L. I. Brezsnyevnek, a Szovjetunió és a szocialista1 országok béke­politikáját reprezentáló köte- |te. A Kossuth Kiadó jelenteti j meg a filozófiai, közgazdasági, szociológiai, történelmi jogi j stb. szak- és népszerűsítő raű- j vek jelentős hányadát, a nem- j zetközi . politika eseményeire I és a magyar bel- és külpoliti­ka fejleményeire reagáló mű­vek sorát- Különös fontosságot tulajdonít a kiadó a pártokta­tást és a pártépítést szolgáló könyvek, brosúrák megjelen­tetésének. A burzsoá nézetek­kel szembeni polémiában, a szocializmus hazai fejlődésé­nek nyomon követésében a Kossuth kezdeményező szere­pet vállal. Sajátos eszközeivel segíti, gyorsítja az MSZMP tudománypolitikai határozatá­nak végrehajtását, a marxista társadalomtudományok fejlő­dését. T evékenysége sok réteg igényeinek kielégítésé­re törekszik. Fő felada­ta azonban a mai napig a párt tagjai és barátai milliós tömegének szolgálata. Ezt fe­jezi ki az a mozgalmi jelleg is, amellyel a kiadó terjeszté­si munkáját sok ezer aktivis­tára bízza. A Kossuth kiad­ványok túlnyomó részét a párt- szervezetek, az e feladatra vá­lasztott társadalmi munkások juttatják el az olvasóhoz. Eb­ből a szempontból semmi nem változott. A párt kiadója ugyanúgy a mozgalom része, mint harminc évvel ezelőtt volt — az indulás szegedi hó­napjaiban­Dersi Tamás Mesés tárgyak féldrágakőből Uráli mesterek csodálatosan szép, féldrágakőből készült al kotásai. Az uráli mesterek alkotásai már két és fél százada kelte­nek méltán elismerést. Az 1900-as párizsi világkiállításon nagy sikere volt az uráli mes­terek féldrágakövekből készí­tett Franciaország-térképé- nek. 37 hét év múlva ugyan­csak Párizsban a soron követ­kező világkiállításon aranyér­met nyert és a kitüntető nagy­dijat kapta meg a Szovjet­unió iparosodását ábrázoló, féldrágakövekből készített tér­kép. Az uráli mesterek az idő­sebb nemzedék hagyományai­nak méltó folytatói. A kvar- cit, az achát, a malachit, a jáspis hagyományos féldrága­kövek, amelyekből vázákat, hamutartókat, gyertyatartó­I kát, púderdobozokat és külön- | féle ajándékokat készítenek. I A kőfaragó tudása abban mu­tatkozik meg, hogy hangsú- ) lyozni tudja a kő szépségét. Az uráli gyár az Egyesült ( Államokba, Olaszországba, j Belgiumba, Dániába, Magyar- I országra, Lengyelországba és \ számos más országba exportál I ilyen ajándéktárgyakat.-h Szalad a toll Fizetés csekkaláírással Sötét van. Zúg a mozi­gép. A vásznon az ifjú és köny- nyelmű milliomos kezében fut az aranytoll. Egy csekken. Az elején egy szám, utána sok nul­la. Léha mozdulattal átnyújtja a bártulajdonosnak. Snitt! A következő kép... az már mindegy. A nézőközönség egy­szerre sóhajtozik. A kamasz­lányok sóvár bájjal szisszen­nek: »Ö, ha a Pista...« A fiúk bőszen irigykednek. Mindenki­nek viszket a tenyere. A csekk! A zörejek suhogják: Huhh, de előkelő ... Bizony. Egy aláírás, mondjuk Monte Carlóban, aztán a New York-i bankban másnap nyü­zsögnek a kisasszonyok, szájról szájra fut: — Az ifjú Rocke­feller már megint... — átuta­lás; a papa levelez; »No, de fiam __« A csekkrendszer nemcsak a ; kapitalizmusban honos. A Né­met Demokratikus Köztársa- j Ságban, Lengyelországban is ; lehet »aláírással« fizetni. Per­sze a forma és a tartalom egé­szen más, mint nyugat felé. ! Nem a pénz mágnásainak ké- | nyelmét szolgálja, a korlátlan dőzsölést, hanem az állam pol­gárainak könnyíti meg a vá­sárlást. A pénztárosok munká­ját egyszerűsíti, ha nem kell visszaadni, és kisebb a hibale­hetőség is. Bencze József, az OTP megyei igazgatója tájé­koztatott a csekkrendszer ha­zai lehetőségeiről. — Az új fizetési forma kul­turáltabb és kiküszöböli a pénzhasználatot. Hasznos a vá­sárlónak, a vállalatoknak, ahol fizetésnapon rengeteg munka van. Lengyelországban kísérleti jelleggel bevezették a varsói vajdaságterületén. Nálunk is megvannak a pénz kikapcsolá­sának csírái. Ezt szolgálja az OTP átutalási betétszámlája is. Előzetes megállapodás alap­ján a takarékpénztár fizeti a lakbért, az újságot, a gáz- és villanyszámlát meg más hason­ló, állandó kiadások befizeté­séről gondoskodik. Így az ügy­félnek nem kell annyi helyre menni vándorblni, vagy lesni a postást, a számlást. Nálunk tehát csak előzetes megállapo­dásra vonatkozik ez... Len-' gyelországban meghatározták, hogy mi lehet az alapja a csekkfüzetnek. Állandó és leg­kevesebb háromévi munkavi­szony után lehet számlát nyit­ni. Minimum 2000 zlotyt kell havonta befizetni. Azt, hogy Magyarországon mikor és mi­lyen formában vezetik be a csekket mint fizetőeszközt, az illetékes minisztériumok hiva­tottak eldönteni. A lengyelek tapasztalatai szerint eddig még nem volt visszaélés a csekkekkel. Az ő I tervük szerint először az ide­Ki segít rajtad, Józsit A kórház fehér ágyain nyö­gő betegek. A bejárati ajtó­hoz közeli ágyon már javul a néni állapota, mert a be­teg olvasgat, sétálgat. Ami­kor az ebédet behozzák — és fogára való — kétszer is kér belőle. Pedig alig két hete »sikoltott be« vele a mentő. Nyílik a bejárati ajtó. Fe­kete keretes szemüvegével végigpásztázza a kórtermet a belépő adjunktus. Mire áz ajtó melletti ágyon fekvő né­nire esik tekintete, az már föltérdel az ágyon és össze­kulcsolt kézzel könyörög: — Az isten áldja meg, ara­nyos adjunktus úr, tessék nekem csak ma estére kime­nőengedélyt adni __ Reggel h étre visszajövök, becsület­szavamra ... — Nem szabad, Zsuzsa né­ni ... Hogy gondol ilyet? — hökken meg az adjunktus. — Alig két hete hozták be, nincs még olyan erőben ... — De drága adjunktus úr — könyörög tovább a néni —, haza kell mennem, mert az a szerencsétlen ember, már­mint az uram, otthon olyan árva, talán főtt ételt sem evett, amióta bent fekszem. — Ugyan. Van bisztró, ét­terem, önkiszolgáló, talponál­ló... Nem engedem. — De a születése napja is ma van, éppen ma — kap­csol hirtelen Zsuzsa néni. — Születésnap csak egyszer van egy évben ... És éppen a szü­letése napján ne legyen ott senki, aki segítsen szegény Józsin?... Aranyos adjunk­tus úr!! Tehát Józsi a férje. Tudja, érzi ezt az adjunktus. Most mit tegyen? Megkérdi: — És hány éves a Józsi?... Pardon: a férje ... — Hat évvel idősebb ná­lam. Vagyis mivel én még csak a hetvenötödikben va­gyok, ő már a nyolcvanne­gyediket tapossa. — Rendben van ... Adok kilépőt, de csak egy feltétel­lel: ha Zsuzsa néni nem a saját lábán megy haza, ha­nem taxival viteti magát. — Igenis. Hálásan köszö­nöm, adjunktus úr. Megéri nekem az a taxi... Mikor az adjunktus átlép a másik kórterembe, Zsuzsa néni fölugrik, akár egy húsz­éves, a terem közepén te­rem, s a többi beteg ámula­tára égnek emelt karral kiált­ja: — Megéri nekem az a har­minc forint taxidíj... De most aztán jaj neked, Jó­zsi!... Rajtakaplak! Ma este megtudom, miféle szoknyás segít rajtad, Józsi!! Dénes Géza genforgalmi központokban — Krakkó környékén és a ten­gerparton — vezetik be az új fizetési rendszert; később ki­terjesztik az egész országra. Ügy, hogy napi 1000 zlotyt le­het csekken kifizetni. — Vannak-e veszélyei a csekkrendszernek? — Mint már említettem: Lengyelországban még nem ta­pasztaltak visszaélést. A rizikó épp akkora, mint más pénz­ügyi vállalkozásé. Természete­sen mindenhol szigorú jog­szabályok védik, fedezet nél­kül vásárolni nem lehet. Azt is pontosan meg kell szervezni, hogy a csekket is elfogadó ke­reskedelmi szervek gyorsan tudják a pénzintézeteknél át­váltani a pénzt helyettesítő ér­tékpapírokat. Magyarországi megítélés szerint a jelenlegi átutalási számlarendszer to­vábbfejleszthető. Régóta fog­lalkozunk a csekk gondolaté­val, hogy hogyan kerülhetne bevezetésre, arról viszont a pénzügyminisztérium dönt. — ön szerint szükség van-e nálunk a csekkekre? — Sok ügyfelünk érdeklő- ött már erről. Legtöbbször azok, akiknek a lakbérét és más kiadásait mi intézzük. A fölmérések szerint a magyar- országi takarékbetét-állomány elég nagy százalékban tartal­maz a csekkrendszerhez meg­felelő összegeket. Bizonyára so­kan lennének, akik a mai ta­karékbetétkönyvüket vagy an­nak egy részét ilyenre átválta­nák. A tőkésvilágban évtizedek óta bevált ez a rendszer; ne­künk természetesen más céllal és tartalommal kell megvaló­sítani. Társadalmunk van olyan művelt, hogy alkalmazni lehessen. Fontos dolog Magyar- országon az állami garancia is; itt nem megy tönkre a bank, nem úszhat ‘ el az emberek pénze. A kényelem pedig nem­csak a kiváltságosokat szolgál­ná. Sokan dolgoznak a keres­kedelemben, sokan bánnak a pénzzel, széles rétegek munká­ját könnyítené a csekkrend­szer. Ha eljutunk a megvaló­sításig — miért ne jutnánk? — a moziban sem lesz akkora az áhítat. És ha a mozijegyet nem is — túl kis összeg —, de más­nap délelőtt mondjuk a hűtő- szekrényt már az aláírásunk­kal vehetjük meg. Arról azon­ban nem szabad megfeledkez­nünk, hogy az aláírás mögött ott van a pénz — még a Rockefellernek is. Luthár Pci'*r I

Next

/
Oldalképek
Tartalom