Somogyi Néplap, 1974. szeptember (30. évfolyam, 204-228. szám)
1974-09-11 / 212. szám
'^Ciizhfi Szp Augusztus 27-én a Kaposvári Húskombinát nagyatádi kirendeltségével kötött sertéshizlalási szerződés alapján Iharosberényből a csurgói felvásárlótelepre szállítottunk tíz sertést. Az állatokat szállító tsz-tehergépkocsi az előrejelzésben szereplő időnél 10 perccel később érkezett a telepre. A felvásárló vállalat teherautójának a pótkocsijára felrakták az ott levő néhány sertést, majd a gépkocsivezető közölte az átvevővel, hogy nem várja meg, amíg a tíz sertést átveszik. A felvásárlónak pedig azt mondta: ha nem adja ki a szerződéseket, akkor személyesen viszi utána — majd elment. A sertések a szállításról lemaradtak, így kénytelen voltunk azokat hazaszállítani. A gépkocsivezető indokolatlan türelmetlenségéből az alábbi hátrányok származnak: a sertéseket újból el kell szállítanunk Csurgóra, ami a felvásárlónak többletfuvarköltséget, nekünk pedig munkakiesést jelent. Egyébként az augusztus 27-i fuvar sem volt teljesen kihasználvaVégül lehet, hogy a fogyasztók asztalára emiatt nem kerül elegendő hús. Az esetből arra következtethetünk, hogy a húskombinátnál a szállításokat a gépkocsivezetők önhatalmúlag irányítják. Jó volna mielőbb változtatni ezen, mert ennek senki sem látja hasznát, és a termelői kedvet sem növeli. Tisztelettel: Tjólh íRtziő 8725 Iharosberény Tisztelt Szerkesztőség! 1974 elején Orsós József volt Hács, bendek-pusztai lakos házvásárláshoz kölcsönt vett föl. A kezese én voltam. A kölcsön felvétele után azonban az esedékes részleteket nem fizette, így az én fizetésemből vontak le 10 016 forintot. Június 10-én Orsós József Ínkére költözött. Állandó munkahelye nincs, ezért a bíróság hiába kötelezte a pénz visszafizetésére, mind ez ideig egy fillért sem fizetett nekem. öt apró gyermekem van, jelenleg Fonyódon, a tőzegkitermelő vállalatnál dolgozom. Kérem a szerkesztőséget, közölje levelemet. Szeretnék választ kapni arra, hogyan lehet Orsós Józsefet arra kötelezni, hogy ha nincs is állandó munkahelye, nekem a pénzt visszafizesse. ' Tisztelettel: DCili Dntrr Lengyeltóti, Tibola-ház Tisztelt Szerkesztőség! Toronyi Imre, Kaposvár, Déryné u. 1. sz. alatti lakos július 5-én megjelent, állattartással kapcsolatos panaszát a Kaposvári Közegészségügyi és Járványügyi Felügyelőség a helyszínen kivizsgálta. Jakab József és Kelemen György, Kaposvár, Kisgát u. 10. és 12. szám alatti lakosokat a nyitott trágyatárolástól eltiltotta. Megállapította továbbá, hogy a panaszos túlzott a levelében, ugyanis az általa közölt távolságok a valóságban lényegesen nagyobbak. Tájékoztatásul közlöm, hogy a Kaposvári Városi Tanács állattartási rendelete szerint a közegészségügyi szabályok betartása mellett az utca egyik oldalán sincs megtiltva az állattartás. A fentiekről a panaszost levélben már tájékoztattam. Tisztelettel: dr. dH/utey Üiű/lán csoportvezető AZ HSZHP SOHO GV MEGYEI DIZO TTSÁ GÁ N A R l APJA XXX. évfolyam, 212. szám. Szerda, 1974. szeptember 11. Markolók a Sió medrében „Gyógy/t/ók” a Balaton pulzusát (Tudósítónktól.) t Akik mostanában utaznak át — vasúton vagy kocsival — a Sión, meglepődve látják, hogy a folyó medréből eltűnt a víz. Citromsárga, lánctalpas markoló esetlen, szögletes mozgással végzi ott munkáját, s fentről aprónak lá,tszó billenős teherautók terítik a zúzalékot a meder aljára. Éppen úgy, mintha utat építenének. — Valójában az «utat« építjük, csakhogy a munkagépek részére, amelyek a partfalak megerősítését végzik — mondták a Balatoni Vízügyi Kirendeltségén Siófokon. Köztudott, hogy a Siónak — »a Balaton pulzusának« — évszázadok óta nagy szerepe van a vízháztartás szabályozásában. Jelenleg azonban — 50 köbméteres áteresztőképességével — már nem tud ennek eleget tenni. A mostani munkák végeztével azonban a Siócsatorna vízáteresztő képessége 80 köbméterre nő. Ezt a tevékenységet nagy földmunkákkal készítették elő, a Kapos torkolatától egészen Siófok határáig. A partoldal úgynevezett rézsűjét is bővítették, és depóniával látták el, hogy a víz sodrával szemben ellenállóbb legyen. A partok védelmét szolgálja a nagy arányú fásítás is, a Kapos torkolatától Mezőkomá- romig. Elkészült ezenkívül a torkolati mű, vagy »árvízka- pu« is, ami a Duna időnként megemelkedő vizével száll szembe. Az előkészületek 1970-ben kezdődtek, és úgy tervezik, 'hogy 1975. végére befejezik a munkát. Közben azonban nem »áll meg az élet« a csatornán sem: szakaszosan építik ki a medret, s időnként megnyitják az utat a Balaton vize és a hajók előtt is. A nagy tömegű és erős sodrású víz azonban jócskán próbára teszi a támfalakat, ezért a siófoki zsiliptől kezdve mintegy 5—600 méter hosszan megerősítik a partoldalt — 60 ember és egy tucatnyi munkagép segítségével. Ezek a munkák igen költségesek, de elvégzésük nagyon fontos a Balatqn vízháztartása szempontjából. Forgalmi rend a BNV körzetébeii A Budapesti Rendőr-főkapitányság közleménye A Budapesti Rendőr-főkapitányság értesíti a gépjárműtulajdonosokat és -üzemeltetőket, hogy az őszi budapesti nemzetközi vásár idején — szeptember 13-án 20 órától szeptember 22-én 24 óráig — a kőbányai vásárterületet övező útvonalakon és közterületeken az alábbi forgalmi rend lép életbe: — az Albertirsai úton a Fehér úttól a Kerepesi útig teljes hosszában egyirányú lesz a forgalom; — gépjárművel a vásár a Kerepesi út — Örs vezér tér I — Fehér út — Albertirsai út vonalán közelíthető meg; a Kerepesi útról, a Mexikói útról közvetlenül az Albertirsai útra behajtani tilos! — az elhajtás az Albertirsai útról a Kerepesi úton át történhet; — várakozni tilos: az I-es kapuval szembeni parkolóhelyen (kivétel a kocsicédulával rendelkező gépkocsi), a II-es I kapu közelében (itt van lehe- ! tőség az autóbuszon érkezők I kiszállására). A vásár körzetének forgalmi rendjét közúti jelzések is mutatják. A rendőrség kéri ! az autótulajdonosokat, hogy ] a parkolási lehetőségek korlátozottsága miatt a vásárt le— gépjárművel csak a kijelölt helyeken szabad várakozni ; I — gépjárművel tilos megállni a Kerepesi út mindkét oldalán és az Ottó-szigeten, az . , , ... Albertirsai úton. a Fehér út | hetoleg a metróval vagy aués a Kerepesi út között; tóbusszal közelítsék meg. Gyorsabb, szakszerűbb lesz az orvosi ellátás Megszüntetik a betegek küldözgetését Egészségügyi intézményeink — a körzeti orvosi szolgálat, a kórházak, rendelő- és gondozóintézetek — jelenleg töb- bé-kevésbé egymástól függetlenül kezelik, gondozzák a betegeket. A gyógyítás útja, folyamatossága gyakran megszakad, mert nem egy intézmény -látja el a megelőzés, a a kivizsgálás, a gyógykezelés, az utókezelés és a gondozás feladatát. Rendszerint erre vezethető vissza a betegek fölösTovább bővül a casco Több mint 6500 somogyi \ autósnak van casco biztosítása. Őket érinti a hír, mely szerint újabb káresetekre terjesztették ki ezt a biztosítási j formát. Eddig csak a gyárilag beépített alkatrészek és tartó- í zékok törésére vonatkozott a j casco. A jövőben a biztosító kártérítési kötelezettsége ki- | terjed a tulajdonos által fölszerelt tartozékok — ködlámpa, dísztárcsa, csomagtartó, vagy a kocsi belsejében ionizátor, óra, rádió — törésére is. Autóalkatrészek és tartozékok lopásakor eddig csak akkor fizetett a biztosííó, ha két hónapon belül sikerült elfogni a tolvajt. A jövőben a tartozékok »nyomtalan eltűnése« esetén is megtérítik az új módozatú casco-tulajdonosok kárát. Szintén újdonság, hogy a régi casco kiegészítő biztosítás nélkül is érvényes a jövőben Jugoszláviában. EGY ÉV MÚLVA START Mind a Szovjetunióban, mind az Egyesült Államokban nagyban folynak az . előkészületek az 1975. július 15-re tervezett közös űrrepülésre. A Szovjetunióban már koráb! ban elkészítették a program- j ban részt vevő Szojuz-űrhajó | fülkéjének méretarányos hasonmását, melyet az év eleje óta gyakorlőűrhajóként, oktatóberendezésként használnak az űrhajósjelöltek. A Föld körüli keringést a képen látható öltözékben fogják végrehajtani az asztronauták, a fel- és leszálláskor erre még szkafandert húznak majd. , A tojás alakú orbitális fülke a Föld körüli repülés során az aljával csatlakozik majd a kúp alakú visszatérő kabinhoz. A »tojás« íslső részén az egységesített szovjet —amerikai összekapcsoló rendszer később majd a bajba jutott űrhajósok mentését is lehetővé teszi (korábban, a Szojuz—Apolló program beindítása előtt erre még nem • volt lehetőség). A két űrhajó összekapcsolásakor és »átnyitásakor« némi problémát fog okozni a szovjet és amerikai űrhajók eltérő levegőösszetétele. Erre azonban már előre gondolnak a közös űrutazás előkészítői. leges küldözgetése, és a nemegyszer szükségtelen párhuzamos vizsgálat. E szervezeti hiányosságokat kívánják megszüntetni az Egészségügyi Minisztérium vezetői az egészségügyi intézmények átszervezésével. Az utóbbi években már több újonnan épült kórházban és számos régi intézetben megvalósították az egységesítést. Az ezeken a helyeken szerzett tapasztalatok azt bizonyítják, hogy megfelelő át- | szervezéssel a jelenleginél jobban érvényesíthető a fokozatos, a betegek mindenkori állapotának megfelelő ellátás elve. Ahol az újszerű szerkezeti módosításokat már bevezették, a szakemberek »váltóműszakban« dolgoznak: a főorvos közvetlenül irányítja és szükség esetén személyesen íis ellátja a szakrendelést, ugyanakkor kórházi munkát is végez. Az eddig végrehajtott átszervezések tapasztalatai szerint bővült az orvosok szakmai tájékozottsága, látóköre, eredményesebben tudják ellátni feladataikat. Előnye az egységesítésnek az is. hogy a szakorvosok jobban ki tudják használni a különböző nagy teljesítményű diagnosztikai berendezéseket, zökkenőmentesebbé válik a kivizsgálás, és így eredményesebb a gyógyítás. Az összevont egészségügyi egységek kialakítása ugyanakkor' lehetővé teszi azt is, hogy az orvostudomány különböző területeinek országos szakmai irányító intézetei és az ország különböző részeiben tevő területi egységek között közvetlen munkakapcsolat alakuljon ki, gmi az ellátás színvonala és a gyógyítás hatékonysága szempontjából rendkívül nagy jelentőségű. T/nzk.A ionon Érdeklődés Beszélgetés a könyvtárban: — Ebben a könyvben tíz koronát találtam — szól a könyvtároshoz az egyik olvasó. — Nincsenek meg véletlenül önöknél ennek a szerzőnek más művei is? Magyarázat A feleség haragosan korholja a férjét: — Mindig kitalálsz valamilyen magyarázatot, amikor késő éjjel jössz haza. Ma ugyan mit eszeltéi ki? — Semmit! — Es azt akarod, hogy ezt elhiggyem neked?! Csak „ez” nincs Az idős spanyol úriember így szól fiatal menyasszonyához : —• Drágám, előre figyelmeztetnem kell magát, hogy nem vagyok teljesen egészséges: arcüreggyulladásom, krónikus máj- gyulladásom van .., — Es mije ninc6 magának, drágám? — szakítja félbe a menyasszony. — Fogam. Tájékozatlanság A 'vendéglőben megismerkedik egy férfi és egy nő. — Szalmaözvegy vagyok — közli a hölgy. — Remek! Én pedig vegetáriánus! — válaszol az úr. így sem jó — Drága barátnőm, nagyon fáradtnak látszik. — A férjem súlyos beteg már néhány hónapja. Éjjel-nappal mellette kell lennem. — Miért nem fogad ápolónőt ? — Már .megtettem, s éppen ez a probléma. Bosszantó — Képzeld, Pero, micsoda véletlen: a feleségem olvasta a »Három testőr«-t és hármas ikreket szült. — Ez borzasztó! Az én feleségem most olvassa az »Ali basa és a negyven rabló«-t. Tanács Az orvos így szól a beteghez: — Azt tanácsolom, ne járjon többé hozzám: ebben az esetben ugyanis az orvostudomány teljesen tehetetlen, ön makkegészséges. Somogy! Néphit \2 MSZMP Somogy megye' Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA. ;* 1 Ranosvár. Latiné# Sándor u. 8. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók SÍ. Telefon: 11-510. 11-511. 11-518. ftlartia a Somogy meev«»| Lankiadó vállalat, Kaposvár. Latlnca Sándoi utca 8. Postacím: 7401 Kaposvár- postafiók 31. Telefon: 11-516. Feleló-» kiadó: Dómján Sándor Beküldött kéziratot nem őrzőnk mee és nem küldünk vissza. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesíAőkn^I. Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár Latlnca Sándor u. 6. Felelős vezető: Farkas Béla igazgató